The Hungarian Historical Review The Hungarian Historical Review The Hungarian Historical Review

Login

  • HOME
  • Journal Info
    • Journal Description
    • Editors & Boards
    • Publication ethics statement
    • Open access policy
    • For Publishers
    • Copyright
    • Submission Guidelines
    • Subscribe
    • Recommend to Library
    • Contact
  • Current Issue
  • All Issues
  • Call for Articles
  • Submissions
  • For Authors
  • Facebook
Published by: Institute of History, Research Centre for the Humanities, Hungarian Academy of Sciences

2022_4_Takáts

pdf

Diverging Language Uses: Political Discourse in Hungary after World War I

József Takáts
University of Pécs
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Hungarian Historical Review Volume 11 Issue 4  (2022):764–788 DOI 10.38145/2022.4.764

Following some introductory notes on methodology, this study analyzes the process of the intensifying militarization, polarization, brutalization, sacralization, saturation with extreme appeals to emotions, and apocalyptic tone of Hungarian political texts after 1918. It also examines the ways in which the National Darwinist political vocabulary, which evolved originally in the last third of the nineteenth century, survived after the World War, and how it created the double languages of nationalist discourse: the historicizing one and the racist one.

Keywords: Political discourses, brutalization, extreme political emotions, apocalyptic tone, National Darwinism

Although when reading historiographical works, I prefer fine-grained contextual analyses working with a synchronic sample to large-scale canonical ones based on a diachronic linguistic set,1 in this discussion, I adopt the latter methodology in the introductory part to demonstrate the obstacles one encounters when attempting an examination of the conclusions of the Hungarian political-intellectual history of World War I. The perspective and questions of political-intellectual historians differ, in my assessment, from those of political historians. The latter are primarily interested in political acts and purposes and the course and causes of events, while the former focus on the ways in which language is used and the linguistic means by which political identities are created, reinforced, and weakened; in other words, on the linguistic arena of politics as one of the preconditions of acts and purposes. Researchers who follow a methodology similar to mine concentrate mostly on the “order of statement” to which the individual statement of the political writing in question belongs.2 This will be my focus in the following analysis of various Hungarian writings from the years following World War I.

When analyzing early modern texts from the eighteenth century or the beginning of the nineteenth century, one can rely on the great academic achievements (mainly in English) that have been realized in the examination of political discourses. However, when interpreting writings from the twentieth century, we have to get by without the support of Pocock and Skinner. As is well-known, the major historians of political discourses who published their works in English ended the range of their research at the end of the eighteenth century, while their contemporary fellow researchers of the nineteenth and twentieth centuries (excellent intellectual historians such as Stefan Collini and Michael Freeden, for example) followed a different methodology. The major, influential and chiseled, long-standing political discourses of early modernism that drew partly on antique pre-texts and partly on newly emerged disciplines, the discourses of republicanism, raison d’état, the ancient constitution, cultivation, political economy and (later discovered) company were gradually dissolved in the standardizing language and dialects of modern politics from the turn of the eighteenth and nineteenth centuries. Thus, the archetextual conventions in the political texts of the nineteenth and twentieth centuries are different from the early modern ones: such “order of statement,” which although differing from the characteristics of the former great political discourses, still ensures the meaningfulness of the individual statements.

This methodological difficulty is topped with the uncertainty of the canonical place of World War I in the narratives of Hungarian history. In my opinion, the experiences of 1918–1919 (or 1918–1921), which were, of course, different for each social group, isolated or overshadowed the experiences of World War I in the memory of the political community. They pushed the latter into familial remembrance, thus severing from cause from and consequence: defeat in the war and the Treaty of Trianon with which it came to a formal close. This explains the curious phenomenon that, as has been pointed out recently by a scholar of the social history of the Great War, “in the Hungarian historical conscience,” in contrast with other countries, there is meager interest in World War I and its implications, even though “the number of Hungarian soldiers who died in the war exceeded by far half a million.”3

The canonical place of World War I is fundamentally determined by its borderline character: whatever happened in or to Hungary before 1918 has become a thing of the past, and it no longer generates any heated or contradictory emotions in the members of the political community. However, whatever happened in 1918 and afterwards (or whatever did not happen, though we think it did) is history that cannot sink into the past.4 World War I has become a thing of the past, as did the history of the Principality of Transylvania of the sixteenth and seventeenth centuries, for instance, whereas its direct temporal (political-historical) implications are unable to do the same. To put it differently, today’s political agents can use World War I only with minimal efficacy, while they can very effectively use history in or after 1918. In the introduction to his seminal work The Identity of France, Fernand Braudel protested against the idea according to which “France ‘began’ in the eighteenth century with the Age of Enlightenment, that France was born of the dramatic ordeal to which it was subjected during the violence of the Revolution.” For him, the history of France dated back to the mist of times, to the third millenary BCE.5 Hungarian historians could similarly protest against the notion that Hungary “was born of the dramatic ordeals” of the civil wars of 1918–1921. Yet this opinion has its own revelatory force, as did the French view criticized by Braudel.

The great French historian expressed his unease when he stated that “what irks me even more is the drastic curtailing of chronology it implies: the ancien régime and the French Revolution are near to us in time, almost contemporary.”6 He was quite right about that. Likewise, Hungarian historians would also be well-advised not to let the events and texts of 1918–1921 become events and texts of the immediate past, “virtual parts of contemporaneity.” They should not let them lose their historical specificity as a result of a closing in of chronological proportions. Naturally, this methodological norm does not override the epistemological recognition that we cannot step outside our perspective of the present in our historiographical works. The past reproduced and narrated by us usually in writing is a peculiar construct: the past is always the past of the present, and the question is always: how so? And vice versa, our epistemological recognition does not redeem us from the (historical and not canonical or historical-political) obligation of a historian’s job to hear and make heard (in spite of the obvious challenges) the voice of the past in a form that is unassimilated to the present, but which can be reconstructed only in a construed manner. This expectation, like so many other expectations in life, is, of course, hard to meet.

Many of the scholars of World War I (contemporaries and later historiographers) depicted the Great War as a beginning: as an alpha. In his book-length essay entitled Világos pillanat (Clear Moment), dated summer 1941, Imre Csécsy wrote that the World War had been, in fact, going on for a quarter of a century, and that “the old war was simply started over.”7 This pattern is found in many other works, i.e., the notion that World War II was a continuation of World War I. “How long has this night been?” Csécsy asked in 1943. “Four years? Ten years? No, thirty years or so by now. / At the beginning of the century we thought the Age of Reason was dawning on us. [...] And then came the senseless canon fire.”8 The aufklarist metaphors of Világos pillanat made the year 1914 a kind of boundary, the origin of what was the present at the time, as opposed to the efforts of the Hungarian left and right in their policy on the past, the latter drawing the line at the year of 1918. In 1943, the experience of World War II made the experience of World War I live and contemporary. This is a prime example of the narrowing of chronological proportions mentioned by Braudel.

Another example (this one related to a historian) of a presentation of the Great War as a beginning is François Furet’s work The Passing of an Illusion, one of the main, oft-cited theses of which claimed that the three major totalitarian regimes and ideologies of the twentieth century (communism, fascism, and national socialism) “shared the same source—the war,”9 and they inherited their essential characteristics from the latter. As a continuation to war and war propaganda, a new political culture was formed according to Furet, which was characterized by a political discourse seeking immediate effect and losing any connection with morality, characterized also by mass manipulation, scorn for legitimacy, the veneration of power, the (deliberate) changing of political views into beliefs, “the former made up of noble intentions and ideas, the latter of expedience.”10

I also find these statements important, and I will rely on them, but I see more of an intellectual-historical relation between the political texts known from before 1914 and those produced after 1918 than that for which the birth metaphor and the concept of the new political culture of the French historian would allow. To put it differently and to borrow Hans-Ulrich Wehler’s metaphor, from an epistemological perspective, I perceive the Great War rather as a “giant transformer,”11 and not as an instigator

Likewise, Hannah Arendt sought the roots of totalitarianism not in World War I, but in the decades preceding it. I agree that the “transformation of nations into races,” that is, the conception of a more elementary, more original, naturalist political community behind the conventional one, which was partly made possible by the influence of Social Darwinism,12 was a decisive factor in the intellectual history between the two wars. For me, however, the key notion of the explanation is not racism but national Darwinism. Béla Németh G. wrote his fundamental study on national Darwinism several decades ago;13 it does not bode well for the Hungarian historical scholars of the racial narrative that they ignore this piece of work. There are also some authors connected to the international literature of nationalism research who emphasized the significance of the Darwinian motivation in the transformation of the concept of nation at the end of the nineteenth century.14 The Hungarian nationalist narrative was filled with concepts, arguments, and narratives taken from the Darwinian description of biological evolution in the 1870s,15 and this vocabulary was still in use in the 1920s, as I will shortly demonstrate with some relevant examples. For the moment, I only sought to highlight the continuity in intellectual history, although the “giant transformer” of war changed this vocabulary as well.

I do not intend, however, to diminish the undeniable intellectual-historical impact of the Great War. After 1918, the war was displaced onto the civil war between the political left and right, as the above-cited German historian Wehler observed.16 As I was trying to come up with a title for this paper, I considered “The Languages of the Civil War.” I decided to go for a more attenuated phrasing simply because not every political player spoke a civil-war language after 1918. Later analysts are often impressed by the radical speakers of yesteryear, and they often lose sight of thoughtful argumentation. I wanted to avoid this trap. It is not only the literature that I follow when I refer to the Hungarian period from 1918 to 1921 as the years of civil war. There were some contemporary analysts who also approached the subject form this perspective.17 The title of this paper (“Diverging Language Uses”) implies that the processes of homogenization and divergence are simultaneously present in the modern language of politics. There are times when the processes of homogenization become more visible, and there are times in which divergence is more conspicuous. The years following World War I belong to the latter category.

The mushrooming of military metaphors and narratives in political writings can be regarded as the most direct consequence of the war. Metaphors and narratives play a crucial role in the creation and understanding of the “universes” of political texts. Not only do they direct the perception of the “world,” they also make it possible to imagine the forms of action in it: “Metaphor, therefore, defines the pattern of perception to which people respond,” Murray Edelman noted many years ago.18 Literary historian János Horváth’s 1921 booklet Aranytól Adyig (From Arany to Ady) contains in its title the names of two major poets in the Hungarian canon, nineteenth-century poet János Arany and early twentieth-century poet Endre Ady. Thus, we could hardly be blamed for assuming that it is a work of literary history, but it is just as much a political pamphlet. In this writing, Horváth describes the relationship of so-called conservative literature to the modernist school as follows: “There are two camps facing each other, but out of shooting range. Years have gone by since they first lined up. We have been waiting to see what will happen. In fact, nothing happened: a bit of shaking of the fists on the ramparts and constant clamor in the other camp.”19 Horváth thus conceptualizes literary life in terms of the movements of troops and sieges.

Military metaphors also abound in György Lukács’s article published in 1920 about Ottó Korvin. Lukács writes about outposts, vanguards, self-sacrificing heroism, enemies, mercenaries, and being on guard. He offers the following characterization of Korvin, the people’s commissar of the 1919 Hungarian Soviet Republic: “As a true revolutionary, he did not undertake to carry out whatever duty was entrusted to him, but he performed his task with ardor and with all his might, a task that he did not seek and which profoundly contradicted his personal inclinations.”20 If we exchange the word “revolutionary” for “soldier” in the above sentence, we get the ideal portrait of the good soldier. Lukács’s text partly created the “true revolutionary” on the analogy of the “true soldier.” Zoltán Szász’s ambitious essay about Octobrism (the politics of the Hungarian revolution of 1918 was called by that name at the time) relates the whole history of humanity through war metaphors. In his first paragraph, he writes about fronts, frontlines, sudden advances, captured posts, and combat victories (although he abandons these metaphors later).21 Gyula Gömbös, a key figure in the counterrevolutionary actions of 1919 and future racialist party leader and prime minister, was described by the historian József Vonyó, who had studied him, as follows: “it is perceptible until the end of his career that he judged even the most complicated social problems from the angle of the soldier, and he wanted to solve them with soldierly simplicity. In his speeches, he would often refer to society as an army of disciplined soldiers following orders.”22

In Gömbös’s case, this is perhaps not so surprising. He was a military officer, after all. One of the reasons for the militarization of political texts could be that, as of 1918, there appeared in politics a legion of former military officers whose behavior and speech was quite different from the political patterns of the previous era. Some historians went so far as to call the members of the radical rightwing war generations who came on the stage after the war “a new political entrepreneurial class.”23 One of the consequences of the militarization of political writings was the dichotomization and polarization of the political arena construed by the texts. Political scientists usually argue, often referring to Carl Schmitt, that the dynamics of politics tends to create ab ovo a bipolar “universe” based on the logic of friend-enemy. That is not true. In reality, there are many kinds of linguistic constructions concerning the political space that differ from this. Even when presenting conflicting social situations, there have been such narrative types available that do not create an extremely polarized space. In his 1907 book Uj Magyarország felé (Toward a new Hungary), the “free socialist” Oszkár Jászi depicted the essential social conflict as a dialogue of generations in which one party is able to convince the other.24 Arguing for the importance of securing Hungarian cultural supremacy, Kuno Klebelsberg, the Christian-nationalist minister of culture, used a car-race simile in his parliamentary speech in 1928, conceiving of the political space given for the nation as a multi-player race course where one is competing against the neighboring nations.25

In the bipolar space of the political texts written after World War I, we find players in combat: Jews versus Hungarians, e.g., in János Horváth’s above-cited booklet, or bourgeoisie versus proletariat in György Lukács’s abovementioned article. We could mention innumerable writings as examples of both cases. And since many texts construed the “universe” of politics in similar ways, certain political speakers were given an opportunity to build their own positions in the space between the two previously created poles. In an editorial written for the newspaper Népszava in 1929, Ernő Garami, a proletarian leader returning from exile in Vienna, urged the social democratic working class to conduct a dual struggle: fight against bolshevism on the left and fascism on the right because both “are aiming for dictatorship, and because the biggest enemy of the working class is any type of dictatorship.”26 In his critique of Jászi’s memoirs in 1921, the liberal writer and businessman Miksa Fenyő found a different arrangement for more or less the same players in the political space construed in his text: when returning to the old political discourse, he put the dichotomy of “fanatics vs. skeptical minds” in the focus of his argumentation,27 as a result of which the “fanatic” revolutionaries and counterrevolutionaries found themselves in the same compartment, while the other pole was occupied by the “skeptic” speaker himself, who was a “sworn enemy of all kinds of revolutions and even of counterrevolution.”28

Furthermore, the language of politics underwent an extreme “sentimentalization” in post-World War I political texts. One of the key domains of the latter was the irredentist narrative, which appealed to the emotions of pain, mourning, solidarity, devotion, etc., of its readers and listeners. In his 2009 book on the revisionist idea (which aimed to restore the borders of the Hungarian state, which had been modified after 1918), historian Miklós Zeidler quotes a speech held by Nándor Urmánczy, a speaker from one of the irredentist organizations, the Alliance of Protective Leagues (Védő Ligák Szövetsége), in 1920: “At the end of his speech [given for the inauguration of the statue], he expressed the intention of the Alliance—in accordance with the agenda of revenge—that the irredentist group of statues ‘become a place of pilgrimage for the nation, [...] a furnace of hate and vengeance.’”29 Hate and vengeance became fundamental political sentiments in communist texts as well. In his diary, émigré writer Béla Balázs described the communist commemoration of Ottó Korvin held in Vienna in January 1921: “The day before yesterday [there was] a Korvin commemoration in the underground room of Café Neue Wiener Bühne. The paper was a piece of black wallpaper with red stars, a big red gallows above the rostrum. Heated and fervent speeches: revenge! revenge! Then Gyuri [György Lukács] spoke beautifully, with pale ecstasy...”30 I do not know whether Lukács delivered his previously cited Korvin article or a version of it at the commemoration. In any case, the emotional economy of the article relied heavily on the polarizing distribution of love and hate: “The gauge of the revolutionary significance of vanguards of the proletariat is love for the proletariat and hatred for the bourgeoisie.”31

14–18: Understanding the Great War, a 2000 book by French historians Stephane Audoin-Rouzeau and Annette Becker which offers an impressive discussion of the roles of violence, nationalism, and racism in and after World War I, contrasts the theses of Norbert Elias and George L. Mosse regarding the history of Europe in the first half of the twentieth century (in my view, a bit categorically), agreeing with Mosse. Elias, as is well-known, interpreted the German National Socialist system as a halt and a regression in the long process of civilization. By contrast, the French authors believe that “[t]he specific, momentary ‘decline of civilisation’ that Elias later thought he perceived in National Socialist totalitarianism actually took place in 1914–1918.”32 They supported Mosse’s thesis, according to which World War I had signified a genuine cultural turnabout: the brutalization of forms of conduct and uses of language, which then led to fascism and Nazism. As Mosse wrote in his book Fallen Soldiers, “during the First World War, in contrast, inspired by a sense of universal mission, each side dehumanized the enemy and called for his unconditional surrender,” as opposed to the practice of justification of the previous wars.33 This new war mentality lived on after 1918. Let me quote Mosse again: “The vocabulary of political battle, the desire to utterly destroy [sic!] the political enemy, and the way in which these adversaries were pictured, all seemed to continue the First World War mostly against a set of different, internal foes.”34

Brutalization is also detectable in post-World War I Hungarian political texts. In the preface to his book A harmadik Magyarország (The Third Hungary), written in 1921 (and in many other articles of his from 1919–1921), Christian-nationalist poet and ideologist István Lendvai called the revolutions of 1918–1919 “rat riots” and classified them as attempts by the Jewry to get into power, the only aim of which was “to step over our dead bodies and proclaim the victorious dominion of the one and only rat-dom.”35 In his reply to a survey conducted by the rightwing newspaper Gondolat around Christmas 1919, the Lendvai depicted Hungary as a sick human body infected by “Syrian [i.e., Jewish] microbes” and the “swarming multiplication and evil pillaging” of pathogens that “had to be removed both physically and spiritually” from the body so that the country could be healed by the medicine of the “Christian-national mentality.”36 The metaphorical conceptualization of the political community as a human body and of politics as medicine had been used frequently for several centuries. However, the metaphorization of the political opponent as a bloodthirsty rat or a lethal pathogen was a relatively novel linguistic creation.

After 1918, a multitude of political writings became imbued with an apocalyptic tone. In the closing chapter of his anti-Marxist book Marxizmus vagy liberális szocializmus (Marxism or liberal socialism), which was written in exile in Vienna during the autumn of 1919, the aforementioned Oszkár Jászi felt that only religious reform could show the way for humanity “out of the awful crisis […] of the entire culture.” As he put it, “The cleverest political objective is worth nothing in itself unless accompanied by a review of our fundamental intellectual values. Love instead of hatred, solidarity instead of class struggle, individuality and freedom instead of mass dictatorship ... (etc.).”37 Only if such new virtues were to replace the current ones could a “new world” be created, Jászi concludes. The joint idea of the all-encompassing “horrible crisis” of the political community under examination (humanity, the race) and the “new world” dearly longed for but accessible only through some kind of “renewal” that often imbued politics with goals of a religious or quasi-religious nature also emerged in the writings of authors far from Jászi’s universe. In Lendvai’s previously cited book, we witness a catastrophism that is characterized as desirable. “Devastation was unavoidable, necessary and salutary,” Lendvai announces in the first paragraph. He calls the collapse of the country “desirable” and “salutary” because it may release “the self-healing instincts of the race” and “its awesome health and heroic strength.” And this racial revolution could lead to a new life: “Then the Hungarian forest, with its burnt branches and torn-up trunks, will throb again with renewed blood and thick chlorophyll.”38

The apocalyptic tone often entails the sacralization of the political language used in post-World War I texts. The writings of the revisionist movement often presented Hungary’s territorial loss using the narrative and symbols of the Passion of Christ. I cite from the writings of Miklós Zeidler once again:

The minorities, having betrayed Hungary and having benefited from its territory, found themselves in the role of Judas and of the Roman soldiers casting lots for Christ’s mantle; Patrona Hungariae took the shape of Mary, who nourishes the Son, weeps for him, and takes his corpse down from the cross, while the great powers, which did not have the courage to make a fair decision and which shook off all responsibility, were likened to Pilate. This was how the revisionist concept broadened into a kind of religious movement that identified the dissolution of historical Hungary with the story of Christ’s suffering and revision with the good news of the Gospel.39

 In his biography of Béla Kun, György Borsányi cites several examples in order to demonstrate how the communist leader used Jesus analogies in various political situations. After he took a beating while in custody in February 1919, Kun was asked about those who had beaten him, and he replied with a sentence alluding to the words of Jesus’ sufferings on the cross (“they know not what they are doing”). At the Young Workers’ Congress in June, Kun cited verses from the Books of Moses, according to which a whole generation had to perish for the next one to enter the Promised Land.40 In Borsányi’s assessment, Kun made a huge impression with these gestures.

