Note on Nomenclature: City and Place Names
We have used place names in this volume either in their English form—if such exists—or in the form officially adopted by the states in control during the time period in question. For the first reference to each place, we will give alternative versions of the place name for that location. Here are the most frequently mentioned city and other place names in their various forms, for quick reference.
Bártfa (Bardejov, Slovakia, German: Bartfeld)
Besztercebánya (Banská Bystrica, Slovakia, German: Neusohl)
Bécsújhely (Austria, German: Wiener Neustadt)
Brassó (Braşov, Romania, German: Kronstadt)
Csáktornya (Čakovec, Croatia, German: Tschakturn)
Déva (Deva, Romania, German: Diemrich, Schlossberg, Denburg)
Eperjes (Prešov, Slovakia, German: Eperies, Preschau)
Giródtótfalu (Tăuţii de Sus, Romania)
Győr (Hungary, German: Raab, Slovak: Ráb)
Homonna (Humenné, Slovakia, German: Homenau)
Jászó (Jasov, Slovakia, German: Jossau)
Jernye (Jarovnice, Slovakia)
Jolsva (Jelšava, Slovakia, German: Jelschau, Eltsch)
Kassa (Košice, Slovakia, German: Kaschau)
Késmárk (Kežmarok, Slovakia, German: Käsmark)
Kisszeben (Sabinov, Slovakia, German: Zeben)
Kolozsvár (Cluj, Cluj-Napoca since 1974, Romania, German: Klausenburg)
Körmöcbánya (Kremnica, Slovakia, German: Kremnitz)
Lőcse (Levoča, Slovakia, German: Leutschau)
Murány (Muráň, Slovakia)
Nagybánya (Baia Mare, Romania, German: Frauenbach)
Nagymihály (Michalovce, Slovakia, German: Großmichel)
Nagyszeben (Sibiu, Romania, German: Hermannstadt)
Nagyszombat (Trnava, Slovakia, German: Tyrnau)
Pozsony (Bratislava, Slovakia, German: Pressburg)
Selmecbánya (Banská Štiavnica, Slovakia, German: Schemnitz, Schebnitz)
Sopron (Hungary, German: Ödenburg)
Szatmár (Satu Mare, Romania)
Szepes region (Spiš, Slovakia, German: Zips, officially Scepusium before the late nineteenth century)
Temesvár (Timişoara, Romania, German: Temeswar, Temeschburg, Temeschwar)
Zsolna (Žilina, Slovakia, German: Sillein, Silein)