The sacralizing concept and (metaphors) of a new world and the advent of a new life played a fundamental role not only in communist and socialist idiomatic language, but also in the discourses of racialist ideologists. As Lajos Méhely put it in his 1933 criticism of the old-fashioned president of the Hungarian Academy of Sciences (who belonged to the elite of the Horthy régime but was still very much an old-school liberal) and his fellow scholars, “a new world is dawning on us. They do not believe that the false doctrine of liberalism has fallen once and for all and that a new form of life is spreading its wings. They do not see that the racial spirit has resurrected…”41 In Méhely’s phrasing, reference to the unquestionable truth of the natural sciences merged with sacralizing expressions from the Christian lexicon. In the 1920s and 1930s, the orators of rightwing veterans’ associations talked in their speeches about “Hungarians suffering for their own kind,”42 while communist speakers such as Lukács, who had written about Korvin, sanctified their own political intentions by glorifying the martyrs of the proletariat.43 The narratives of both veterans’ associations and the communist movement merged militarization and sacralization, military virtues and Jesus’ virtues in a continuation of the similar linguistic traditions of the war propaganda.

In his book on political religions, Emilio Gentile writes that at the beginning of the twentieth century, it was World War I that drove the sacralization of politics the most decisively and the most productively, partly through the intensification of the cult of the nation and partly through the politicization of historical religions.44 Gentile defines his understanding of the sacralization of politics and political religion as follows: “A religion of politics is created every time a political entity such as a nation, state, race, class, party or movement is transformed into a sacred entity, which means it becomes transcendent, unchallengeable, and intangible.”45 Political religions have existed since the end of the eighteenth century, Gentile writes, and they can imbue democracies just as they do totalitarian régimes. World War I played a key role in our twentieth-century history. War propaganda stressed in every country involved in the war that God was on their side; war was presented as an apocalyptic event, a combat between the good and the bad. Propaganda attempted to justify violence by presenting it as necessary for the victory of good, and it presented the enemy as the incarnation of evil. The speakers of the rightwing veterans’ movements and those of the communist movements tailored this sacralized war idiom to suit their own purposes.

The rising militarization, polarization, brutalization, and sacralization of language and the saturation of texts with words and tropes suggesting extreme emotions and an apocalyptic tone (i.e., the linguistic patterns some Hungarian examples of which I have cited above) can be regarded as the intellectual-historical consequences of World War I even if earlier writings had also relied on military metaphors, the dichotomization of space, intense appeals to emotion, and emphasis on an alleged distinction between the sacred and the profane. The influence of the World War is perhaps shown by the co-presence of these patterns in certain texts and the tendency to take them to the extreme. As seen above, these patterns occur in the texts by both leftwing and rightwing authors, but not in each and every one of them. One of the most common experiences of researchers working on political-intellectual history is the asymmetry between language use and political stance. There were some political writings produced after the war that did not contain any of these patterns. One could mention, for instance, Miksa Fenyő’s above-cited criticism of Jászi or the commemorative speech by old-school liberal historian Dávid Angyal for István Tisza (which I did not cite in the discussion above). In István Bethlen’s inaugural speech as prime minister in 1921, one hardly discerns any indications of this kind, similarly to the 1922 theoretical declaration by the Social Democratic Party of Hungary.

In his excellent book A nép lelke (Soul of the people), Balázs Trencsényi recently advanced the thesis that Hungarian political culture saw an ethno-cultural turn after 1919.46 I have several objections against this claim. I believe its validity does not extend to speakers who can be considered leftwing politicians and who scarcely used any ethno-nationalist vocabulary in those times. However, as I mentioned above, a pronounced ethno-nationalist discourse had been in use for several decades: the national Darwinist discourse. In the last third of the nineteenth century, it was already in parallel use or in symbiosis with the archaizing idiomatic language of nationalism—as was the case with plenty of texts after World War I. The irredentist movement, the objective of which was to restore Hungary’s prewar borders, could not abandon its archaizing discourse for the sake of an ethno-cultural one.47 At most, it mixed them. Thus, I would describe the transformation of Hungarian political culture after 1919 in the following way: the archaizing and ethno-nationalist doublespeak of the aristocracy came into a dominant position, while all other utterances that did not use this double language or some discursive variant of it were pushed to the periphery or semi-periphery of political discourse. László Péter, an excellent historian based in London, once gave the following title to an interview presenting his oeuvre: “I have always considered the state itself as the protagonist.”48 Personally, I consider the ruling class the protagonist of modern Hungarian history, so I will first have a look at the two languages spoken by the ruling class and then at one used by their linguistic rivals.

The national Darwinist past of the post-World War I racial narrative can be studied in many, many texts. The 1921 article “Két faj harca” (The struggle of two races) by Dezső Szabó, perhaps the most influential radical rightwing writer and ideologist, features not only the key notions of this half-century-old lexicon (fight for survival, the battle among races over life and death), but its consequences as well:

1. In this life-or-death battle, every member of the race is a potential source of solidarity and help for all the members of the race. 2. In the critical moments of the fight for survival, every member of the race can subordinate his own interests to those of the race. 3. The members of the race are capable of the most heroic acts of taking initiative and responsibility for the sake of the race.49

This three-point normative description is that of the Jewish race fighting a life-or-death battle with Hungarians, for according to Szabó, the Jewry is the kind of race whose example another race must imitate if it wants to come out victorious in the fight for survival. This vocabulary creates an extremely conflictual political universe in which the conflict cannot be resolved, the stakes could not be higher, and the essential struggle requires the continuous and intense attention of the players—huge, nondescript, homogeneous collectives that cannot be broken down into more original components. At the same time, this political universe has a certain moral beauty and heroism of its own (at least in Szabó’s version): it offers safety for the members of the collective and allows them to live a heroic life. However, the limits of morality stop at the boundaries of the race: there is no such thing as interracial ethics.

The national Darwinist discourse is both naturalist and will-based. Races are the way they have been shaped by fate because they are natural and not cultural communities. The concept of race does not imply a choice. “The Jews are compelled by an implacable force innate to their faith and blood to seek continuous conquest,” Szabó writes. At the same time, it does not suffice for races to survive. They must strive to comply with the normativity of the race so that they will be characterized by “a magnificent unity, a planned combat,” “a gigantic construction of the future.” According to Szabó, Jews satisfy this norm of the race, while Hungarians do not. The elements of national Darwinist reasoning listed above were not products of the war. Nearly all of them are found in László Arany’s ambitious 1872 poem “Hunok harca” (Battle of the Huns), in which Arany presents the fight for the survival of the German race and the Hun/Hungarian race. Some post-World War I writings applied the narrative of the fight among the races without using any of the national Darwinist core concepts. One such work is the previously mentioned booklet by János Horváth, Aranytól Adyig. In Lendvai’s aforementioned A harmadik Magyarország, national Darwinist reasoning is complemented with racist arguments: for Lendvai, the Jews constitute an inferior race with “a slavish soul,” and this is the dominant contention of the text. The anti-Semitic perspective could, indeed, be coupled with various languages in political texts after World War I.

The racial narrative did not replace the archaizing idiomatic language of nationalism after 1918. Rather, the two coexisted side by side. This is how racial biologist Lajos Méhely quite self-assertively began his article criticizing Albert Berzeviczy, the president of the Hungarian Academy of Sciences: “In the domain of the racial idea, I do not consider myself incompetent, for it is common knowledge that when the one-thousand-year-old Hungary was laid on the bier by her external and internal enemies, I was one of the first to recognize the true reasons for our collapse,” which was, Méhely contends, the “Jewish menace.”50 In this sentence, the expression “one-thousand-year-old Hungary” evokes the archaizing framework, while being “laid on the bier” is part of the irredentist narrative, which also used the archaizing framework. In fact, it was the same language that the other party, Berzeviczy, used when he uttered the following words criticized by Méhely: “The Hungarian land and the Hungarian nation dispose of an unparalleled assimilative force that imbues with every true virtue and turns into genuine Hungarians even those who did not originate from Hungarians.”51 It was not the language that Méhely was refuting, but its implications: he rejected assimilation, i.e., the view that assimilation could override ancestry.

In a clear-cut case, these two nationalist discourses would have a different community in the center: for the archaizing one, it would be the nation as a political community, whereas for the racial narrative, it would be race as a natural community before politics. When writing his article and faced with Berzevicky’s argument, Méhely must have been aware of this conflict, yet he maintained the tense coexistence of the two discourses in his text. Thus, if we suppose that he did this on purpose, then he must have proceeded in this way because it was the presence of the archaizing framework that linked his text to the linguistic milieu of the political-cultural elite of the Horthy regime or because the archaizing language would lend some patina to his reasoning. Perhaps he hoped to buttress the communicativeness and authority of his text by drawing on the archaizing framework. Lendvai might have been motivated by similar considerations when, in the preface to A harmadik Magyarország, which is thoroughly dominated by the racial narrative, coming to the vision of the racial future in his line of thought (in the very last sentence of the preface), he changed “faj” (race) to “nemzet” (nation), a word that he had not used before: “I believe, I wish, I hope: my nation [“nemzet”] and I myself will see the advent of more lasting, creative values, and national life will be able to continue with the unconscious, un-reflected self-expression of a strong organism.”52 While in Dezső Szabó’s article, conscious racial life was the norm, the goal envisioned by Lendvai was the unconscious and vitalist implementation of racial existence.

Historian Miklós Szabó offers the following explanation for the surge of racial discourse in the interwar period: given the territorial losses the country had experiences, the rightwing elite drew the conclusion that the “political mythology” of the nation as a historical community had proven weak in comparison to the elementary ethnic awareness of the minorities that were tearing the country apart. The historical state had not proven firm enough to maintain the political community, thus a more stable and more fundamental framework had to be found for the political community: i.e., race and ethnicity as a pre-political community of descent.53 This is probably how it all happened. But I think that the rightwing elite drew some conclusions not only from the territorial losses the country had faced, but also from having lost its own leading position in 1918–1919, which led to the spread of the racial narrative.54 Nonetheless, the archaizing nationalist discourse was still needed in order to justify the recovery of lost territories and the preservation of the traditional ruling position. This political language remained effective throughout the interwar era and World War II, it outlived the decades of the communist regime, and as has been shown in Gábor Zoltán Szűcs’s political science analysis, it played a fundamental role in the political reasoning at the time of the political transformation.55 The upswing of the racial narrative could also be explained as an effect of war propaganda, as the aforementioned Audoin-Rouzeau and Becker do in14–18: Understanding the Great War did.56

The notion of race meant not only a more elementary community than the nation: it staked a claim to a certain natural scientific legitimacy, and it was also imbued with a certain fatality and combativeness at the time. Miklós Szabó is discerning with his contention that, in the interwar period, race was an “anti-Semitic technical term,” though this conceals the other side of the concept as the carrier of a social promise. Authors who wrote about a racial revolution in 1919–1921, such as Endre Zsilinszky, a fellow party member of Gömbös’ at the time, were expecting to see a major overall spiritual transformation that “must reshape the mentality and morality of the Hungarian nation.”57 Analyzing a parallel German phenomenon in his book The Crisis of German Ideology, George L. Mosse points out that the supporters of the “German revolution” came from social classes that sought to maintain their privileged status above the working classes but were, at the same time, utterly dissatisfied with their world: “The tension between their desire to preserve their status and their equally fervent desire to radically alter society was resolved by the appeal to a spiritual revolution which would revitalize the nation without revolutionizing its structure.”58 This description could also be applied to the social promise of the Hungarian racial revolution.

As the militarization and sacralization of the postwar political texts demonstrate, part of the “discursive toolkit” at the disposal of speakers was used by political players who considered one another adversaries or enemies. There were, however, some key concepts, metaphors, narratives, and explanatory schemas that continued to be restricted to a given political subculture. Indeed, it was partly these linguistic patterns that engendered political subcultures. Class struggle, class oppression, and class exploitation were the notions common to the leftist discourses, while Jewish expansion, Christian renaissance, and racial instinct common to those of the right (which is not to say that the former cropped up in every leftwing writing, much as the latter were not necessarily found in every rightwing piece of discourse). The two sets of three expressions create radically different and decidedly fictive universes.59 There are often different political subcultures behind diverging language uses: fictive communities and institutions making it possible to imagine them.60 At the end of the century, the nineteenth-century process of the homogenization of the language of modern politics was broken by the separation of two political subcultures with different social backgrounds and different languages: the social democratic workers’ movement and the Catholic-Christian political community. The history of the languages of these two subcultures is the prehistory of the diverging postwar uses of language.

In my handbook on political-intellectual history, I treated the notion of “Hungarian” as understood and used on the right and the left: “These two sides can be characterized the most easily on the basis of their relation to the events of the recent past: the former rejected the initiatives of the two revolutions (and the socialist workers’ movement and ‘radical counterculture’ that preceded these revolutions), while the latter regarded one of them as its own tradition.”61 Today, I would say, rather, that in the interwar period, it was the continuous exegesis of the civil war years of 1918–1921 as an “arche-event” that shaped the political traditions of the left and the right. Historian Gergely Romsics, who offers a rich discussion of the narratives of the collapse of the Austro-Hungarian Empire in the memoirs of the members of the political elite, identifies “two grands récits with ramifications” in these Hungarian memoirs: leftist and rightist.62 Would we get the same result if we studied the exegesis of the civil war years in an extensive text corpus? Romsics arrives at the conclusion that, in the post-World War I years, there were several rightwing linguistic variants in the public discourse (pinned together by a common vision of the enemy) that could compete with the social democratic language (and its Marxist lexicon), but “a consistent democratic-liberal linguistic play was missing.”63

According to Giovanni Sartori, the secession of communists from the social democratic movement after 1918 tied the latter to Marxism more than ever. As Sartori writes, “From 1920 on, a rivalry developed between the brothers who parted for the title of the ‘true Marxist.’ [...] Between 1920 and 1940, the rivalry with Communists forced European Socialists almost unanimously into Marxist positions.”64 But this was only partially true of Hungarian social democrats, who remained Marxists,65 and their discourse remained partly Marxist as well. But only partly. The necessity of distancing themselves from the Hungarian Soviet Republic of 1919, the impact of the country’s territorial losses on the position of all political players, and the new situation in 1922 (the party making it into the National Assembly) forced the leaders of the Social Democratic Party of Hungary to open up from a linguistic point of view. The June 28, 1922 theoretical declaration of their first parliamentary faction is an interesting document because in its first sentence it adapts to the linguistic context of the utterance through the evocation of the archaizing nationalist discourse only later to use this linguistic gesture for the historical reinterpretation of its own political legitimacy. Below are the opening sentences of this theoretical declaration:

Upon first appearing in the legislative body of the Hungarian nation after a millennium of state existence to take part in legislative work and national administration on an equal footing with the other social classes within the framework of the state constitution, the representatives of the working class of Hungary wish to dedicate their first words to gratitude and acknowledgment. / We wish to remember our hardworking ancestors, who broke up the fallow land for a long, long time while enduring inconceivable hardships and sufferings … dripping in the sweat of their faces to make this land fertile and this country suitable for human civilization, and the inhabitants of this country capable of an organized existence as a state and as a society. / They lived in disenfranchisement. Their life and existence were always in the hands of the so-called upper classes of society, so today, when we enter here as their successors, we deem it our duty to place our wreath of gratitude on their unmarked graves and their dust, mixed with the soil of our motherland.66

Various elements of the phrasing in these passages cited above, such as “a millennium of state existence,” “the legislative body of the Hungarian nation,” “the framework of the state constitution,” “fertile land,” “dust mixed with the soil of our motherland,” “wreath of gratitude,” are linguistic elements that could occur in any speech using the archaizing language of nationalism, not to mention, of course, the allusion to Genesis 3:19. That such expressions were used here can be interpreted as a cooperative gesture: self-adjustment to the dominant linguistic schemas of official politics. To paraphrase Marshall McLuhan, the choice of political language use is the message itself. At the same time, the passage cited above offers a (non-adaptive) interpretation of political representation in which their own (Marxist) language also looms in the background: the group of working-class representatives regarded itself as the leaders of a class and considered their fellow MPs class representatives as well. Moreover, the second and the third paragraphs offer an alternative historical narrative to the narrative of archaizing nationalism. This alternative narrative elevates the mute, unspoken millennial history of the disenfranchised lower classes to a position alongside the one-thousand-year history of the upper classes that had been written and told so many times, and it does so partly by appropriating some of the expressions of the language of archaizing nationalism.

The declaration also announces (also through its language use) the acceptance of the historical constitutional framework (which tacitly implies giving up Marxist objectives) and its plebeian reinterpretation. The alternative narrative of the second and the third paragraphs is a continuation of the earlier efforts of the movement (party) to create its own historical Pantheon and system of traditions.67 These paragraphs offer a characterization of the Social Democratic Party of Hungary not simply as the party of the working class but of the lower classes in general. By claiming to speak in the voice of the descendants of the disenfranchised, the party put itself in the position of the accuser leveling charges against the villains of history and the restorer of historical injustice, while its political opponents were shown as the successors to the disenfranchisers. The catchwords of archaizing nationalism provided a linguistic passage to communication with political adversaries, but their alternative use undermined the dominant discourse. Thus, the linguistic strategy of the declaration can be seen as both adaptive and offensive. This, however, cannot be regarded as an intellectual-historical consequence of the Great War. Rather, it was a consequence of the consequences of the war.

Bibliography

“A Magyarországi Szociáldemokrata Párt elvi deklarációja” [The theoretical declaration of the Social Democratic Party of Hungary]. In Magyarországi pártprogramok 1919–1944, edited by Jenő Gergely, Ferenc Glatz, and Ferenc Pölöskei, 91–94. Budapest: ELTE – Eötvös Kiadó, 2003.

Andoin-Rouzeau, Stéphane, and Annette Becker. 1914–1918: Understanding the Great War. London: Profile Books, 2002.

Arendt, Hannah. The Origins of Totalitarianism. San Diego–New York–London: Harcourt Brace, 1979.

Balázs, Béla. Napló 1914–1922 [Diary, 1914–1922]. Vol. 2. Budapest: Magvető, 1982.

“Berzeviczy Albert ünnepi beszéde Herczeg Ferenc hetvenedik születésnapja alkalmából” [Address of Albert Berzeviczy on the occasion of the 70th birthday of Ferenc Herczeg]. Akadémiai Értesítő 43 (1933): 315–18.

Bihari, Péter. Lövészárkok a hátországban: Középosztály, zsidókérdés, antiszemitizmus az első világháború Magyarországán [Trenches in the hinterland: Middle class, Jewish question, antisemitism in Hungary in the First World War]. Budapest: Napvilág, 2008.

Borsányi, György. Kun Béla: Politikai életrajz [Béla Kun: Political biography]. Budapest: Kossuth, 1979.

Braudel, Fernand. The Identity of France. Vol. 1, History and Environment. London: Fontana Press, 1989.

Csécsy, Imre. “A pénz és az állam: Megjegyzések Hegedüs Lóránt programjához” [The money and the state: Notes on the program of Lóránt Hegedüs]. Aurora 2, no. 1 (1921): 26–32.

Csécsy, Imre. Világos pillanat [Clear moment]. Budapest: Antiqua, 1946.

Edelman, Murray. “Metaphor and Language Forms.” In Politics as Symbolic Action: Mass Arousal and Quiescence, 65–83. Chicago: Markham, 1972.

Enyedi, Zsolt. Politika a kereszt jegyében: Egy politikai szubkultúra természetrajza [Politics in the name of the Cross: The nature of a political subculture]. Budapest: Osiris, 1998.

Fenyő, Miksa. “Elmúlt hetekből” [From the last weeks]. Nyugat, no. 4, 1921.

Furet, François. The Passing of an Illusion: The Idea of Communism in the Twentieth Century. Chicago–London: University of Chicago Press, 1999.

Garami, Ernő. “Jobbra is – balra is” [To the right – and to the left]. Népszava, November 10, 1929, 1.

Garami, Ernő. “Amíg nem késő” [Until it is too late]. Népszava, November 17, 1929, 1.

Gellner, Ernest. “A nacionalizmus kialakulása: a nemzet és az osztály mítoszai” [The coming of nationalism and its interpretation: The myths of nation and class]. In Nacionalizmuselméletek: Szöveggyűjtemény, edited by Zoltán Kántor, 45–78. Budapest: Rejtjel, 2004.

Gentile, Emilio. Politics as Religion. Princeton–Oxford: Princeton University Press, 2006.

Gyurgyák, János. Magyar fajvédők [Defenders of race in Hungary]. Budapest: Osiris, 2012.

Hajdu, Tibor. “Demokrácia és diktatúra válaszútján 1919-ben és 1945 után” [At the crossroads of democracy and dictatorship in 1919 and after 1945]. In Útkeresések: A magyar szociáldemokrácia tegnap és ma, edited by István Feitl, György Földes, and László Hubai, 390–94. Budapest: Napvilág, 2004.

Horváth, János. Aranytól Adyig: Irodalmunk és közönsége [From Arany to Ady: Our literature and its public]. Budapest: Pallas, n.d. [1921].

Janos, Andrew C. Haladás, hanyatlás, hegemónia Kelet-Közép-Európában [Progress, decline, and hegemony in East Central Europe]. Budapest: Helikon, 2003.

Jászi, Oszkár. Marxizmus vagy liberális szocializmus [Marxism or liberal socialism]. Paris: Magyar Füzetek, 1983.

Jászi, Oszkár. Uj Magyarország felé: Beszélgetések a szocializmusról [Towards a new Hungary: Conversations on socialism]. Budapest: Deutsch Zsigmond, 1907.

Kerepeszki, Róbert. “A Turul Szövetség” [The Turul Association]. In A magyar jobboldali hagyomány 1900–1948, edited by Ignác Romsics, 341-376. Budapest: Osiris, 2009.

Kerepeszki, Róbert. A Turul Szövetség 1919–1945 [Turul Association, 1919–1945]. Máriabesnyő: Attraktor, 2012.

Klebelsberg, Kuno. Neonacionalizmus [Neonationalism]. Budapest: Athenaeum, 1928.

Krasznai, Zoltán. Földrajztudomány, oktatás és propaganda: A nemzeti terület reprezentációja a két világháború közötti Magyarországon [Geography, education and propaganda: The representation of the territory of the nation in Hungary between the two world wars]. Pécs: Publikon, 2012.

Lendvai, István. A harmadik Magyarország: Jóslatok és tanulságok [The third Hungary: Prophecies and lessons]. Budapest: Pallas, 1921.

Lukács, György. “Korvin Ottó” [Ottó Korvin]. In Történelem és osztálytudat, 64-68. Budapest: Magvető, 1971.

Méhely, Lajos. “Berzeviczy Albert fajszemlélete” [Albert Berzeviczy’s theory of race]. A Cél, no. 10, 1933.

Mihelics, Vid. “Magyar irók karácsony-esti gondolatai a magyar irodalom újjászületéséről” [Christmas Eve’s thoughts of Hungarian writers on the rebirth of Hungarian literature]. Gondolat, December 25, 1919.

Mosse, George L. Fallen Soldiers: Reshaping the Memory of the World Wars. Oxford: Oxford University Press, 1990.

Mosse, George L. The Crisis of German Ideology: Intellectual Origins of the Third Reich. New York: Schocken Books, 1981.

Nagy, Péter. Szabó Dezső [Dezső Szabó]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1969.

Németh G., Béla. “Létharc és nemzetiség: Az ‘irodalmi’ értelmiség felső rétegének ideológiájához, 1867 után” [Nationality and the struggle for life: On the ideology of the upper stratum of “literary” intelligentsia after 1867]. In Létharc és nemzetiség: Irodalom- és művelődéstörténeti tanulmányok, 7–41. Budapest: Magvető, 1976.

Péter, László. Az Elbától keletre: Tanulmányok a magyar és kelet-európai történelemről [To the east of Elbe: Essays on Hungarian and East European history]. Budapest: Osiris, 1998.

Pocock, J. G. A. “Burke and the Ancient Constitution.” In Politics, Language and Time: Essays on Political Thought and History, 202–32. New York: Atheneum, 1971.

Romsics, Gergely. Mítosz és emlékezet: A Habsburg Birodalom felbomlása az osztrák és magyar politikai elit emlékirat-irodalmában [Myth and remembrance: The dissolution of the Habsburg Empire in the memoirs of the Austrian and Hungarian political élite]. Budapest: L’Harmattan, 2004.

Rupert, Rezső. “Egy lustrum távlatából” [Looking back after a lustrum]. In Öt év multán: A Károlyi-korszak előzményei és céljai, 9–28. Budapest: Globus, 1923.

Sartori, Giovanni. Demokrácia [Democracy]. Budapest: Osiris, 1999. Originally published as Democrazia. Cosa è (Milano: Rizzoli, 1993).

Szabó, Dezső. “Két faj harca” [The struggle of two races]. A Nép, May 5, 1921.

Szabó, Miklós. “Magyar nemzetfelfogások a 20. század első felében” [Hungarian concepts of the nation in the first half of the 20th century]. Mozgó Világ 9, no. 4 (1983): 50–60.

Szász, Zoltán. “Az oktobrizmus történelem-bölcsészeti kritikája” [A historical-philosophical critic of the ideology of the October 1918 revolution]. In Öt év multán: A Károlyi-korszak előzményei és céljai, 207–22. Budapest: Globus, 1923.

Szűcs, Gábor Zoltán. Az antalli pillanat : A nemzeti történelem szerepe a magyar politikai diskurzusban, 1989–1993 [The Antallian moment: The role of national history in Hungarian political discourse 1989–1993]. Budapest: L’Harmattan, 2010.

Takáts, József. “Eötvös-revízió: Jászi Oszkár levele az Uralkodó eszmékről 1935-ben” [Rethinking Eötvös: Oszkár Jászi’s Letter Concerning the “Ruling Ideas” in 1935]. 2000, no. 9 (2012): 27-35.

Takáts, József. “Kemény Zsigmond és a rajongás politikai fogalma” [Zsigmond Kemény and the political concept of devotion]. Holmi 24, no. 10 (2012): 1212–18.

Takáts, József. “Megfigyelt megfigyelők” [Observers under observation]. In Ismerős idegen terep: Irodalomtörténeti tanulmányok és bírálatok, edited by József Takáts,106–9. Budapest: Kijárat, 2007.

Takáts, József. Modern magyar politikai eszmetörténet [A history of political thought in modern Hungary]. Budapest: Osiris, 2007.

Takáts, József. “Öt széljegyzet” [Five side notes]. Jelenkor, no. 12 (2013): 1289–94.

Takáts, József. “Saját hitek” [Faiths of your own]. In Ismerős idegen terep: Irodalomtörténeti tanulmányok és bírálatok, edited by József Takáts, 7–26. Budapest: Kijárat, 2007.

Trencsényi, Balázs. A nép lelke: Nemzetkarakterológiai viták Kelet-Európában [Soul of the people: Debating the national character in Eastern Europe]. Budapest: Argumentum, Bibó István Szellemi Műhely, 2011.

Vonyó, József. “Gömbös Gyula jobboldali radikalizmusa” [The rightwing radicalism of Gyula Gömbös]. In A magyar jobboldali hagyomány 1900–1948, edited by Ignác Romsics, 243-274. Budapest: Osiris, 2009.

Vörös, Boldizsár. “A múltat végképp eltörölni”? Történelmi személyiségek a magyarországi szociáldemokrata és kommunista propagandában 1890–1919 [“Erasing the past for once and for all?” Historical personalities in the propaganda of the Hungarian social democratic and communist propaganda 1890–1919]. Budapest: MTA Történettudományi Intézet, 2004.

Wehler, Hans-Ulrich. “Der zweite Dreißigjährige Krieg.” In Der Erste Weltkrieg: Die Urkatastrophe des 20. Jahrhunderts, edited by Stephan Burgdorff, und Klaus Wiegrefe, 23–35. Munich: Deutsche Verlags-Anstalt, 2004.

Zeidler, Miklós. A revíziós gondolat [The revisionist thought]. Pozsony [Bratislava]: Kalligram, 2009.

1 On the distinction between historical and canonical examinations, see Takáts, “Saját hitek,” 13–14.

2 Cf. Pocock, “Burke and the Ancient Constitution,” 206.

3 Bihari, Lövészárkok a hátországban, 12.

4 I discuss this in more detail in my review of Péter György’s book Állatkert Kolozsváron – képzelt Erdély. Takáts, “Öt széljegyzet.”

5 Braudel, The Identity of France, vol. 1, History and Environment, 19.

6 Ibid.

7 Csécsy, Világos pillanat, 25, 104.

8 Ibid., 349.

9 Furet, The Passing of an Illusion, 162.

10 Ibid., 169–73.

11 “Seither erwies sich dieser Krieg als ein gewaltiger ‘Transformator,’ der alle beteiligten Völker mit ihrer Wirtschaft und Sozialstruktur, ihrer Staatsverfassung und Innenpolitik, ihrer Mentalität und Wertewelt...” See Wehler, “Der zweite Dreißigjährige Krieg,” 26.

12 Arendt, The Origins of Totalitarianism, 157, 171.

13 Németh G., “Létharc és nemzetiség.”

14 Gellner, “A nacionalizmus kialakulása,” 67–68.

15 Takáts, Modern magyar politikai eszmetörténet, 69–70.

16 Wehler, “Der zweite Dreißigjährige Krieg.”

17 For instance, Rupert, “Egy lustrum távlatából,” 24. A further example: Csécsy, “A pénz és az állam,” 26.

18 Edelman, “Metaphor and Language Forms,” 67.

19 Horváth, Aranytól Adyig, 5. For a brief analysis of the booklet, see Takáts, “Megfigyelt megfigyelők.”

20 Lukács, “Korvin Ottó,” 66.

21 Szász, “Az oktobrizmus történelem-bölcsészeti kritikája,” 207.

22 Vonyó, “Gömbös Gyula jobboldali radikalizmusa,” 245.

23 Janos, Haladás, hanyatlás, hegemónia, 177. According to the author, in the first two decades of the twentieth century, two new classes of political entrepreneurs appeared in two waves, thus transforming the world of politics: first the radical intelligentsia and then far-right radicals. See also 160–63.

24 Jászi, Uj Magyarország felé. For a brief analysis, see Takáts, “Eötvös-revízió,” 32.

25 Klebelsberg, Neonacionalizmus, 245–47.

26 Garami, “Jobbra is–balra is.” It is worth adding to the above citation that the author called the Horthy régime “pseudo-parliamentary fascism.” Garami, “Amíg nem késő.”

27 On the “ardor versus self-restraint” model, see Takáts, “Kemény Zsigmond és a rajongás politikai fogalma,” 1214.

28 Fenyő, “Elmúlt hetekből.” Fenyő’s self-description evoked the words of József Eötvös from the nineteenth-century Hungarian liberal tradition and those of Thomas Babington Macaulay from the English one.

29 Zeidler, A revíziós gondolat, 201.

30 Balázs, Napló 1914–1922, vol. 2, 452–53.

31 Lukács, Korvin Ottó, 64.

32 Andoin-Rouzeau and Becker, 1914–1918: Understanding the Great War, 34.

33 Mosse, Fallen Soldiers: Reshaping the Memory of the World Wars, 174.

34 Ibid., 160. This quotation is taken from the chapter entitled “The Brutalization of German Politics.”

35 Lendvai, A harmadik Magyarország, 8.

36 Mihelics, “Magyar irók karácsony-esti gondolatai a magyar irodalom újjászületéséről,” 6.

37 Oszkár Jászi, Marxizmus vagy liberális szocializmus, 131.

38 Lendvai, A harmadik Magyarország, 10–11.

39 Zeidler, A revíziós gondolat, 234.

40 Borsányi, Kun Béla. Politikai életrajz, 116, 183.

41 Méhely, “Berzeviczy Albert fajszemlélete.” On Méhely’s racialist views, see Gyurgyák, Magyar fajvédők, 87–101.

42 This word usage is quoted in Kerepeszki, “A Turul Szövetség,” 356.

43 Lukács, Korvin Ottó, 67.

44 Gentile, Politics as Religion, 32.

45 Ibid., xiv.

46 Trencsényi, A nép lelke, 356.

47 See for example Zoltán Krasznai’s book on the continuity of the nationalist discourse surrounding geography: Krasznai, Földrajztudomány, oktatás és propaganda, 99.

48 Péter, Az Elbától keletre, 385.

49 Szabó, “Két faj harca.” Péter Nagy was wrong in claiming in his monograph that this article was about “the racial supremacy of Hungarians.” See Nagy, Szabó Dezső, 307.

50 Méhely, Berzeviczy Albert fajszemlélete.

51 “Berzeviczy Albert ünnepi beszéde Herczeg Ferenc hetvenedik születésnapja alkalmából,” 316.

52 Lendvai, A harmadik Magyarország,13.

53 Szabó, “Magyar nemzetfelfogások a 20. század első felében.”

54 More specifically, from the increase of the profiteering and increased influence of the rival social group during the war. According to Péter Bihari, it was from 1916 that the internal fault line of the middle class became a virtual abyss; that was when the press began to write about “Jewish expansion.” Bihari, Lövészárkok a hátországban, 14–15.

55 Szűcs, Az antalli pillanat. With regard to national history as a political language, see especially page 16.

56 Audoin-Rouzeau and Becker, 1914‒1918. Understanding the Great War, 154.

57 Zsilinszky’s article published in Szózat on March 11, 1920 is quoted in Kerepeszki, A Turul Szövetség 1919–1945, 159.

58 Mosse, The Crisis of German Ideology, 7.

59 I have borrowed the expression “fictive world” from Arendt’s The Origins of Totalitarianism. It is not only totalitarian movements that create a fictive world in tension with the normal world, but other political organizations as well that generate a faith-like commitment.

60 “A [political] subculture can be coherent and homogeneous despite weak personal ties. The carrier of such strong ‘spiritual’ integrity is a shared way of speaking.” See Enyedi, Politika a kereszt jegyében, 28.

61 Takáts, Modern magyar politikai eszmetörténet, 106.

62 Romsics, Mítosz és emlékezet, 61. As far as I know, the Hungarian chapter by Romsics (59–97) is the most congenial linguistic analysis of post-World War I Hungarian political texts.

63 Ibid.,76. On rightwing discourses linked by the shared image of the enemy, see 95.

64 Sartori, Demokrácia, 165.

65 “I do not know any current people in the Social Democratic Party who would have suggested giving up Marxist dogmas or part of them. Ernő Garami, Anna Kéthly and Antal Bán died as Marxists. Not even in the hour of hardship would Károly Peyer make a concession, so minor in the eyes of present-day practitioners of realpolitik, to change the name of the party from ‘Social Democratic Party of Hungary’ to ‘Hungarian Social Democratic Party.’” Hajdu, “Demokrácia és diktatúra válaszútján 1919-ben és 1945 után,” 391.

66 “A Magyarországi Szociáldemokrata Párt elvi deklarációja,” 87.

67 Vörös, “A múltat végképp eltörölni?,” 109, 111.

2022_4_Gyimesi

pdf

The Urban Space Through the Eyes of Women: The 1849 Siege of Buda in Women’s Ego-documents*

Emese Gyimesi
Research Centre for the Humanities
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Hungarian Historical Review Volume 11 Issue 4  (2022):789–823 DOI 10.38145/2022.4.789

This study examines how female city dwellers experienced the siege of Buda Castle, a crucial event of the Revolution and War of Independence of 1848–1849, and the image of the city in their writings. The analysis focuses on three women’s ego-documents: the autobiography of Emília Kánya, the first female editor in the Habsburg Empire, the letters written by a young actress, Lilla Bulyovszky, to her husband and a letter by Anna Glasz, a resident of Buda Castle. I explore the kinds of mental map that emerge in the ego-documents in which the authors reflect on the urban experiences during the siege and the emotions that dominate their writings.
Keywords: Revolution and War of Independence of 1848–1849, urban history, female use of space, city representations

In her 1903 autobiography, Emília Kánya, writing in Fiume, offers the following recollections of the bombardment of Pest in 1849:

Back in the first half of May—I don’t know the exact date when—Hentzi, the governor of Buda Castle, began to besiege our beautiful young city. I was a very ignorant and gullible little woman, and so I didn’t even think that this would turn into a siege of Pest, but with my childish mind I believed that these bullets were just misdirected shots sent from Svábhegy to Buda Castle by our soldiers and that they were just whistling in front of our windows in Zrínyi Street by chance. But then I was informed: this is the siege of Pest, a soulless, cruel siege, a testimony to the mindless and heartless fury that Hentzi wanted to unleash on the innocent capital. It was an ignoble revenge for the many defeats the Austrian army had suffered at the hands of our lads lately.1

Although the Revolution and War of Independence of 1848–1849 has long been a focus of study as one of the most important topics of Hungarian historiography, the history of women’s experience in the event has so far been relegated to the background. Apart from the biographies of a few prominent female figures (such as Mária Lebstück, who fought in men’s uniform and was appointed lieutenant, and Lajos Kossuth’s sister, Zsuzsanna Kossuth, who is regarded as the first Hungarian nurse),2 this question has hardly been addressed, although many surviving ego-documents would allow us to examine it. While there have been studies on the involvement of women in public affairs, the first efforts to gain women’s suffrage, or the manifesto “To Patriots!” demanding equality for women, written in April 1848 by Blanka Teleki, head of the famous girls’ school in Pest,3 individual stories, the private sphere, and everyday experiences remain almost entirely unexplored. The literature on the relationship between the 1848 revolutions and women is also characterized by a focus on issues in the public sphere, such as women’s emancipation, and how these issues were reflected in the writings of the women writers of the time.4

There is also a lack of fundamental research on how female city dwellers saw Pest-Buda5 in the mid-nineteenth century and how their writings reflected on their uses of urban space.6 In my study, I link these two issues through an analysis of three women’s ego-documents. I look first at the autobiography of Emília Kánya, quoted above. I then consider the letters sent by Lilla Bulyovszky, an actress working at the National Theatre, to her husband. I conclude with an examination of a letter by Anna Glasz, a resident of Buda Castle, which Glasz wrote over the course of several weeks during the siege, thus transforming it into a kind of diary, even if it remained addressed to someone else. I will analyze, on the basis of these sources, how these women experienced the siege of Buda Castle, a crucial event of the Revolution and War of Independence. I also consider the image of the city in their writings, that is, how they create an impression of the war-struck city while recording their experiences.

The concept of the mental map is linked to the name of urban planner Kevin Lynch, who studied the interaction between the urban environment and the individuals living in the city. In his iconic book The Image of the City, he studied American cities (Boston, Jersey City, and Los Angeles) on the basis of the mental maps of their inhabitants.7 He distinguished five defining elements of the urban image (paths, edges, districts, nodes, and landmarks). The first category includes paths, streets, and promenades, that is, the transport channels that a city dweller follows, the second includes major borderlines (edges), and the third includes quarters or areas (districts).8 The fourth category is made up of important junctions (nodes), which can be strategic places, as they can be the centers of life in a neighborhood, and the fifth category consists of major mileposts and signposts (landmarks), which are external reference points that help orientation (mostly physical objects that are easy to identify and that are highlighted in a given context because of their specificity).

I focus primarily on the ways in which the authors of the aforementioned sources write about nodes and districts, as their narratives offer examples of the ways in which urban spaces were put to new uses by inhabitants of the city during the extraordinary circumstances of the siege of Buda in May 1849. I seek to identify the kinds of mental maps that emerge from the reflections in these ego-documents on the urban experiences during the siege. I also explore, on the basis of comments made in the three ego-documents, the ways in which the social status of the people fleeing the siege influenced their choices (and by implication, options) of mode and route of flight, and I consider the emotional tones of the three narratives of the events.

In recent decades, approaches to analyzing ego-documents have changed radically. With the foregrounding of the lives of common people and the increasing presence in the secondary literature of the perspectives of microhistory and Alltagsgeschichte, analyses of individual experiences and motivations have become more and more important in historiography.9 Since the 1960s, the term “experience” has become a key concept in social history, incorporating the processes by which individuals attribute meaning to and thereby essentially construct the events they experience.10 The case studies and the selected sources presented in this inquiry represent diverse modes of such meaning-making. Thus, they offer examples of how interpretations of events and perceptions of the city were influenced by the genre of the ego-document in question and the worldview of its author.

The Siege

The siege of Buda Castle from May 4 to 21 was an important stage in the 1848–1849 Revolution and War of Independence. Pest-Buda had been occupied on January 5, 1849 by the imperial commander-in-chief, Prince Alfred zu Windisch-Grätz. The Hungarian government and parliament retreated to Debrecen in the Trans-Tisza region, where on April 14, the dethronement of the House of Habsburg-Lorraine was proclaimed and Lajos Kossuth was elected governor. After the successes of the spring campaign, the Hungarian government considered the recapture of the capital of paramount importance, both in terms of foreign policy and because of the symbolic power of the liberation of Buda.11 Thus, after the victory at Komárom, one of the most important battles of the war, the Hungarian armies, led by Artúr Görgei, marched towards Buda instead of pursuing the fleeing imperial troops. This decision was criticized afterwards from both military and political points of view. In 1869, Mór Jókai reflected on this in his iconic novel, The Baron’s Sons (A kőszívű ember fiai), discussing why the recapture of Buda was so vitally important to the Hungarians: “What to the Punic people was Carthage, to Israel, Jerusalem, to Christianity, the Holy Land, to the French, Paris, to the Russians, Moscow, to the Italians, Rome—it was to us Buda Castle.”

The commander of Buda Castle was Major General Heinrich Hentzi von Arthurm.12 On May 4, Artúr Görgei demanded that he surrender the castle, and Görgei warned Hentzi to spare the Chain Bridge and the city of Pest on the left bank of the Danube. He also promised not to launch an attack from this direction.13 In his reply, however, Hentzi made it clear that he would not abandon the castle, and he warned that he would shell Pest.14 In the following weeks, the imperial army aimed artillery fire at the beautiful row of mansions on the banks of the Danube from Buda Castle, as well as many other buildings in the downtown area and the Lipótváros (Leopoldstadt), and Terézváros (Theresienstadt) districts.15 The unified neoclassical townscape of Pest, built in the Age of Reform (1825–1848),16 was severely damaged. The only purpose of Hentzi’s action was to instill fear. He had no legitimate military motives, as the castle was not under attack from the Pest side of the Danube. Given the main targets of the bombardment, Hentzi seems to have wanted to teach a lesson to the people of Pest, who had shown their devotion to the revolutionary cause. The National Theater, the Redoute (which had been home of the House of Representatives of the National Assembly in the second half of 1848), and the Hall of Commerce (in which István Széchenyi had established the National Casino) were among the buildings hit.17 Although the recapture of the capital was a great success for the Hungarian army, the inhabitants of Pest were shocked by the many deaths and injuries and the destruction of the architectural environment, which left many people homeless. Those who suffered Hentzi’s bombardment saw him as “the cannibal-hearted commander of Buda Castle.”18 The shock endured by the townspeople may have been exacerbated by the fact that they had not had to endure such a siege for as long as anyone could remember. The War of Independence, which began in the autumn of 1848, was the first truly significant conflict involving armed violence in the country since the end of Rákóczi’s War of Independence in 1711.

The Mental Map of Contemporary City Dwellers: Urban Architecture and the Perception of the City in Pest-Buda in the Age of Reform

Before analyzing the ego-documents and presenting Kánya’s, Bulyovszky’s. and Glasz’s experiences of the siege, it is worth providing some context by giving a description of the Age-of-Reform city that was so severely damaged by Hentzi’s artillery fire. In the first half of the nineteenth century, Pest was one of the fastest growing cities in Europe. Around 1800, it was still a predominantly German-speaking city, provincial and backward by European standards, but in the 1830s, it began to develop rapidly, and the Hungarian-speaking population grew dramatically.19 The neoclassical townscape and increasingly metropolitan physical environment were, curiously, the result of a disaster, as most of the buildings in the city center were built or rebuilt after the great flood of 1838.20 The inundation destroyed almost two-thirds of the buildings in Pest, so the building regulations that were adopted included strict criteria concerning the quality of building materials, wall thickness, façade design, and public health requirements.21 In the following years, fast-paced and massive construction projects led to the urbanization of the suburbs, which had previously had a rural atmosphere. The city began to shed its provincial character both in terms of architecture and transportation, and it began to resemble other European metropolises,22 emerging as a major European trade junction, political center, and cultural hub by 1900 (by which time it had become part of the city of Budapest, officially created in 1873 with the unification of Buda, Pest, and Óbuda).

The significant shifts in demographic figures left its mark on the cityscape. The proportion of housing areas increased, and the first planned district, Lipótváros, became Pest’s most elegant quarter, characterized by a uniform style of multi-story houses and linearly designed streets.23 These features were also noteworthy because in 1832, 80 percent of the buildings in Pest consisted only of a ground floor.24 In the 1840s, the first public transport vehicles, omnibuses, appeared in the streets, connecting the inner parts of the city with the popular excursion sites in Buda and Pest. This can also be seen as an indication that the city’s inhabitants no longer considered their city traversable on foot.25

The first urban planning concept had been drawn up in 1808, when the Pest Planning Committee was established under the chairmanship of Palatine Joseph von Habsburg of Pest. During the Commission’s term of office, the National Museum,26 the German Theater,27 the National Theater,28 the so-called Vigadó (Redoutensaal),29 and the Lloyd Palace, home of the National Casino, were built.30 In addition to the plans for public buildings, the Commission also gave approval for private construction projects, thus contributing to the development of a unified neoclassical urban landscape in Pest, mainly thanks to the work of two particularly outstanding architects, Mihály Pollack and József Hild.31 This cityscape was drastically altered (at some points of the city, virtually destroyed) by the bombardment ordered by Hentzi.

For some more decades, Terézváros, Józsefváros (Josephstadt), and Ferencváros (Franzstadt) would continue to count as suburbs with a rural atmosphere. According to Emőke Tomsics, even in the mid-nineteenth century, most of residents of the downtown area perceived the city as a closed unit encircled by the mediaeval city walls (which, however, no longer existed at the time), and many people thought of the areas beyond as rural or countryside.32 This peculiarity of the mental map of the city’s inhabitants is well illustrated by an anecdote according to which the German actors of the Deutsches Stadttheater of Pest in Theater Square (present-day Vörösmarty Square) often exchanged banter with and mockingly asked the members of the National Theater (located at the point corresponding to the southeast corner of present-day Astoria): “well, how are you faring—out there”?33

One of the prominent goals of the nationalist movements of the nineteenth century was to make Pest-Buda the capital of the country. As part of this, the idea of uniting the twin cities was suggested as early as the 1830s, primarily as a vision of the most influential reformer of the era, Count István Széchenyi.34 In June 1849, the Hungarian government decreed the unification of Pest and Buda, but after the defeat of the War of Independence by the Habsburg dynasty, this was annulled.35 In the following decades, the grand visions of the Hungarian nationalist movement and urban development became closely intertwined.36 Nevertheless, Pest, Buda, and Óbuda would not be united until 1873 (six years after the 1867 Compromise establishing the Austro-Hungarian Monarchy), when the city was officially renamed Budapest.

“What had become of our beautiful city!” The Autobiography of Emília Kánya

According to Pierre Bourdieu, the biography is merely a rhetorical illusion, since real life is always chaotic. Different events, emotions, and actions become a logical and coherent whole only in the mind of the individual writing the biography, who constructs a destiny out of a life, a coherence out of coincidences. In the case of Emília Kánya’s autobiography, this process of construction is emphatically and clearly perceptible in several respects. First, the text was written more than five decades after the events, by which time the memory of the Revolution and War of Independence had been transformed to a considerable extent and become cultic. Second, in her narrative, Kánya foregrounded her identity as a woman, portraying herself in a way that was as consistent as possible with the norms and social expectations of the time. Third, she wrote her autobiography primarily for her children and consequently seems, on the basis of the text, to have paid particular attention to crafting the image of the loving mother.

Emília Kánya’s autobiography is a treasure trove for researchers in many respects. Several studies and a doctoral dissertation have already been written about her career as the first female editor in the Habsburg Empire, her role as a female patriot,37 and her time spent in Fiume (today Rijeka, Croatia),38 but her reflections on the War of Independence and the urban spaces of Pest-Buda at the time have never been analyzed. She led a life of norm transgression: as a mother of four, she divorced her husband, and in 1860, she founded Családi Kör (Family Circle), a journal that would be published successfully for the next twenty years. In her autobiography, however, she does not emphasize the unusual and norm-breaking nature of her career. On the contrary, she offers an exquisite balanced of the image of a dutiful, modest, norm-following woman in traditional female roles on the one hand and her pioneering enterprise on the other. Even in terms of the few weeks addressed by the present study, a traditional female role, that of the mother, is dominant in Kánya’s description of the siege in May 1849, alongside her personal experiences of Hentzi’s bombardment. Although Kánya was 21 years old at the time of the events, her memoir was written fifty-four years later, in 1903, so they must be treated as the recollections of a 75-year-old woman.

Born in Pest, Emília Kánya knew the city well and had followed its changes since her childhood. She had been barely ten years old at the time of the great flood of Pest in 1838, she had attended the opening of the National Theater, and she had witnessed the laying of the foundation stone of the Chain Bridge. Her father, Pál Kánya, was a prominent teacher at the Lutheran Grammar School. He was closely associated with many members of the contemporary intelligentsia in Pest and with the family of the then Palatine Archduke Joseph, who was very active in the development of the city. As a child of a Lutheran family, Emília Kánya grew up in the area of Kohl Markt Square, now Deák Square, known as “Insula Lutherana” because of its Lutheran institutions (church, grammar school, etc.). In 1847, she married Gottfried Feldinger, the son of an iron merchant from Temesvár (today Timişoara, Romania). Their first child, Irén, was born on October 23, 1848, so Kánya went through the siege of Buda Castle with her then barely seven-month-old daughter. The latter fact, which provided a way of focusing on the image of the mother fleeing with her daughter in the commemorative act, fundamentally determined the narrative of the parts of the autobiography that relate to the period of the War of Independence.

Kánya notes in her narrative that she is not writing with the intention of documenting military and political events, but rather to record her personal experiences: “I’m not going to talk about the facts, which are historical and which are now etched in the memory of generations, I just want to give an account of the prevailing mood a little.” At the onset of the siege, she was visiting her relatives in the Nákó House, on the site of present-day Gresham Palace, in the immediate vicinity of the Pest end of the Chain Bridge.39 She soon had to flee, as this area was particularly exposed to the artillery fire from Buda Castle. She was assisted in her escape by János Balassa, a professor at the Faculty of Medicine, whose sister also lived nearby:

He had already arranged that we should not spend the night in this exposed house, we should pack the most necessary things and he would take us all to a safer place in the evening, but we should not go by carriage, which would be an easier safer target for the shooters, but should escape on foot, remaining near to the buildings.40

They went to the Medical University, confident that the building’s thick walls would provide enough protection. They holed themselves up in the vast halls of the university in Újvilág (now Semmelweis) Street in the city center, while outside, the volley of cannonballs was incessant. As even this area was considered an especially high-risk zone for shelling, the next day, they moved to the “then newly built and still uninhabited” Commercial Hospital in Hársfa Street in Terézváros.41

Due to the bombardment, most people were on the run from the city center. Those who could sought refuge in the suburbs or the surrounding villages. The mental map described above, centered literally on the narrow urban core, was transformed in a flash by the emergency. Suddenly, the outlying neighborhoods offering hope for refuge were given special attention. Although Terézváros already counted as a suburb, it was not a danger-free zone. Many of the people in the area perished in their beds or at their desks from the shells hitting the buildings. Almost all the ego-documents written during the siege or in retrospect recounted tragedies of this kind, either personally experienced or heard second-hand. Emília Kánya’s autobiography captured the constant stream of horrific news of burnt buildings and shells crushing the legs of people walking by or smashing their heads. She also made a special note of the tragedy suffered by the young son of an acquaintance, Lutheran minister János Melczer from Rákoskeresztúr. Melczer’s son’s legs were mangled by a shell.42

Hársfa Street was located in the outer part of Terézváros, closer to the City Park, bordered by gardens and grassy areas. However, Hentzi did not spare this part of the city either. Kánya vividly describes both the sight of the shells drilling into the ground nearby and the thick black smoke billowing from the roofs of the city buildings, as well as the terrible sounds of the “infernal whistling,” a more “hideous” noise than anything she had ever heard.43 One night, after the bullets had come so close to the hospital building in which they had taken shelter that the windows had cracked and shattered in the courtyard, she decided to leave Pest behind altogether. “Away from here, away from the city, to where the fiery embers of hell do not reach! I was haunted all the way by the fiery shreds of paper and bullet fragments. I ran all the way through the City Park and only stopped at the Hermina Chapel.44 There, I collapsed on the steps of the chapel, took my dear little Irén [her daughter] in my arms, and wept bitterly. I could hardly recover my senses.”45

The modes and destinations of the flight of the inhabitants were fundamentally determined by their social status. The poor and less well-off fled to the City Park to escape the danger, creating a kind of “tent city” or refugee town, as this area was out of the reach of the castle artillery. In 1903, Kánya, who did not flee to the City Park with her family but only passed through it, penned the following recollections: “Where there are buildings around the chapel now, there were trees and lawns then, and many thousands of poor people huddled under tents made of tarpaulins. All that misery! They were selling food, making noise, bargaining, crying, swearing. And the cannons just roared on and on!”46 In Kánya’s mental map of the city at the time of the siege, then, the City Park was, in Kevin Lynch’s terms, a landmark of sorts, an area sharply separated from its surroundings.

Wealthy citizens tried to leave the city behind them completely. This is how the Kőbánya railway became a particularly important node for them. Kánya’s family had only one goal in mind: no matter where they were going, they should be heading for the railway at all costs, and so they went to Kőbánya, where a multitude had already gathered, presumably following a similar strategy. In the crowd, Emília Kánya spotted the aforementioned author Jókai and his famous wife, actress Róza Laborfalvi. The importance of social status was also evident here. The Kánya family was having lunch in the garden of a tavern, as were many others waiting for the train. Emília Kánya was accompanied not only by her husband and child, but also by a nanny, who had tied some essential items of clothing into a large shawl before leaving Terézváros and who had carried the little girl in her arms during the journey.47 Some important attributes of the bourgeois mentality were thus retained even in the times of greatest emergency. The family finally managed to leave the city. They fled to the village of Pilis, near Pest, where Sámuel Sárkány, a good friend of Kánya’s husband, served as the Reformed pastor.48

Kánya’s narrative puts considerable emphasis on her role as a mother. The description of their flight contains numerous references to the presence of her daughter. With regard to the night spent at the Medical University, Kánya noted that the little girl had been the only one among who had been able to fall asleep. The adults had stayed awake on the hard benches at the university. References to the daughter remained prominent in the description of the subsequent “stations” of their flight. This may be related to the fact that, in contrast with many other ego-documents about the siege, fear is the most dominant emotion in the description of the events, more specifically, the fear of a mother concerned for the safety of her child. The decision to leave Terézváros is also presented along similar lines: “folding my husband’s arms in mine, I escaped from the hell that I could not possibly endure any longer, so overwhelmed was I by the horror, the danger threatening my child’s life.”49 Thus, Kánya’s recollections of the events, at least according to the autobiography, were fundamentally determined by the fact that she had experienced the threat of Hentzi’s bombardment as a mother. The presence of her infant daughter influenced her decisions (at least according to her autobiography) and greatly heightened her fears, but the girl also represents, in the narrative, the perfect counterpoint to the horrors. Recalling the lunch in the garden of the restaurant in Kőbánya, Kánya writes, “I reveled in the cooing of my dear little child: she cooed so sweetly as if there were nothing wrong with the world, with the sweet sun of God and the cloudless blue sky upon us.”50

If we consider the autobiography as a whole, it is striking that Kánya’s references to use of space in peacetime revolved around the downtown area of Pest, the Buda Hills (Svábhegy, Városmajor), and the city’s “green salons,” i.e. the parks that functioned as important catalysts for social life in the period. Thus, the mental map that emerges from her writing does not focus on the different districts so much as on nodes, such as the Insula Lutherana, which provided her with a family home during her childhood and after the breakup of her first marriage. During the siege of Buda, however, she was forced to flee into and move over urban spaces that had previously been and, for the most part, would also remain completely indifferent on her mental map. Such was the case with Hársfa Street in Outer Terézváros and Kőbánya, which provided an opportunity to leave the city by way of the railway network. The only station of their flight that she had known and loved since her childhood was the City Park. This may be why, in her memoir, she highlights the sad, strikingly unusual appearance of the park, which had become a refugee camp. Even more emotional and astonishing, however, is her description of the demolished city:

My God! What had become of our beautiful city! Danube Lane had become almost unrecognizable. The great Redout building had been ruined by shells, its great columns lay on the ground, its windows like the sockets of blinded giant eyes, staring darkly ahead. And Nagyhíd Street [present-day Deák Street], the streets and squares nearby! So moved was I by this horrible sight that I burst out crying, shedding hot tears, which were tears not merely of pain, but of unbridled disgust and contempt at such a barbarous display of revenge! What crime had that poor town and its peaceful inhabitants committed! How many people were made homeless, whose homes and property were now in ruins!51

The Redoute, or Vigadó, had played an important role in both the cultural life of the Age of Reform and the political life of the War of Independence. The building, considered a pinnacle of neoclassical architecture in Pest, was inaugurated in 1833. Its concert hall had hosted such notable musicians as Johann Strauss and Ferenc Liszt. In July 1848, the first National Assembly of the People was also held here, at which Lajos Kossuth asked for 200,000 soldiers to continue the fight for freedom. The destruction of the building was thus symbolic, as was its reconstruction in 1865, albeit in a different form.52

Most of the city’s inhabitants were confronted with the scale of the devastation of Hentzi’s bombardment when they returned to the areas of the city that had been deemed particularly dangerous during the siege and therefore had been abandoned by many. Kánya, who had fled to Pilis, returned to Pest on the second day after the Hungarian victory, but even during her absence she was preoccupied (at least according to her later recollections) with the losses suffered by the city and its inhabitants: “The bombardment of my dear native city continued on and on, and night after night we heard every single shot, destroying who knows whom and what that we loved!”53 It was upon her return that it became clear to her that many of the imposing buildings of Age-of-Reform Pest, which had flourished in her childhood, had been destroyed. The shocking sight of the Vigadó in ruins was also mentioned in the writings of many of her contemporaries and in the contemporary press. In her memoirs, Kánya emphasizes both the destruction of the city’s architectural environment and the desperate plight of the its homeless. In contrast with the impressions shared in the writings of many of her contemporaries, in her case, the strong emotions (“unbridled disgust,” “contempt”) aroused by the sight of the destruction were explained with reference to purely humanitarian considerations. Although in other parts of her autobiography the role of patriotism is also very prominent, she does not describe the siege of Buda from the perspective of a Hungarian citizen impassioned by nationalist sentiments, but rather as a mother fearing for the wellbeing of her family and her hometown.

According to Liz Stanley, a biography shows ever different elements of a life actually lived, so it can be interpreted as a kaleidoscope.54 From the same elements of a story, new configurations may emerge each time we look at them. In Kánya’s autobiography, the interpretative framework of events was determined by the maternal role above all else. She weaves her personal experiences of the siege of Buda into the narrative of an escape. This procedure had a fundamental impact on her mental map as well. As the inner city of Pest constituted a site of danger for and therefore threat to her family’s life, her primary goal was to search for a suitable escape route. All the while, she used a kind of biblical allusion. Her writing shaped the autobiographical self with the help of the Virgin Mary’s topos: the tone of the text is set with allusions to the plight of the prototype of the mother who is looking for safety and seeking accommodation for her child.55 Kánya is cast (casts herself) in the role of the mother fleeing in times of distress with her baby of only a few months of age.

“Not for all the treasures in the world would I trade having been present at the magnificent capture of Buda Castle”: Lilla Bulyovszky’s Letters

Lilla Bulyovszky, a sixteen-year-old actress of the National Theater,56 lived through the siege as a young wife. In November 1848, she married Gyula Bulyovszky, one of the chief protagonists of the revolutionary events of March 15 who worked in the Ministry of the Interior in the spring of 1849.57 Thus, the young couple did not go through the siege together, as Gyula had moved to Debrecen with the Hungarian government in January 1849, while Lilla was tied to her acting job in Pest.

When examining correspondences, it is worth bearing in mind one of the most important characteristics of this type of source; namely, that the person writing the letter formed their narrative and self-image for the addressee. Letters, which provide space for self-reflection, are a particularly important part of the narrative that the person has created about their own life.58 At the same time, the writer constructs an image not only of themselves but also of the addressee and their relationship.59 In Lilla Bulyovszky’s letters, the images of the devoted, bold woman patriot and the loving wife are prominent.

As Bulyovszky wrote her letters at the time of the events, they offer impressions of the excitement surrounding the siege, which had not yet been decided. She wrote the following lines at 9 o’clock on the morning on May 14:

Back on the ninth, the daily bombardment made me, like everyone else, move out of the city, although the suburbs are even more expensive than the city center on such occasions. … The city is bombarded every day, sometimes in the evening, sometimes in the morning, sometimes in the afternoon, countless houses have already burnt away, as they say, there was a fire in Sip Street, and even our belongings may have been burnt.60

In the above sentence, Bulyovszky is referring to their residence in Pest, Síp Street, which was close to her workplace, the National Theater. As for the location of her temporary accommodation, she wrote merely that it was “towards the small woods,”61 presumably referring to the area around the City Park, which her contemporaries would call the Stadtwäldchen (Városerdőcske, Small City Woods).62 In the weeks of the siege, the post office in the casern on Üllői Road was the most important node on her mental map because it was here that she was able to stay in touch with her husband. As she wrote at 6 p.m. on May 18, “At the moment, the post office is in the casern at Ülle, a good one hour’s walk from my present dwelling, but I still went twice a day until I finally received your two letters, to my great joy.”63 The Üllői Road casern was built between 1845 and 1848.64 It is entirely typical of the mental map of Pest in the Age of Reform that Lilla Bulyovszky did not consider this part of Pest part of the city. The following remark from the same letter testifies to this: “I cannot even read the newspapers, because there is no one to bring them to me, I dare not go into the city, because my life is very dear after reading your letter.”65

From the outset, the relationship between Lilla and Gyula was coupled with a zealous love of their homeland. Lilla initially explained her attraction to Gyula, for instance, as the fervor felt by a patriot girl long before she had become aware of her love. Her journal entries provide a detailed description of how they met and how their love developed.66 They met at several balls in early 1848 and danced together on each occasion. March 15, 1848 was important emotional milestone for Lilla, when she listened to Gyula’s speech in front of the Landerer printing house, a venue crucial for the Revolution: “many beautiful and true words had parted from his lips, at which I felt a special affection for him that I would decipher thus: who would not love and respect this enthusiastic patriot?”

In recent decades, the secondary literature has gradually stopped treating nationalism as mere ideology or discourse and has begun to consider it the sum total of lived feelings, experiences, and personal memories.67 Approaching the question of nationalism in everyday experience from an innovative perspective, Anthony P. Cohen began to use the term personal nationalism to refer to the active role played by members of a nation as individuals in their own right as they personalized their sense of nationhood and created their own meanings.68 Cohen’s concept was further elaborated by Raúl Moreno-Almendral, who focused on nation-building from a micro-historical perspective.69 As sources, ego-documents offer opportunities to examine how individuals experience their national identities, how they tailor these identities to their life situations, and how they use the concept of nation to make sense of their life experiences and life events. They thus offer insights into the ways in which national identity influences how people think, how they understand their destinies, and their perceptions of the world. This approach, as exemplified by Reetta Eiranen’s research, can be useful in examining the correspondence of engaged and married couples at the time, as it offers some grasp of why a commitment to the national ideal provided a fundamental bond between couples that cemented romantic feelings.70

In the letters written by Lilla Bulyovszky to her husband, the description of the besieged city is also tinged with national sentiments. In both Lilla’s letters and the letters written by her husband to her, the recapture of Buda Castle is presented as a great event which was an exceptional and sublime happening to experience personally. This perspective even overrode their sense of fear. Lilla offers the following description of her experience of the conclusion of the siege on May 24:

My Gyula, I am poor, but not for all the treasures in the world would I trade having been present at the magnificent capture of Buda Castle. From two o’clock until the morning I sat on the sandhills, listening to the constant sound of rifles, and with every shot a deep prayer flew from my bosom to heaven for the life of our honvéd [Hungarian soldiers] fighting for freedom; how my soul rejoiced when I spotted the first national flag! Later, I went to the banks of the Danube, I saw how the Croats were thrown down from the battlements, but, alas, I also saw how the soldiers, holding the Nádor-Kert [Palatine’s Garden], fighting for their fatherland and honor, were floating down, some dead, some wounded. I could not keep watching, I left the banks of the Danube and walked the streets of our shattered city with tears in my eyes. Only here and there are windows to be seen in the houses, the new market houses all stand mute, as if the inhabitants had died, some in Leopoldstadt look as if they were about to fall apart within a minute.71

The sixteen-year-old actress had such a strong desire to see the events from up close that she watched the siege unfold from the banks of the Danube. Her curiosity was not unique. In a letter written on May 21, the newspaper writer and editor Richard Noisser marveled that “people are so used to the shooting that thousands of curious people are standing on the Pest banks watching this history [sic].”72 Even more astonishing to him was the fact that three-quarters of the crowd were women, undeterred by the fact that shots were occasionally fired from the castle in the direction of the onlookers for “private amusement.”73 In this situation, the Danube constituted a borderline (or edge, to use one of Lynch’s terms) separating Buda and Pest and at the same time functioning as the “stage” for the events as seen from Pest and thus becoming an “auditorium.”

In an earlier letter, dated 18 May, Lilla Bulyovszky had already mentioned that her only “amusement”74 in her solitude was watching the artillery shells being launched at the castle and at Pest. However, it is clear from her writings that she did not watch the siege closely out of sheer curiosity, but rather out of patriotic fervor. She was aware of the symbolic significance of Buda, of the fact that the siege of this city was one of the most important events in Hungarian history. Nor can we overlook her remark that she had also watched “how the Croats were thrown down from the battlements,”75 and it was only the sight of the corpses of the defenders of the Hungarian cause that was so unbearable to her that she felt compelled to leave the scene.

In the couple’s correspondence, it is also worth noting how the husband, Gyula Bulyovszky reacted to his wife’s experiences of the siege at close quarters, while he himself was far away from the events. On May 6, when the news reached him that the imperial army was shelling Pest, he wrote the following lines:

The news is just beginning to spread here that Henzi [sic] is having Pest bombarded, believe me, my angel, if it is true, my Lord Henzi’s bullet shocks my heart no less than the windowpanes of the buildings on Danube Lane. My soul trembles at the knowledge that my only treasure, my wife, is so exposed to this terror, and I am, in turn, exalted in the knowledge that, if I have been kept from the glory of our fight, at least you, the better half of my soul, share in it, though not with a weapon that belongs in the hand of man, but with the secret fervor of your heart, which is the purest prayer before God, who watches over nations with His omnipotence.76

And at the end of the siege, he wrote the following:

Your trembling and the struggle between life and death since Buda was taken are now over, and you who have stood heroically near the danger will ever remain in the great memory of the days to come. You were witnesses of what centuries would not bring us, if we could live to see it. The more I trembled for you, the better it feels now that, beyond the horriblenesses [sic] of danger, you at least, my sweet Lilla, have been an eyewitness to this sublime event, and you shall tell me many a good and great tale among your kisses.77

Although Lilla, having experienced the events at first hand, frequently referred to the significance of the successful siege, the rhetoric in her letters contains less pathos than the writings of her husband, who observed the developments from Debrecen. Rather, her letters contain information that is interesting from the point of view of the history of lifestyles. She regularly wrote, for example, about the high prices in the city, both for accommodations and for food. During the siege, the suburbs became more expensive than the city center, which everyone was trying to flee. She described how much she paid for a bed in her temporary accommodation in the suburbs, where there were six people to a room, so there was constant chatter and noise, and in the next room “singing and shouting, as is customary in a public house.”78 Nevertheless, she stayed there even after the siege had ended because, as she wrote on May 24, there were no accommodations in the city “even at a good price.”79 Her letters show that the National Theater, which was closed during the siege and reopened on May 23, could not pay her wages that month. She had to deal with a significant rise in prices. In addition to rent, bread, pork, and beef were also, she writes, “super expensive,” and the price of shoes and clothing had also increased.80

In her description of the conditions following the recapture of Buda, Lilla Bulyovszky not only reflected on the physical environment of the city but also described how the citizens of Pest tried to get to Buda as quickly as possible to purchase possessions that had been looted from the destroyed buildings in Buda, which the soldiers sold for trifling amounts.81 Those who got from Pest to Buda as quickly as possible got the best prices, but transport between the twin cities was not easy:

Those who went to Buda in the morning, clinging on the Chain Bridge ledge, risking their lives, got everything cheap; in the afternoon, we too wanted to cross, my mother was already in the boat, the crowds were overflowing, I luckily could not go in, the boat turned upside down and only eight people who fell on their feet were able to escape, thank heavens my mother was among those eight…82

At the point of the siege when the Hungarian soldiers had broken into the castle, Hentzi ordered the Chain Bridge to be blown up, but the attempt made by his aide, Alois Alnoch von Edelstadt, failed. Although the bridge was not officially opened until after the defeat of the War of Independence in November 1849, it was used by the military on occasion from January that year, and on May 27, 1849, Pál Hajnik, the newly appointed police chief of the city, allowed civilian pedestrians to cross. According to Lilla Bulyovszky’s description dated May 24, the most determined inhabitants of Pest attempted the crossing immediately after the siege in the hopes of material gain. The young actress would not have rejected the chance to purchase stolen “goods” sold by the soldiers at low prices had her mother’s accident on the Danube, mentioned above, as well as a lack of funds, prevented her from crossing the river to “shop.” Thus, she could only report on her landlord’s acquisitions (silver cutlery, a pocket watch with a large chain, a gilded mirror, etc.).83 The joy of the siege, which ended in a Hungarian victory, the pain of wandering in a shattered city, the absence of her husband, and the problems of everyday life all feature prominently in Lilla Bulyovszky’s narrative. As a result, her letters paint a nuanced picture of the period of the siege and of everyday life in the weeks that followed, both in terms of emotional history and in terms of lifestyle and urban history.

“Our fortress is also heavily damaged”: Anna Glasz’s Letter from Buda Castle

A viewpoint radically different from the writings of Emília Kánya and Lilla Bulyovszky emerges from a letter written in German by Anna Glasz, during the siege, addressed to Mrs. Ignác Andrássy, née Mária Végh.84 The only certain information about the writer is that she was a resident of Buda Castle. In the press of the 1820s and 1830s, the name “Glasz Anna, született Anchély Aszszony [Anna Glasz, née Mrs. Anchély],” who “has been engaged in the education of adolescent maidens for several years” at Szervita Place, Pest, appeared several times.85 Although there is no clear evidence that this Anna Glasz was the same as the Anna Glasz who lived in the Buda Castle in 1849, the fact that at that time there was a daughter named Anna in the Anchely family (ennobled in 1801) suggests that she might well have been.86

The address on the inside page of the letter reads “Nach Martonvásár. St. Péter.” The latter may refer to Kajászószentpéter, located near Martonvásár, Fejér County, 36 kilometers from Budapest. The estate of Kajászószentpéter came into the possession of the Andrássy family around 1790. In the 1830s, Ignác Andrássy served as a Lieutenant Colonel (Oberstleutnant), a rank higher than major and lower than colonel.87 When he died in 1837, the estate passed through his wife to the gentry Végh family.88 The addressee of the letter, Mária Végh (1799–1876), had been a widow for twelve years at the time of the siege of Buda in 1849. She had turned fifty that year. She would die childless. In 1846, she established a foundation for the poor in Kajászószentpéter.89 In 1875, a year before her death, she donated the family’s valuable library of nearly 400 volumes to the National Library.90

Compared to the sources analyzed so far, Anna Glasz’s letter shows the perspective of the “other side,” both geographically and politically. As a resident of Buda Castle, she (unlike the previous two women) was afraid not of Hentzi’s bombardment but of the cannons of Artúr Görgei besieging the castle. Some of her comments also show that she was not exactly pleased with the Hungarian victory.

Of the city’s inhabitants, those living in the Buda Castle district were the most directly affected by the siege.91 Hentzi had warned them as early as April 23 that he would defend the castle to the last, and he advised them to leave their homes or to have enough food on hand for two months. Although this caused considerable alarm among the inhabitants of the district, very few people heeded his advice, as they did not want to leave their valuables behind, even though they could not afford to buy large quantities of food at short notice.92 During the siege, those who remained in the castle were plagued not only by food shortages, but also by fear of diseases, with epidemics of cholera and typhus both breaking out within the castle walls. On top of all this, they were forced to live in cellars, and even then they were not really safe, because shells would often break through the ceilings of the cellars.93

Anna Glasz started writing the letter on May 11 and finished it on May 26. In a sense, it thus became a diary of sorts (if addressed to someone else), because during the two weeks between the two dates, she repeatedly recorded current events along with her emotional responses to these events. A sentiment of uncertainty pervades her letter, and she hints several times that she cannot tell what the next minute will bring. The very first sentence of the letter alludes to this: “I am still alive.”94 Like Lilla Bulyovszky, Glasz dated the events to the hour. In the first section of her letter, dated May 11, she looks back on the first moments of the siege, which had begun a week earlier:

Eight days ago today, that is, at noon on the fourth, a dreadful shelling began, which continued uninterruptedly for 24 hours and lasted for a total of six days, with but a few quieter interludes; the most terrifying moment, however, was the night of the eight, when the Castle was bombarded with red-hot bullets, one of which set fire to a large building in Herrengasse, which burned to the ground. Earlier, several buildings, including the i[mperial] palace, caught fire, though fortunately the fire was put out.95

In the above passage, Glasz referrs to two significant features of Buda Castle: one of the key mediaeval streets in the area, Úri Street (Herrengasse / Gentlemen’s Street), which runs from Dísz Square to Kapisztrán Square and the royal palace at the southern end of Castle Hill in Buda. In the rest of the letter, she mentions other streets, squares, and buildings damaged by the shelling.

The description of Pest in her letter dwells on the destruction (or, rather, the incoming news of the destruction) in the areas affected by the bombardment. It is worth noting the buildings she highlights. First on the list were the Redoutengebäude and the Trattner-Károlyi House (which had burned to the ground). Emília Kánya also mentioned the Redoute of Pest, while the Trattner-Károlyi House was home to a major printing house of the Age of Reform, as well as the Hungarian Scientific Society.96 The two-story building, which had survived the great Pest flood of 1838, had been extended with the addition of a third story in 1846–1847. Its roof structure was completely burnt down in the bombing, but it was later restored.

Although the bombardment of Pest was portrayed as a terrible event in Anna Glasz’s letter, unlike many of her contemporaries, she did not interpret the act as a barbarous crime committed by Hentzi, but rather as a “terrible consequence” of the attacks launched by Artúr Görgei, who laid siege to the castle. She was referring shelling which took place on the night of May 8, which caused considerable damage to the castle buildings: “Even then, the commander here thought he would take revenge on Pesth if such events were repeated. This was done in the night [from the eighth to] the ninth with shells, which caused terrible destruction [in Pest].”97 Although the letter is rather imprecise in its timing (Hentzi had started shelling Pest on the fourth and had kept the barrage of shells going almost every day),98 it clearly shows that Anna Glasz accepted Hentzi’s justification for the retaliation. Thus, in her eyes, Hentzi was not “the cannibal-hearted commander of Buda Castle,” but a leader who acted to protect the castle and did exactly what he had threatened to do because his earlier warnings had been ignored. As far as her perspective is concerned, it is also worth noting that Glasz called it her “last joy” that Norbert Andrássy, a family member of the addressee, was appointed aide-de-camp to Ludwig von Welden, the commander-in-chief of the Imperial and Royal Hungarian Army.99 This remark suggests that Glasz was loyal to the imperial court, as does the fact that, unlike many other townspeople, she seems, on the basis of her letter at least, to have taken no joy in the end of the siege as a moment of liberation, but rather was only relieved that she was no longer in any direct danger.

Anna Glasz’s letter mentions the name of another person who remained loyal to the empire. Her entry of May 14, in which she recounts the events of the previous two days, again highlights the houses on fire in Úri Street and on Dísz Square, (to which she had referred in earlier passages), but she mentions other Buda districts (Víziváros / Water Town, Krisztinaváros / Christinenstadt), mainly in connection with acquaintances living there: “The night before yesterday, there was a fire in the Wasserstadt [Víziváros], in Landstrasse [Ország Road], and in two places in Christinenstadt very close to Wirozsil’s, with a rather violent wind; and yesterday at around 10 o’clock at night, several buildings in the fortress in Herrengasse and on Paradeplatz [Dísz Square / Parade Square] caught fire.”100 The name Wirozsil probably means the family of Antal Virozsil, a university professor and jurist who had been styled Rector of the University of Pest in 1841.101 In July 1848, he requested permission to retire, after which he moved to Krisztinaváros.102 When the siege of Buda Castle ended with the victory of the Hungarian troops on May 21, 1849, Anna Glasz fled to Virozsil’s family. This personal acquaintance is why Krisztinaváros occupied a prominent place on her mental map.103 Her address there is given at the end of the letter thus: “Aldásisches Haus, Nro. 227,” referring to the so-called Áldásy House, commissioned by master butcher Antal Áldásy in the early 1840s.104 In a refashioned form, this building still stands on Krisztina körút 57. It houses the Museum of Theater History.

Glasz’s letter not only gives us a bird’s-eye view of the twin cities, the descriptions of which are fundamentally influenced by the news of the destruction caused by shells and cannonballs, it also features a poignant, personal experience of the city, which affects the writer’s own home:

Our fortress has also been heavily damaged. In the square in front of my windows, some 40 shells fell; two of them broke through the roof of our house, two others ricocheted off and exploded in the courtyard, a glowing twelve-pounder grazed the window of my back room, where I had retreated and where I was still lying in bed at 3 o’clock in the morning half asleep, and fell down just in front of it. So far, however, God has protected me wonderfully! As I write this, a rather violent volley of cannon fire has just begun.105

These lines are found in the first entry of May 11, which describes the events of the night of May 8. The entry on the morning of May 14 begins thus:

Oh, Marie, what scenes of horror! The shelling of the fortress and the assault on the waterworks continue with short intervals almost all the time. (…) Altogether, yesterday was probably the most terrible day for the fortress; innumerable shells were fired in, so that we hardly pay attention to grenades or cannonballs anymore.106

The pumping station, the “waterworks” which supplied the castle with water from Víziváros, near the Buda end of the Chain Bridge, was of strategic importance to both Görgei and Hentzi, as there was no well inside the castle.107 Thus, Hentzi, thoroughly preparing for the siege, reinforced the weak points of Buda Castle, which had previously fallen into decline, and had a palisade built to protect the waterworks, which he connected to the Buda bridgehead of the Chain Bridge.108 Görgei hoped that by storming and destroying the waterworks, he would be able to force the surrender of the castle, since the garrison could hold out for no more than a few days without water. To his surprise, however, the first major assault on May 4 failed under fire from the castle cannons, and the siege was thus considerably delayed compared to his preliminary plans.109

Alongside the descriptions of her feelings of fear and uncertainty, Anna Glasz’s letter also contains accounts of everyday life in the besieged castle. When there was no cannon fire, she suffered from a lack of food. Food supplies were evidently not unlimited in the besieged castle. The rations ordered for civilians were limited, and meat ran out as early as roughly May 8, so they could only get supplies from the soldiers’ stocks. Glasz offers the following description of the “daily routine” of the inhabitants of the castle and those that chose to flee:

The morning is usually fairly quiet, but around noon, the shooting starts with increasing intensity and usually lasts until after midnight. From 6 to 7 o’clock in the evening, all those who want to leave the fortress may do so, but only at the Water Gate. Mostly, it is women and children who leave. They are escorted by an officer to the palisades at the waterworks, which the Croats occupy. Beyond them stand the Hungarians, and the fugitives are left to their fate.110

 The Water Gate (St John’s Gate in the Middle Ages), which made it possible to leave the castle, stood on the eastern side of the southern end of Dísz Square (towards the Danube). A week earlier, on May 7, a delegation from the city council had approached Hentzi with a request to permit elderly men, women, and children to leave the castle. Although he had allowed this, he had also tried to persuade those who wished to leave to stay in order to avoid demoralizing the soldiers defending the castle. He had promised to do his utmost to protect them and compensate them fully for any losses they might incur. Nevertheless, hundreds of Buda Castle denizens left their homes from May 8 onwards.

Only two days after the end of the siege, on May 23, did Glasz move to the residence of the aforementioned Virozsil family in Krisztinaváros. She did not write a word about May 21, the day on which the Hungarians triumphed and recaptured the castle and Hentzi was mortally wounded. For Glasz, the end of the siege did not bring liberation. Her last entry, dated May 26, begins with the same words as her first, on May 11: “I am still alive.”111 This similarity does not put what had happened into a reassuring framework. Rather, it reveals a state of anxiety that was still unabated. All the more, since, at the end of the letter, the repeated sentence no longer figures as a single, simple assertion, but rather is accompanied by the following explanation: “I am still alive; that is, I walk around, eat, drink, sleep; but my spirit is broken…”112 During the siege, her home was half destroyed, and many of her possessions were lost.113 The metaphor can refer both to the destruction of the belongings in the badly damaged buildings by the impact of the cannonballs and to the idea that those belongings fell prey to the soldiers who, as Lilla Bulyovszky’s letter indicated, sold the objects looted from the buildings in the castle at a low price after the siege had ended. The letter concludes with a condensed summary of events. Having lived through the siege and having spent seven days and nights in a cellar, Glasz considers it a miracle that she survived.114

Summary

My study presented three different women’s accounts of the siege of Buda Castle in 1849: three different accounts in which, despite the different backgrounds and perspectives of the authors, there are many common elements. During the siege, the roles of the various districts became much more important on the mental maps of these three authors than in peacetime. The question of whether a given point in the city was within firing range of the Buda Castle, i.e. how much of a target it could be, how easily it could be hit by shells, became a fundamental issue. As many of the city’s inhabitants were forced to flee, the focus in Pest-Buda shifted from the downtown area to the suburbs.

One essential consideration when using ego-documents as sources is the relationship between experience and text. In other words, one must remain aware that the events originally experienced and their narrated, constructed versions are never identical. When examining a mental map, this is a particularly pressing issue, since one cannot ignore which kind of source a given description of a cityscape is found in. Thus, research on the uses of space is closely linked to research on the uses of writing.

Emília Kánya remembered her 21-year-old self at the age of 75 and described her experiences of the city at that time in the framework of a narrative that she shaped into a story of escape. Her mental map is largely determined by a self-image centered on her maternal role and, as a result, her writing focuses on how she and her child sought escape routes in the menacing urban environment and how she tried to stay out of the siege’s reach. The direction of escape through the different parts of the city (the downtown area, Terézváros, the City Park, and Kőbánya), with the movement flowing towards the suburbs, can be considered typical, but the choice of the nodes within these spaces (the medical university, the Commercial Hospital) was made possible by Emília Kánya’s individual network of contacts. Her narrative also draws attention to the fact that social status fundamentally influenced the mode and destination of flight. She was able to leave the city as a wealthy bourgeois woman. Her child was looked after by a nanny, and they merely passed through the tent camp in the City Park, which for poorer townsfolk was a destination. New nodes appeared on the mental maps of the authors of the analyzed ego-documents, depending on their life situations and objectives. For Emília Kánya, who wanted to leave the city, the railway junction at Kőbánya became important as a means of escape, as was true for many other wealthier citizens, and in her autobiography this featured as the site of an impressive mass scene. For Lilla Bulyovszky, who wished to correspond with her absent husband, the post office in the Üllői Road casern was a key node for communication. For Anna Glasz, in whose letter it was the friendly rather than the familiar ties that dominated, the Krisztinaváros residence of the Virozsils meant a crucial node and refuge.

The ego-documents on which I have based this discussion contain descriptions of a wide range of emotional responses to the events, which were experienced differently, depending on the varying family roles and political visions of the authors. When considered at the intersection of the study of nationalism and of emotional history, the texts emerge as expressions of three radically different mentalities. Emília Kánya, who went through the events as a mother, did not focus on her national identity during the siege, but rather on her family and urban identity. Her descriptions of the neighborhoods through which she traveled while fleeing are imbued with dread. She regarded every part of Pest as dangerous terrain in which the safety of her child was threatened, which is why she wanted to leave the city. However, her first impressions of her return after the siege were fundamentally shaped by her identity as a denizen of Pest and the pain she felt at the sight of the destruction of her native city. Although other parts of her autobiography show that she sympathized with the cause of the Hungarian War of Independence, she recalled the events of May 1849 without nationalist overtones, adopting a purely humanitarian stance.

In contrast, Lilla Bulyovszky’s letters seem to offer the perspective of a young actress who prioritizes her patriotism and national identity and who considers the siege of Buda one of the most sublime and outstanding experiences of her life. Of the three ego-documents examined, hers is the only one in which positive emotions predominate. She addressed her letters to her husband from the position of a young, loving wife and a bold patriot fervently committed to the fight for freedom. For her, the city was the “stage” of a historic national event, which she wanted to follow as closely as possible, so the excitement and then the sense of joy at the Hungarian victory overwrote all other emotions. She used the banks of the Danube as an “auditorium” in order to see herself as part of the extraordinary event. And for her, Lipótváros, which she roamed after the end of the siege, was the sad “backdrop” that made her realize the serious damage caused by the bombardments.

The depiction of the city in the German-language letter by Anna Glasz, a loyal imperial subject residing in Buda, was shaped by a mixture of hearsay, incoming news, and the author’s own experiences. The imagined and the experienced images of the city became intertwined in the letter. As she herself resided in Buda, the descriptions of Pest are more imagined, while the descriptions of Buda are drawn on experience. Unlike Kánya and Bulyovszky, Glasz was in her home in Buda Castle throughout the siege. She also had to experience the destruction of a large part of her home, and she was compelled to seek shelter at a time when many other city dwellers were able to return to their homes. In her letter, which records the events of the siege simultaneously, as a series of signs, there is a constant shift of scale as she paints an image of the city. In one passage, we see the city and the castle in “extreme long shots,” while in another, we are given intimate “close-up,” but every passage contains references to the enormous scale of destruction.115

Although there is a rich literature on the military history of the 1849 siege of Buda Castle, an analysis of the ego-documents of women who lived through the events furthers a significantly more nuanced grasp of individual experiences of this phase of the War of Independence. The fact that these writings focus not on the frontlines but on the everyday problems in the “hinterland” (high prices, lack of food) is but one consideration. An examination of these women’s perceptions of the city and the emotions expressed in their ego-documents reveals how the unprecedented experience of war affected the mental maps of civilians. It also reminds us that research on the experiences of the denizens of the city does not exclusively belong to urban history. Any study of the theme of the “lived city” would ideally be connected with discussion of the “lived family” and the “lived nation.”

Archival Sources

Magyar Tudományos Akadémia Könyvtár és Információs Központ, Kézirattár [Manuscript Archive of Library and Information Centre of the Hungarian Academy of Sciences] (MTA KIK Kt.)

Kiscelli Múzeum, Térkép-, Kézirat- és Nyomtatványgyűjtemény [Kiscell Museum, Collection of Maps, Manuscripts and Prints]

Bibliography

Primary sources

Görgey, Artúr. Életem és működésem Magyarországon 1848-ban és 1849-ben [My life and work in Hungary in 1848 and 1849]. Edited by Tamás Katona. 2 vols. Budapest: Európa, 1988.

Kánya, Emília. Réges-régi időkről: Egy 19. századi írónő emlékiratai [From times long past: Memoirs of a nineteenth-century female writer]. Edited by Anna Fábri, and Bori Kiss. Budapest: Kortárs, 1998.

Liptay, Pál. “A pesti kereskedelmi kórház” [The Commercial Hospital of Pest]. Hazánk s a Külföld, February 24, 1867.

Seenger, Ervin. “Levél Buda 1849. évi ostromáról. (Függelék: Glasz Anna levelének eredeti szövege)” [Letter about the Siege of Buda in 1849. (Appendix: Original text of Anna Glasz’s letter]. Tanulmányok Budapest Múltjából, vol. 14, edited by László Pesta et al., 477–81. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1961.

V. Waldapfel, Eszter, ed. A forradalom és szabadságharc levelestára [Postal archive of the revolution and war of independence]. 4 vols. Budapest: “Művelt Nép” Tudományos és Ismeretterjesztő Kiadó, 1955.

 

Secondary literature

Bácskai, Vera. “Budapest története 1686–1873” [History of Budapest, 1686–1873]. In Budapest története a kezdetektől 1945-ig, edited by Vera Bácskai, Gábor Gyáni, and András Kubinyi, 77–126. Budapest: Budapest Főváros Levéltára, 2000.

Boetcher Joeres, Ruth-Ellen. “1848 From a Distance: German Women Writers on the Revolution.” Modern Language Notes 97, no. 3 (1982): 590–614. doi: 10.2307/2906214

Bozsoki, Petra. “Egy női karrier elbeszélésének nehézségei: Kánya Emília emlékiratairól” [The difficulties of narrating a woman’s career: On the memoirs of Emilia Kánya]. Verso 1, no. 1 (2018): 25–45.

Bozsoki, Petra. “A honleányság mint női emancipáció: Kánya Emília alakja és munkássága” [Women’s patriotism as women’s emancipation: The figure and work of Emilia Kánya]. PhD-diss., University of Pécs, 2020.

Bozsoki, Petra. “Editorial Strategies of Hungarian Women Editors in the Second Half of the Nineteenth Century.” Journal of European Periodical Studies 6, no.1 (2021): 126–14. doi: 10.21825/jeps.v6i1.15415

Bozsoki, Petra. “‘Sokat tehet a nő a társadalomban: betölteni nem csak emberi, de honleányi kötelességeit.’ Kánya Emília mint normaszegő anya” [“Much can a woman do in society: Fulfilling not only her duties as a human being, but also as a female patriot.” Emilia Kánya as a mother who broke norms]. Family histories blog, June 30, 2022. https://families.hu/sokat-tehet-a-no-a-tarsadalomban-betolteni-nem-csak-emberi-de-honleanyi-kotelessegeit-kanya-emilia-mint-normaszego-anya/ Last accessed on December 10, 2022.

Canning, Kathleen. “Feminist History after the Linguistic Turn: Historicizing Discourse and Experience.” Signs 19, no. 2 (1994): 368–404.

Cohen, Anthony P. “Personal Nationalism: A Scottish View of Some Rites, Rights and Wrongs.” American Ethnologist 23, no. 4 (1996): 802–15.

Czanik Béla. Kajászó(szentpéter) község és református egyháza története [History of the village of Kajászó (Szentpéter) and its Calvinist Church]. Kajászó: Kajászói Református Egyház, 2001.

Burke, Peter. What is Cultural History? Cambridge: Polity, 2008.

Czaga, Viktória. “A harcos emlék: Szoborsors Magyarországon. A Hentzi-emlékmű története” [Memorial to a warrior: The fate of statues in Hungary. History of the Hentzi Monument]. In A Hadtörténeti Múzeum Értesítője. Acta Musei Militaris in Hungaria, vol. 6, edited by Gábor Hausner, 79–112. Budapest, Hadtörténeti Múzeum, 2003.

Deák, Ágnes. “Ha nő kezében a zászló…” [If the flag is in a woman’s hand]. Korunk 3, no. 2 (1998): 100–6.

Eiranen, Reetta. “The Narrative Self: Letters and Experience in Historical Research.” In Private and Public Voices: Az Interdisciplinary Approach to Letters and Letter Writing, edited by Karin Koehler, and Kathryn McDonald-Miranda. Oxford: Inter-Disciplinary Press, 2015, 77–99.

Eiranen, Reetta. “Personal Nationalism in a Marital Relationship: Emotive and Gendering Construction of National Experience in Romantic Correspondence.” In Lived Nation as the History of Experiences and Emotions in Finland, 1800–2000, edited by Ville Kivimäki, Sami Suodenjoki, and Tanja Vahtikari, 85–108. Tampere: Palgrave Macmillan, 2021. doi: 10.1007/978-3-030-69882-9_4

Fábri, Anna. “Egy XIX. századi írónő Fiume magyarjairól: Kánya Emília emlékirata” [A nineteenth-century female writer on the Hungarians of Fiume: A memoir by Emilia Kánya]. In Fiume és a magyar kultúra: művelődéstörténeti tanulmányok, edited by Csaba Kiss Gy., 47–80. Budapest: Kortárs, 2004.

Farkas, Gábor. “Andrássy Ignác Thuróczy-krónikája” [Ignác Andrássy’s Thuróczy Chronicle]. Magyar Könyvszemle 134, no. 2. (2018): 222–27.

Gál, Éva. “Kétszáz éves a Krisztinaváros I–II” [Krisztinaváros is 200 years old, I–II]. Budapest 9, no. 2 (1971): 20–22, no. 3 (1971): 18–20.

Gyáni, Gábor. “Az ego-dokumentumok történetírói haszna” [The uses of ego-documents in the writing of history]. Bárka 27, no. 2. (2019): 70–74.

Gyáni, Gábor. Identity and the Urban Experience: Fin de Siècle Budapest. New Jersey: Centre for Hungarian Studies and Publications, 2004.

H. Boros, Vilma. “A Trattner-Károlyi ház Pesten” [The Trattner-Károlyi house in Pest]. Műemlékvédelem 9, no. 3. (1965): 146–51.

Hermann, Róbert. “Buda bevétele, 1849. május 21” [The capture of Buda, May 21, 1849]. Budapesti Negyed 8, no. 3–4 (2000): 93–143.

Hermann, Róbert. “Heinrich Hentzi, a budavári Leonidász” [Heinrich Hentzi, the Leonidas of Buda]. Aetas 28, no. 2 (2013): 34–60.

Holló, Szilvia Andrea. The Vigadó – A fairy-tale palace on the Danube. Budapest: MMA, 2014.

Kapronczay, Károly. “Kossuth Zsuzsanna, az első magyar főápolónő tevékenysége a szabadságharc idején” [The work of Zsuzsanna Kossuth, the first Hungarian Head Nurse during the war of independence]. Valóság 62, no. 3 (2019): 20–27.

Kiss Gy., Csaba. “Fiumei képek Kánya Emília idejéből” [Pictures of Fiume in the time of Emilia Kánya]. In Évek és színek: Tanulmányok Fábri Anna tiszteletére hatvanadik születésnapja alkalmából, edited by Ágota Steinert, 177–81. Budapest: Kortárs, 2005.

Kivimäki, Ville, Sami Suodenjoki, Tanja Vahtikari, eds. Lived Nation as the History of Experiences and Emotions in Finland, 1800–2000. Tampere: Palgrave Macmillan, 2021.

Kivimäki, Ville, Sami Suodenjoki, Tanja Vahtikari. “Lived Nation: Histories of Experience and Emotion in Understanding Nationalism.” In Lived Nation as the History of Experiences and Emotions in Finland, 1800–2000, edited by Ville Kivimäki, Sami Suodenjoki, and Tanja Vahtikari, 1–28. Tampere: Palgrave Macmillan, 2021. doi: 10.1007/978-3-030-69882-9_1

Kövér, György. Biográfia és társadalomtörténet [Biography and social history]. Budapest: Osiris, 2014.

Moreno-Almendral, Raúl. “Reconstructing the history of nationalist cognition and everyday nationhood from personal accounts.” Nations and Nationalism 24, no. 3. (2018): 648–68. doi: 10.1111/nana.12427

Lynch, Kevin. The Image of the City. Cambridge, Massachusetts, London: Massachusetts Institute of Technology, The M. I. T. Press, 1960.

Magyar, Erzsébet. “Kertek, parkok Buda-Pest társaséletében a 19. században” [Gardens and parks in the social life of Buda-Pest in the nineteenth century]. Budapesti Negyed 12, no. 4. (2004): 136–64.

N. Szegvári, Katalin. Út a nők egyenjogúságához [The road to women’s equality]. Budapest: Magyar Nők Országos Tanácsa–Kossuth Könyvkiadó, 1981.

Nemes, Robert. “Women in the 1848–1849 Hungarian Revolution.” Journal of Women’s History 13, no. 3. (2001): 193–207. doi:10.1353/jowh.2001. 0072.

Nemes, Robert. The Once and Future Budapest. DeKalb: Northern Illinois University Press, 2005.

Péchy, Blanka. Hűséges hűtlenek [The faithful unfaithfuls]. Budapest: Magvető, 1969.

Sisa, József. “Az Üllői úti laktanya és a ‘várszerű’ stílus” [The Üllői Road barracks and the “castle-like” style]. In Hild József építészete, edited by Katalin Marótzy, 43–54. Budapest: Terc, 2008.

Sisa, József. Motherland and Progress: Hungarian Architecture and Design 1800–1900. Basle: Birkhäuser, 2016.

Smith, Mark M. The Smell of Battle, the Taste of Siege. A Sensory History of the Civil War. Oxford–New York: Oxford University Press, 2015.

Spira, György. A pestiek Petőfi és Haynau között [The people of Pest between Petőfi and Haynau]. Budapest: Enciklopédia Kiadó, 1998.

Stanley, Liz. The Auto/Biographical. Vol. 1, The Theory and Practice of Feminist Auto/Biography. Manchester: Manchester University Press, 1992.

Szabadfalvi József. Múltunk öröksége: Elmélettörténeti perspektívák [The legacy of our past: Theoretical and historical perspectives]. Budapest: Gondolat, 2016.

Tomsics, Emőke. Budapest Atlantisza: A pesti Belváros átalakulása a 19. század végén [Atlantis of Budapest: The transformation of the Pest city center at the end of the nineteenth century]. Budapest: Városháza Kiadó, 2015.

Török, Zsuzsa. “Kánya Emília szerkesztői és írói pályája” [Emilia Kánya’s career as editor and writer]. Irodalomtörténet 42, no. 4 (2011): 475–89.

Walton, Whitney. “Writing the 1848 Revolution: Politics, Gender, and Feminism in the Works of French Women of Letters.” French Historical Studies 18, no. 4 (1994): 1001–24. doi: 10.2307/286726

Zimmermann, Susan. “‘Ne így, hazám hölgyei!’ A magyar negyvennyolc és a nők” [“Not like that, ladies of my country!” The Hungarian 48 and women]. Eszmélet 10, no. 37 (1998): 187–90.

Zimmermann, Susan. Die bessere Hälfte? Frauenbewegungen und Frauenbestrebungen im Ungarn der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918. Budapest: Promedia Verlag–Napvilág Kiadó, 1999.

1* Supported by the ÚNKP-20-4 New National Excellence Program of the Ministry for Innovation and Technology from the National Research, Development and Innovation Fund.

Kánya, Réges-régi időkről, 107.

2 Deák, “Ha nő kezében a zászló,” 100–6; Kapronczay, “Kossuth Zsuzsanna, az első magyar főápolónő tevékenysége a szabadságharc idején.”

3 See, e.g., Nemes, “Women in the 1848–1849 Hungarian Revolution”; N. Szegvári, “Út a nők egyenjogúságához”; Zimmermann, “Ne így, hazám hölgyei!”; Zimmermann, Die bessere Hälfte?, 19–22.

4 See, e.g., Walton, “Writing the 1848 Revolution”, Boetcher Joeres, “1848 from a Distance: German Women Writers on the Revolution.”

5 Budapest was not established until 1873, with the merging of Pest, Buda, and Óbuda, each of which had been an independent town until then. Regarding the urban history of the period preceding that date, several names are used. Most Hungarian historians use “Pest-Buda,” which I also keep in this study when referring to the twin cities in the Age of Reform. (Robert Nemes used “Buda-Pest,” which is also found in works by many Hungarian, German, and English authors from the 1830s onwards. Nemes, The Once and Future Budapest, 10.)

6 On the mental map of city dwellers of Budapest at the end of nineteenth and beginning of the twentieth centuries, see, e.g., Gyáni, Identity and the Urban Experience: Fin de Siècle Budapest.

7 Lynch, The Image of the City, 2.

8 Ibid., 46–90.

9 Kövér, Biográfia és társadalomtörténet, 65–96; Gyáni, “Az ego-dokumentumok történetírói haszna.”

10 Canning, “Feminist History after the Linguistic Turn,” 376–77.

11 Hermann, “Buda bevétele, 1849. május 21.,” 97–98.

12 Hermann, “Heinrich Hentzi, a budavári Leonidász,” 34–60.

13 Ibid., 55.

14 Ibid.

15 Bácskai, “Budapest története 1686–1873,” 114.

16 In Hungarian national memory, the two decades preceding the 1848–1849 Revolution and War of Independence have been labelled the “Age of Reform” since the early twentieth century. The main strivings of the period focused on the establishment of a modern Hungarian nation and bourgeois society, stressing the necessity of radical reforms. Most national symbols crucial for the Hungarian national identity in literature, architecture, and politics emerged during this era.

17 Spira, A pestiek Petőfi és Haynau között, 530.

18 Lutheran minister János Melczer used this epithet for Hentzi after a shell severed his eleven-year-old son’s legs. The event is mentioned in Emília Kánya’s memoir.

19 Nemes, The Once and Future Budapest, 8.

20 Bácskai, “Budapest története 1686–1873,” 97.

21 Ibid., 97.

22 Nemes, The Once and Future Budapest, 108.

23 Bácskai, “Budapest története 1686–1873,” 96.

24 Ibid., 99.

25 Ibid.

26 Sisa, Motherland and Progress, 90–94.

27 Ibid., 86–89.

28 Ibid., 78–79.

29 Ibid., 86–89.

30 Bácskai, “Budapest története 1686–1873,” 97.

31 Ibid., 114.

32 Tomsics, Budapest Atlantisza, 77.

33 Ibid., 77.

34 Nemes, The Once and Future Budapest, 55, 58.

35 Ibid., 167.

36 Ibid.

37 Török, “Kánya Emília szerkesztői és írói pályája”; Bozsoki, “Egy női karrier elbeszélésének nehézségei”; Bozsoki, “Editorial Strategies of Hungarian Women Editors”; Bozsoki, “A honleányság mint női emancipáció. Kánya Emília alakja és munkássága.”

38 Fábri, “Egy XIX. századi írónő Fiume magyarjairól”; Kiss Gy., “Fiumei képek Kánya Emília idejéből.”

39 Kánya Emília, Réges-régi időkről, 106.

40 Ibid., 107.

41 Ibid., 107–8. On the history of Commercial Hospital, see, e.g. Liptay, “A pesti kereskedelmi kórház,” 116–18.

42 Ibid., 108.

43 Ibid.

44 Through her father, Emília Kánya was on friendly terms with Palatine Joseph, who had built the chapel in honor of his daughter, the charitable Hermina, after she died as a young nun. The Hermina Chapel was still under construction at the time: the foundation stone had been laid in 1842, but the shrine was not consecrated until 1856.

45 Kánya Emília, Réges-régi időkről, 108–9.

46 Ibid., 109.

47 Ibid., 108.

48 Ibid., 109.

49 Ibid., 108.

50 Ibid., 109.

51 Ibid., 110.

52 On the history of the Vigadó, see Holló, The Vigadó: A Fairy-tale Palace on the Danube; Sisa, A magyar művészet a 19. században, 69–70; Sisa, Motherland and Progress, 86–89, 300–7.

53 Kánya, Réges-régi időkről, 110.

54 Stanley, The Auto/biographical I, 158.

55 Bozsoki, “A honleányság mint női emancipáció,” 115–16; Bozsoki, “Sokat tehet a nő a társadalomban.”

56 Her original name was Lilla Szilágyi. After her marriage, however, she appeared in public as Lilla Bulyovszky, both as an actress and as a writer. In 1859, she left the National Theater in Pest, and over the course of the next fifteen years, she enjoyed a distinguished international career. In Germany, she became known as Lilla von Bulyovszky, and her greatest successes came at the Court Theater in Munich.

57 Péchy, Hűséges hűtlenek, 36.

58 Eiranen, “The Narrative Self,” 90–91.

59 Ibid., 91.

60 V. Waldapfel, A forradalom és szabadságharc levelestára, vol. 3, 350–51.

61 Ibid., 359.

62 Magyar, “Kertek, parkok Buda-Pest társaséletében a 19. században,” 145.

63 V. Waldapfel, A forradalom és szabadságharc levelestára, vol. 3, 359.

64 Sisa, “Az Üllői úti laktanya”; Sisa, A magyar művészet a 19. században, 218. It was later known as the Maria Theresa Barracks and then, later, as the Kilián Barracks. It played a key role in the 1956 revolution, as it was located at an important strategic point in Budapest, at the corner of Üllői Road and Ferenc Boulevard, near Corvin Alley, which by then had become a gateway to the city center. In the middle of the nineteenth century, however, the same area occupied a very different position in relation to the contemporary center.

65 V. Waldapfel, A forradalom és szabadságharc levelestára, vol. 3, 360.

66 MTA KIK Kt., Ms 2442/8. The journal has not yet been published in its entirety; excerpts have been published in Blanka Péchy’s novel about Mrs. Lilla Bulyovszky, née Szilágyi: Péchy, Hűséges hűtlenek.

67 See, e.g., Kivimäki, Lived Nation.

68 Cohen, “Personal Nationalism,” 808. Quoted in: Kivimäki et al., “Lived Nation: Histories of Experience and Emotion in Understanding Nationalism,”8.

69 Moreno-Almendral, “Reconstructing the history of nationalist cognition and everyday nationhood from personal accounts.” Quoted in Kivimäki et al., “Lived Nation: Histories of Experience and Emotion in Understanding Nationalism,” 8.

70 Eiranen, “Personal Nationalism in a Marital Relationship.”

71 V. Waldapfel, A forradalom és szabadságharc levelestára, vol. 3, 387.

72 Ibid., 371–72.

73 Ibid., 372.

74 At the time, the Hungarian term “mulatság” meant not (only) entertainment but also pastime in a broad sense.

75 The garrison led by Hentzi numbered some 5,000 men. An infantry battalion consisting of one Italian and one Ukrainian-Polish battalion of regulars and two Croatian battalions of border guards made up the bulk of the castle’s defenders (Hermann, “Heinrich Hentzi, a budavári Leonidász,” 55). Lilla Bulyovszky presumably believed that the vast majority of the soldiers fighting against the Hungarian soldiers were of Croatian descent.

76 V. Waldapfel, A forradalom és szabadságharc levelestára, vol. 3, 309.

77 Ibid., 394.

78 Ibid., 351.

79 Ibid., 388.

80 Ibid., 350.

81 Ibid., 387.

82 Ibid., 387–88.

83 V. Waldapfel, A forradalom és szabadságharc levelestára, vol. 3, 388.

84 Kiscell Museum, 27066. The letter was published by Ervin Seenger. Seenger, “Levél Buda 1849. évi ostromáról,” 479–80.

85 Hazai’ s Külföldi Tudósítások, August 25, September 1, September 12, 1821. Hazai’ s Külföldi Tudósítások, October 15, October 19, 1831.

86 Her father, János Anchely, who had been promoted to the nobility, served first at the Court Chamber and later at the Governor’s Council between 1769 and 1786, and then as the director of the Episcopate of Vác. On December 4, 1801, his wife, Anna Sagmiller, and his five children, Károly, Ferenc, Dávid, Anna, and Mária, were ennobled together with him.

87 Farkas, “Andrássy Ignác Thuróczy-krónikája,” 226.

88 Czanik, Kajászó(szentpéter) község és református egyháza története, 31.

89 Farkas, “Andrássy Ignác Thuróczy-krónikája,” 226.

90 Ibid, 226.

91 See Spira, A pestiek Petőfi és Haynau között, 518–26.

92 Ibid., 518.

93 Ibid., 521–22.

94 Seenger, “Levél Buda 1849. évi ostromáról,” 479.

95 Ibid., 479.

96 H. Boros, “A Trattner-Károlyi ház Pesten,” 150.

97 Seenger, “Levél Buda 1849. évi ostromáról,” 479.

98 Hermann, “Heinrich Hentzi, a budavári Leonidász,” 56.

99 Seenger, “Levél Buda 1849. évi ostromáról,” 479. Although von Welden held the post of commander-in-chief for a short time, from April 12 to May 30 only, Norbert Andrássy remained the aide-de-camp to Julius Jacob von Haynau, von Welden’s replacement, too. Thus, it fell to him a few months later, in September 1849, to accompany the vanquished Artur Görgei, who had taken Buda Castle, to Klagenfurt, the place of his exile, after Hungary’s surrender at Világos had ended the War of Independence. (Görgey, Életem és működésem Magyarországon 1848-ban és 1849-ben, vol. 2, 435.)

100 Seenger, “Levél Buda 1849. évi ostromáról,” 480.

101 On the career of Antal Virozsil, see Szabadfalvi, Múltunk öröksége, 9–19.

102 His retirement was only temporary, however, and a new phase in his career began after the defeat of the War of Independence. When the university authorities were dissolved by Karl von Geringer on August 20, 1849, Antal Virozsil was appointed President of the provisional University Council. He was appointed Rector in 1850 and Imperial Councilor in 1851.

103 Krisztinaváros was the youngest suburb of Buda, founded in the early 1770s. Although the city magistrate had originally intended to settle vineyard workers without possessions there, the area soon became a popular elite quarter for wealthy citizens. By the early nineteenth century, it had taken on a suburban character with gardens. Some of its newer buildings served as summer resorts for people who owned houses in Buda Castle (Gál, “Kétszáz éves a Krisztinaváros I.,” 20–22).

104 Gál, “Kétszáz éves a Krisztinaváros II.,” 19.

105 Seenger, “Levél Buda 1849. évi ostromáról,” 479.

106 Ibid., 480.

107 Hermann, “Heinrich Hentzi, a budavári Leonidász,” 55.

108 Ibid., 55.

109 Ibid., 56.

110 Seenger, “Levél Buda 1849. évi ostromáról,” 480.

111 Ibid., 479–80.

112 Ibid., 480.

113 Ibid.

114 Ibid. No accurate register of the number of civilian victims during the siege has survived. One of the most “renowned” victims was Mrs. Ferenc Bogács née Barbara Payerl, daughter of Royal Councilor Franz Payerl von Perleberg, retired director of the Registry of the Hungarian Royal Court Chamber; she was sitting by her breakfast table when she was killed by a grenade hitting her house (Spira, A pestiek Petőfi és Haynau között, 524).

115 Little research has been done on the sensory experiences of people who lived through or died in the wars of the nineteenth century. On the sensory history of the American Civil War, see Smith, The Smell of Battle. (One of the chapters analyses the reflections of a volunteer nurse, Cornelia Hancock, on the sense of smell.)

 

 

2022_4_Sokcsevits

pdf

The Story of Croatian Bosnia: Mythos, Empire-Building Aspirations, or a Failed Attempt at National Integration?

Dénes Sokcsevits
Research Centre for the Humanities
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Hungarian Historical Review Volume 11 Issue 4  (2022):870–912 DOI 10.38145/2022.4.870

The nineteenth-century processes of “nation-building” and national integration took place in the western regions of southeastern Europe against a distinctive backdrop. The formation of national self-images, the creation of a national self-definition, and indeed the emergence of any clear consensus on who constituted or should constitute a given national community proved daunting tasks for the multi-ethnic and multi-religious populations of southeastern Europe in the provinces of the Habsburg Monarchy and the Ottoman Empire.
The essential contention of this inquiry is that religious and national identities are not clearly interrelated in southeastern Europe (much, indeed, as they are not clearly interrelated elsewhere). I offer, as a clear illustration of the untenability of religious identity as an adequate foundation for nation building, an examination of the case of Bosnia and the development of a sense of identity and national belonging among Bosnian Croats and Muslims. Even the case of the emergence of the modern Serbian and Croatian nations, often cited as archetypes of national identities which developed along religious fault lines, is not as clear as it often seems to be in the public mind. It was not the only possibility, but rather was merely one alternative, an alternative that was shaped as much by internal circumstances as by the prevailing foreign political situation: the emergence, meaning, and “content” of the nation can be interpreted as a response to these factors.

Keywords: Bosnia, Croatia, nationalism, Muslims, Catholics, Ortodox, empire building

The emergence of the modern Croatian nation was the result of an extremely complex process of national integration, which in some cases only took final form in the twentieth century. The intellectuals and politicians who developed the national program(s) played an essential role in the move towards integration, but their influence on the actual development of the processes themselves was nonetheless limited, even if they tended to assume (wrongly) that their words bore great weight. At the same time, the differences that had developed in earlier periods (for example, religious and denominational affiliations) should not always be seen as barriers to national integration within the community of speakers of the same language. One often comes across the claim that, in the Balkans, religious belonging essentially predestined the processes of national belonging and nation building. This contention, however, proves only partly true, even simply from the perspective of the final outcome of these processes (for instance, in the case of the Serbs and Croats). In other cases, external circumstances, the shifts in events and conditions, and the impact of external factors thwarted processes of integration that were underway. The failures of national integration among the Bulgarians and Macedonians offer good examples. One hardly needs the divine gift of prophecy to see that, had Greater Bulgaria, which was created by the 1878 Treaty of San Stefano (or more precisely, by the successes of the Russian armed forces), not been torn to pieces by the opposing European powers at the Congress of Berlin, the integration of the linguistically and religiously very close Macedonian Slavs into the Bulgarian nation would not have been an insurmountable task for the Bulgarian intellectual and political elites. And it would be simply foolhardy (and methodologically unsound) to project the current situation back to the mid-nineteenth century, claim that the situation at the present is the “outcome” of processes of national integration, and then assess the nation-building programs and strivings on the basis of this apparent “success.”

In the last decades of the twentieth century, influenced in no small part by the bloody events that came with the disintegration of the second Yugoslav state, in Western (and also Hungarian) public opinion, thanks in large part to the writings of several figures in the media with only the most superficial grasp of the situation, the image of the Balkans as a region torn since its earliest history by ethnic conflicts began to spread (again). Thus, for example, one reads time and time again of the ancient tensions between Serbs and Croats, though the chronicles contain mention of not a single armed conflict between these two “peoples” before the twentieth century, and before the mid-nineteenth century, even their national narratives and theories of national belonging did not collide with each other much. Of course, the opinions and national stereotypes that emerged and gained sway in public opinion often had as little to do with any observable reality in the nineteenth century as they do today. The only real similarity one finds is that the “educated West” always had the right to offer ethical judgements and condemnations concerning the individuals and/or countries on the historical stage of the region.1 The best example of this is the image that emerged of the national liberation movements in the Balkans and the Ottoman state, which sought to squash them. Victor Hugo, Byron, and their contemporaries felt an overwhelming sympathy for the Greek freedom fighters, and they rallied French and English public opinion to their cause, writing dramatic works about the massacres and cruel acts committed by the “barbaric Turks” (for instance the massacre at Chios, also famously immortalized in a painting by Eugène Delacroix), but no one bothered to note that the “poor, defenseless, oppressed” Balkan rebels (both Serbs and Greeks) had completely cleansed the liberated territories of their Muslim civilian (Turkish or even Islamic Slavic) populations.

The Question of Denominational Belonging and Nation in Bosnia: Ante Starčević’s Innovative Approach to the Followers of Islam

The abovementioned claim according to which national integration in the Balkans was shaped by religious belonging—a claim found repeatedly in the secondary literature on the region—is most certainly not true of the peninsula as a whole. The Albanian nation, after all, successfully united followers of the Islamic Faith, the Catholic Church, and the Orthodox Christian Church. Sectarian-religious differences proved an obstacle to national integration in Bosnia and Herzegovina and in relations between Croats and Serbs. For the Albanians, a shared language and common cultural traditions proved an adequate foundation for integration.2 This was not the case in Bosnia and Herzegovina, where attempts that began in the nineteenth century to promote integration from various sides or to hinder similar efforts on other sides were mutually conflicting and ultimately contributed to the situation in the last decade of the twentieth century, when divisions came to the fore and the inhabitants of Bosnia and Herzegovina, who essentially speak the same language, became three separate and opposing nations whose identities are based on religious affiliation.3 In the discussion below, I consider the fate of one of these attempts, the Croatian attempt at integration in Bosnia. From time to time, I mention the endeavors of other sides in this conflictual situation simply to clarify various aspects of the essential questions I am raising, but I do not delve into the problems of integration between Catholic and Orthodox factions, nor do I consider the Croatian and Serbian secondary literature on the subject.

The uprisings of Christian peoples of the Balkans against Ottoman rule in the nineteenth century inevitably took the form of religious conflict, and the serious mutual atrocities committed by armed groups against civilian populations (such as acts which took place in Bosnia during the 1875 uprising) gave rise to lasting tensions among the peoples of different faiths which hardly vanished in the twentieth century, the many political and cultural shifts and upheavals notwithstanding. This historical legacy has been one of the factors that has hindered the integration of Muslims into the Serbian nation, although attempts were made by Serbian politicians and intellectuals to win over members of the Slavic population who follow the Islamic faith.

In the literature of southeastern Europe, from the folk heroic songs to the works of the Renaissance and Baroque and even works by nineteenth-century Romantic authors, anti-Ottoman sentiment is a strong element, or in other words, there are many, many works which could be characterized as anti-Turk (antiturcica). The same was true of Croatian popular thought, as shown both in the heroic songs that were passed on by word of mouth among the broader population and in the fiction that appeared in print. The Muslim Ottoman Turks were cast as the enemy and the Christians as the heroes of freedom. One can easily see how, against this backdrop, Ante Starčević, who later founded the Croatian Party of Rights, gave utterance to an almost revolutionary notion in the history of the peoples of southeastern Europe in 1858 when he used words of praise in an article about Islam and the Prophet Muhammad. This constituted a startling break with the existing literary tradition and the practices in the print media of attacking not only the Ottoman Turks but also their religion. It is clear from Starčević’s later writings and speeches that his principal aim was to integrate the Bosnian Muslim population into the Croatian nation.

Other Croatian and Serbian politicians had also sought to do this, of course, but Starčević was the first to attempt to do this not by hoping to convert Muslims to Christianity but by showing respect for their religious beliefs and culture. It is worth keeping in mind, of course, that the war between the Habsburg Monarchy and the Ottoman Empire had come to an end in 1791, and most of Croatia had not been under Ottoman rule since the Peace of Sremski Karlovci in 1699. Thus, the conflicts of previous centuries were a distant memory.

The Medieval and Early Modern Roots of Croatian National Integration

In order to understand Starčević’s initiative towards national integration, one must first know a bit about the roots and developmental stages of Croatian national integration. The processes that took place between the fifteenth and seventeenth centuries proved important for the later movement towards Croatian national integration, the formation of a unified Croatian nation, and a nation-state encompassing the whole of what was regarded as Croatian ethnic territory. At the beginning of the fifteenth century, Venice finally managed to assert control over the Dalmatian cities. Much of the Kingdom of Bosnia, which had become independent at the end of the fourteenth century and was becoming increasingly Catholic as a consequence of the efforts of the Franciscans, had become part of the Ottoman Empire by 1463. After the Battle of Mohács in 1526, some two-thirds of Croatia and Slavonia also became part of the Turkish Empire. The Croatia which remained, which was referred to as the remnants of the remnants by the Croatian orders of the time, continued to form a kind of commonwealth with Hungary under the protective wing of the Habsburgs, but in comparison with the period before Mohács and the fall of the medieval Kingdom of Hungary, ties between the two parts of this country were looser. The first evidence in writing of Croatian independence dates to 1527. In a letter to Ferdinand Habsburg, the Croatian Sabor emphasized that Croatia had once been an independent kingdom and had voluntarily joined the Hungarian crown. At the same time, however, relations between the remaining Croatian coastal territories and the fragments of Slavonia had become closer, and the Croatian-Dalmatian Sabor, which had previously met separately, was united with the Slavonic Provincial Assembly.

In the sixteenth century, the Croatian ethnonym (and later the name Croatia itself) spread to medieval Slavonia through the members of the nobility who were attached to their identities as Croats but who had fled Croatia, and the name Slavonia came to refer to the eastern parts of the territory between the Drava River and the Sava River. The notion that the provinces (Croatia, Slavonia, and Dalmatia, or by their historical Croatian name, Trojednica or Trojedno Kraljevstvo, in Latin, Regnum trium unum, or Kingdom Three-in-One, and also, from time to time, alongside these three, also Bosnia) belonged together began to take form in the writings of members of the Croatian nobility and the Croatian orders in the sixteenth and seventeenth centuries, as did the long-term goal of liberating these provinces from Ottoman rule. The liberation and unification of the Croatian territories (Croatia, Slavonia, Dalmatia, and even Bosnia) became a primary political goal among the Croatian orders. The struggles against the Turks, however, ultimately united the Croats and the Hungarians into a kind of community with a shared fate and quest, and Croatian aspirations for independence were only theoretical in the sixteenth and seventeenth centuries. This bond of a shared fate is perhaps best exemplified by the writings of the Zrínyi brothers, Miklós (Nikola VII Zrinski) and Petar (Petar IV Zrinski or Péter Zrínyi in Hungarian).4 By the middle of the seventeenth century, however, the image of Croatia, Slavonia, and Dalmatia as a unified community of states that stood on an equal footing with Hungary was clearly emerging in the mind of Juraj (Georgius) Ráttkay, one of the most prominent Croatian historians of the period and a member of the Zrínyi circle, and the united Croatian-Slavonian orders were also beginning to demand equal status with Hungary.5

One must keep in mind, of course, that there were other Croatian priests and monks who were active in the diocese of Zagreb, apart from Ráttkay, and who contributed to the development of Croatian nationalism, and some of the bishops of Zagreb also played a role in the birth of early Croatian nationalism. The Zagreb diocesan synod of 1634, which convened for the establishment of a national denomination, was a particularly important milestone.6

The ideas and efforts of Pavao Ritter Vitezović were also of immense importance to the development of Croatian nationalism, in particular the way in which this nationalism evolved in the nineteenth century. In his work Croatia rediviva (Croatia Reborn), which was published in 1700, Vitezović offered a bold vision of a great empire under Croatian leadership that would unite the neighboring Slavic states of the Balkans and even include Hungary.7 Vitezović was far ahead of his time with his ideas, and his ambitious national plans had no concrete political repercussions among his contemporaries in the eighteenth century, much as the visions of Slavic unity and an imagined Illyrian-Slavic motherland found early on (in the sixteenth and seventeenth centuries) in the writings of some Croatian (mainly Dalmatian) authors (such as Vinko Pribojević, Mavro Orbini, Ivan Gundulić, and Juraj Križanić) never became part of Croatian political thinking among the larger public, since it was really only found, before the emergence of the Illyrian movement, among members of the Croatian and Slavonian nobility.8

In the history of early Croatian national thought, a Catholic notion that took form in the Illyrian colleges in Italy in the seventeenth century occupies a special place. Indeed, the very question of who should or should not be considered an Illyrian was already a subject of debate in the seventeenth century, and the right to use the House of Saint Jerome in Rome (the seat of the Natio Illyrica in the Eternal City) was decided in a lawsuit in 1656. 9 This decision further narrowed the group of those who belonged to the so-called Illyrian nation. According to the Holy See decision of 1656, the Illyrians were to be understood as the Catholic Slavs of Croatia, Slavonia, Dalmatia, and Bosnia-Herzegovina (this decision excluded people who had come from some of the Austrian hereditary provinces that constituted what today is Slovenia). This idea spread partly through the writings of Croatian Jesuits and Dominicans, but in particular as a consequence of the work of the Bosnian Franciscans, both in Bosnia-Herzegovina and in the territories under Hungarian control, and also in the territories of the Franciscan Order of Saint John Capistrano in Hungary and Slavonia in the eighteenth and early nineteenth centuries. This is particularly evident in the work and writings of the prominent figures of the Croatian Franciscan cultural circle in Buda, such as Emerik Pavić, Grgur Čevapović and Matija Petar Katančić. For example, the very name Dalmatian and Illyrian, which were used in the Renaissance and Baroque periods, spread among Croatian ethnic groups in Hungary in the seventeenth and eighteenth centuries precisely through the works of this ecclesiastical intelligentsia, and the appearance of an early unified Catholic Illyrian-Dalmatian national consciousness was observable both among the Croatian nobility and among the bourgeoisie. Through Croatian national ideologies, movements, and political parties in the nineteenth century, however, these views became part of Croatian national consciousness. Vitezović’s visions in particular exerted an influence on both the ideas of the Illyrian movement led by Ljudevit Gaj in the 1830s and 1840s, which proclaimed Southern Slavic unity, and the aforementioned Starčević’s Croatian Party of Rights, which formed in the 1860s and aspired to create an independent Croatian state (and which, in part because of the influence of Vitezović’s ideas, could be considered a sort of “Greater Croatia” party).

The Origins of the Croatian Idea of Bosnia

The notion that Bosnia was Croatian, however, was by no means a nineteenth-century creation. It can be found in Croatian literature and historical works from the Renaissance and even Baroque periods. In his sort of proto-nationalist political and ideological writings from the turn of the seventeenth and eighteenth centuries, Vitezović offers a clear sketch of this idea. Bosnia was first mentioned as a Croatian land in a fourteenth-century Croatian version of a twelfth-century chronicle from the seaport town of Bar on the Montenegrin coast. Bosnia itself was sometimes under Serbian, sometimes Croatian rule in the tenth century (of course, it was a much smaller area than present-day Bosnia, referred to as the little land of Bosnia10 by Emperor Constantine VII Porphyrogenitus), but this meant little more than temporary and nominal rule, which was replaced by Byzantine rule in the eleventh and twelfth centuries.

The Bosnian banovina embarked down the path towards independence at the end of the twelfth century, although the Croat Šubić family temporarily took control of it in the late thirteenth century. By the fourteenth century, however, Bosnia had gained independence not only from the Šubić family but also from its powerful neighbors, Dušan Nemanjić’s Serbia and Hungary, which by then was under the rule of the House of Anjou. It became an independent kingdom, and the Kotromanić dynasty expanded its state at the expense of the medieval Croatian territories. Bosnia also remained separate from the neighboring powers for a long time from the perspective of religion through the independent Bosnian church, mistakenly called Bogomil (and in the Middle Ages patarenes, patarini). Bosnia was originally part of the Catholic Church, as it lay to the west of the Theodosian line on the Drina River (in the era before Ottoman expansion into the region, there were very few Orthodox in the eastern periphery of Bosnia), and the Western Church never abandoned its ambition to bring the inhabitants of the area back into the Catholic fold.

By the middle of the fifteenth century, the Western Church had proven largely successful in these efforts, following the peaceful conversion of the majority of the Bosnian population by the Franciscan monks who had established themselves in Bosnia in the mid-fourteenth century, though Stjepan Tomaš, the second-to-last Bosnian king, had expelled the remaining people (deemed heretics) who had refused to convert. In the surviving Slavic-language sources of the Bosnian state at the time, the Croatian ethnic name was only rarely used, and one could well conjecture that Bosnia might have embarked down the path towards the development of a separate national identity in the modern era had it not been for the Turks. In 1463, however, the Bosnian kingdom was dissolved by Sultan Mohammed the Conqueror. The landlord social stratum in Bosnia, which had evolved in a distinctive way in the Ottoman Empire and had managed, by the end of the sixteenth century, to ensure that its estates would be hereditable, was not compromised of actual descendants of the old landowning class (or if so, only in small numbers) and thus was hardly a guardian of Bosnian state traditions. Rather, the members of this stratum were fully integrated into the Bosporus empire.

The memory of the medieval Bosnian state was only preserved, as a consequence of a combination of fortunate circumstances, by the Bosnian Franciscans, who were given permission to pursue their efforts by the Ottomans, with later elements of Croatian identity emerging through contact with Croatian territories not yet occupied by the Turks or already liberated. Bosnia was referred to as the Croatian land of Bosnia in the works of Bosnian Franciscan poets in the seventeenth and eighteenth centuries. In a poem titled “The Croatian Virgins to Croatia,” which was published in 1626, Tomko Mrnavić Bošnjanin referred to the inhabitants of Bosnia as Croats. August Vlastelinović, also a Bosnian Franciscan, wrote in 1637, “the dominion of Prince Stipan has crumbled, the mighty realm of the Bosnian king, the courage of the Croatian people is broken.” In a book published in Venice in 1704, Ivan Filipović, a native of Sinj, addressed the patron saints of his country: “Defenders of our countries, Bosnia, Herzegovina, and Croatia, and the entire Croatian-speaking people, pray for us.” In his book The Flower of the Conversation of the Illyrian or Croatian-speaking People, which was printed in 1747, Franciscan monk Filip Grabovac, born in Vrlikan, refers to Bosnia in a poem titled “Glory to Dalmatia” as a Croatian province.11

These ideas found the most exuberant expression in the writings of the aforementioned Vitezović, who was active at the turn of the seventeenth and eighteenth centuries. Vitezović included not only Bosnia but also present-day Slovenia and Serbia in his vision of a Croatia reborn, or Croatia rediviva. Vitezović referred to all Southern Slavs as Croats, and in his petition to Count Luigi Ferdinando Marsigli on the borders of Croatia, he referred to Trans-Croatia (Serbia), Central Croatia (Croatia proper and Bosnia), and Seaside and Midst-River Croatia (Dalmatia, Slavonia).12 Vitezović’s work was immensely important, because the leaders of each of the two nineteenth-century Croatian national ideologies, Illyrianist Yugoslavism and Starčević’s theory of Greater Croatian integration, regarded Vitezović as a forerunner and drew on his ideas. In another one of his works, Bosnia captiva (which was dedicated to the Croatian Viceroy Peter Keglević), Vitezović called on Keglević, a Croatian nobleman who was also of Bosnian descent, to try to reclaim his homeland for the Holy Crown, to which it had once belonged. He offered the following plaintive sigh in this work: “If only Croatia would at least cherish the hope that Turkey, soon to be defeated again, will hand over the keys to the city of Jajce!”13

Bosnia in the Nineteenth-century Visions of Croatian National Integration

In his pamphlet Disertatia iliti Razgovor, Count Janko Drašković, who essentially set the political agenda of the nineteenth-century Illyrian movement, argued that, on the basis of Croatian state law (according to which Croatia, Dalmatia, Slavonia, and Bosnia were all Croatian kingdoms), Croatia should be united with Bosnia under Habsburg rule. Drašković was thinking of the whole of Bosnia, and not just the parts of western Bosnia to which the Croatian nobility referred as Turkish Croatia, which had been part of Croatia as late as 1592 (Drašković later formulated an even more ambitious vision of southern Slavic unity). Vitezović’s views, however, also shaped Ljudevit Gaj’s Illyrianism, which proclaimed broader national integration (Croatian, Slovenian, and Serbian) and a more far-reaching notion of Yugoslav unity. The circle of bishops surrounding Bishop Strossmayer, who was also an exponent of the idea of South-Slav unity, took a similar line in the second half of the nineteenth century. Furthermore, the Croatian literature of the first half of the nineteenth century continued the anti-Turkish and anti-Islamic tradition of the Renaissance-Baroque period and proclaimed the need for the South Slavic peoples to unite against the Turks just as their sixteenth-century and seventeenth-century predecessors Pribojević, Gundulić, and even Križanić had done. I am thinking for instance of Croatian poet Ivan Mažuranić’s epic Smrt Smail-age Čengića (The Death of Smail-aga Čengić), a major work of Croatian Romantic literature which unambiguously depicts the conflict between Montenegrins and a Muslim landlord as a clash between oppressed Christians and oppressive Muslim rulers (although the work could also be interpreted as depicting a generalized conflict between tyrants and the oppressed).14

In the 1850s, there was a significant change in Croatia’s relationship to Islam and more generally to the Southern Slavs in Bosnia of the Islamic faith when the Croatian national ideology developed by Ante Starčević and Eugen Kvaternik, which envisioned and aspired to the creation of a large Croatian state without Serbia on the basis of real and imaginary Croatian state law, appeared. This ideology stood in stark contrast to Illyrianism, which sought Southern Slavic unity.

The emergence of a narrower Starčevići-Kvaternik Croatian national ideology (narrower compared to the ideas of Gaj and Strossmayer) was strongly influenced by the fact that the attempt at national integration of Illyrianism had failed among both Slovenes and Serbs, and that in Serbia, a Serbian national ideology had emerged, and this ideology included its own and political ambitions and programs. The theoretical and practical work of Ilija Garašanin and enlightened Serbian writer, linguist, and ethnographer Vuk Stefanović Karadžić in the 1840s offers a clear example of this. As it so happens, Starčević’s broader notion of Croatian identity, which in his view included Orthodox and Muslims living in the territory of Croatian state law, alongside Catholics, was a direct reaction to a work by Karadžić in which Karadžić characterized Southern Slavs who spoke the Štokavian dialect as Serbs, whether they were Catholic, Muslim, or Orthodox.15 Starčević regarded it as essential to integrate Bosnian Muslims into the Croatian nation, since both the Serbs and the Croats regarded the nationality of Bosnia’s inhabitants as the decisive factor that would settle the question of the state to which Bosnia would ultimately belong.

The Serbs, however, had spoken of Bosnia as a Serbian province from the turn of the eighteenth and nineteenth centuries, and Karadžić, as noted, considered the inhabitants of Bosnia to be uniformly Serbs. This idea, however, did not originate with Karadžić. It was a view espoused by most of the well-known Slavic philologists of the period, including the Slovene Jernej Kopitar and the Slovak-Czech Šafaryk, who lived in Vienna. For the preachers of the linguistic national model, factors such as shared historical tradition, the sense of belonging to a common state, or even the role of religion as a repository of culture and thus also an element of cultural difference did not matter or were not given the same importance.16 It is worth noting, however, that some former members of the Illyrian movement accepted Karadžić’s views and even the use of the ethnic name “Serbian” in the interests of Southern Slavic unity. Imbro Ignatijević Tkalac published a book in German on the so-called Eastern Question in which he predicted a bright future for the Serbs, whom he saw as the valiant heroes who had ousted the Ottomans and the nation that would finally create southern Slavic unity, a unity that would include the Croats.17

From then on, efforts towards Serbian national integration consistently included the aim of integrating non-Orthodox Christian Southern Slavs, though this was never achieved in practice. In his Načertanije (or draft plan), a writing that was secret at the time, Garašanin, who drew up the Serbian national program, promised religious equality, which he said would satisfy all Christians and “possibly some Muslims.” Garašanin does not touch on what would become of Muslims who were not satisfied with Serbian religious policy, much as he also offers no tactics with which to win the trust and sympathies of Bosnians of the Islamic faith, although he does suggest several ways to win over the Catholics and Franciscans in Bosnia.18 In the aforementioned work, Karadžić writes in a flattering tone about Bosnian Muslims. He praises their commitment to their faith, although he attributes this to their Orthodox Christian origins and contends that they were simply heirs to the strong tradition of religious conviction of their ancestors.

There were several reasons behind the failure of the integration attempts. Perhaps the most important of these was the simple fact that the Serbian national tradition and Orthodoxy were closely linked, and the liberal thinkers of the nineteenth century failed to recognize the significance of this link (though Garašanin saw this). The Serbian Orthodox Church was both the guardian of the Serbian tradition of statehood and the institution through which Serbian national consciousness was spread (for example, among the Orthodox Vlach population of Croatian and Bosnian origin). In the Serbian Principality of the nineteenth century, Eastern Orthodox Christianity was the state religion. The historical interweaving of Serbian identity and Orthodoxy was present in the public mind and even permeated the schools. All this contributed to the fact that, for the majority of Serbs, religious and national affiliation were closely intertwined, and thus in practice, the prevailing understanding of Serbian identity did not include Catholics or Muslims, even if they spoke the same or a similar language. In the case of the latter, the profound mistrust between Orthodox and Muslims also hindered national integration and even any form of rapprochement.

The national uprisings of Christians in the Balkans in the nineteenth century had been accompanied by atrocities, murders, and acts of ethnic cleansing committed against Muslim populations everywhere, including in Serbia, and there had been frequent reprisals against Christian civilians by the Ottoman forces. Clearly, this hardly contributed to the integration of Muslims into the Serbian community, so Karadžić’s claim that Muslims who spoke the Štokavian dialect were Serbs remained little more than an optimistic vision or wishful thinking. The situation is perhaps captured eloquently by the simple fact that Prince-Bishop of Montenegro Petar II Petrović Njegoš’ epic poem Gorski vijenac, or “The Mountain Wreath,” which is regarded as one of the prominent masterpieces of nineteenth-century Serbian Romantic literature, is in part about the tragic expulsion of Muslim Montenegrins. Karadžić’s comparatively enlightened ideas of integrating Muslims met with little interest in the latter half of the nineteenth century among the Serbian elites either. The recollections of Bosnian Franciscan Anto Knežević offer an illuminating example of this. Knežević visited Belgrade before the Bosnian uprising of 1876 and was received by Serbian minister Blaznavac. Blaznavac encouraged the Bosnian Serbs to rise up against Ottoman rule, and he assured Knežević that Serbia would help: “As soon as they launch the uprising, call on the Turks [i.e. the Bosnian Muslims] either to be baptized immediately or to flee wheresoever they can if they don’t want to be massacred.” Knežević, the Bosnian Franciscan, was appalled by this and offered the following reply: “Sir, that is horrifying, for they are our brothers, even if they are Turks.” He added that, in time, the Bosnian Muslims would see the light and repent for what they had done in the past to their Orthodox brothers. The minister, however, continued: “Do not believe this! The Turks are followers of a faith of curs, and as long as they adhere to their cur faith, you will never have any peace.”19

The atrocities that were committed against the Muslim population during the anti-Turkish Serb uprisings of the early nineteenth century (and which today we would refer to as ethnic cleansing) thus sowed the seeds of deep mistrust among the majority of Bosnia’s Islamic population and reduced the chances of Karadzic’s arguably enlightened vision of national integration across religious lines of ever becoming a reality.

In strong contrast with this, Ante Starčević and his followers broke with the anti-Turkish and anti-Islamic traditions of Croatian literature. In 1851, Starčević offered the following call for unity with Muslims in the Zagreb periodical Narodne Novine (The People’s Newspaper): “In Bosnia lives the purest and least corrupted part of our nation, which can more easily do without us than we can do without it.” He made another gesture in support of unity with people he regarded as Croatian Muslims in the 1858 issue of the Hervatski kalendar (Croatian Calendar) when he presented the Prophet Muhammad as a great historical figure. In 1876, in an article titled “The Eastern Question,” Starčević contended that the Bosnian landlords were not Turks, but rather were “the purest and most ancient Croatian nobility in all Europe.”20 This assertion, which admittedly seems astonishing at first, is made a bit clearer by interesting data collected by Ivo Banac, according to which some Catholic and Muslim clans still regarded themselves as related to each other at the beginning of even the twentieth century.21 Eugen Kvaternik was also firmly convinced that Bosnia was Croatian (as were, in his view, the Bosnian Muslims), and in his assessment, it was necessary for the Habsburgs to take Bosnia from the Serbs (and, through them, the Russians) and, of course, annex it to Croatia.22 The deeply religious, fanatical Catholic Kvaternik, however, sought to bring the Muslims back into the fold of the Catholic Church, as his first letter to Austrian foreign minister Count Johann Bernhard von Rechberg-Rothenlöwen in 1860 makes clear:

If the king of the whole of Croatia succeeded in reconquering these lands—iure postliminii—and were to unite them with other nations, it would be quite natural that the 400,000 Muslims would, under the influence of the Catholic State, become Catholics and not Pravo-Slavs.23

The Bosnian Franciscan Ivan Frano Jukić was the first to venture the claim that the Bosnian beys and agas were the descendants of the nobility of the medieval Bosnian kingdom. According to Jukić, these descendants of the Bosnian nobles who had converted to Islam formed the Bosnian Muslim ruling class, and thus Starčević’s aforementioned idea (that the Bosnian Muslims represented the “purest and most ancient Croatian nobility in all Europe”) was in fact inspired by Jukić. As it so happens, recent historical research based on Ottoman sources has shown kinship between very few noble families and the Bosnian Muslim elites, and there is no convincing evidence of any mass Islamization in fifteenth-century Bosnia. For the most part, the medieval Catholic Bosnian nobility either migrated to Croatia (for instance the Keglević, Janković, Jurišić, and Jelašić families) or were unable to maintain their social positions in Bosnia under Ottoman rule.

The notion that Bosnia was fundamentally Croatian was espoused and proclaimed by many pro-right Croatian politicians and historians in the nineteenth century. Starčević, who stood on comparatively liberal grounds, considered it unacceptable that in the “modern era” (i.e., the nineteenth century) religious difference could be an obstacle to national integration.24

Bosnia was considered Croatian not only by these two politicians of the Party of Rights, but also by all nineteenth-century Croatian historians (regardless of party affiliation), including Franjo Rački and Vjekoslav Klaić. Admittedly, their Serbian contemporaries considered Bosnia Serbian, and this was true well into the twentieth century. The well-known Serbian anthropogeographer Jovan Cvijić, in contrast, believed that the inhabitants of Bosnia in the Middle Ages were Bogomils and Orthodox, and that it was only through the proselytizing of the Franciscans, who behaved like militant zealots in their efforts to spread their faith, that religious difference had strengthened and now threatened to separate what Cvijić referred to as the “Serb-Croat” people.25

The Muslim-friendly ideas of Starčević and his adherents, however, found expression in Croatian literature (the same cannot be said of Serbian literature). Josip Eugen Tomić, for example, chose prince Husein Gradaščević as the protagonist of his 1879 novel Zmaj od Bosne, or “The Dragon of Bosnia” (a kind of title or nickname that had been given to Gradaščević by historical tradition),26 and portrayed him as a praiseworthy hero of the struggle for independence.27 Ante Kovačić, another Croatian writer who belonged to the circle of the Party of Rights, wrote a satire titled Smrt babe Čengićkinje (Death of Granny Čengić), in which he attacked Smrt Smail-age Čengića (The Death of Smail-aga Čengić), Mažuranić’s romantic epic (mentioned earlier in this article), which had strong anti-Turk or rather anti-Muslim overtones. These compositions sought to nurture sympathy among Croatian readers for their Bosnian brothers and sisters of the Islamic faith.

Bosnia at the Crossroads of Croatian and Serbian National Aspirations

The struggle between Serbs and Croats, fought mainly through propaganda, over whether Zagreb or Belgrade would manage to integrate the populations in the territories between them into their national narratives and political bodies was underway. This struggle was made more complex for both sides by their political positions. The tiny state of Serbia was semi-dependent on the Turks, and its room for maneuver was influenced by Austria and Russia, while the limited autonomy enjoyed by the Croats gave them even less room for maneuver in foreign policy than the Serbs had. Despite this, Garašanin had been sending agents to Bosnia since 1844, where the Serbian Orthodox Church had already been working for decades with increasing success among the Orthodox communities for national integration with Serbia. The Croats had already tried to gain a foothold through the Bosnian Franciscans during the period of Illyrianism (though with appeals to Yugoslav unity), so only the initiatives of the Party of Rights circle had any real success. The situation became increasingly tense in 1876, when the Bosnian Serb rebels declared their intention to join Serbia, which went into battle against the Turks for Bosnia but failed. At the same time, after the Austro-Hungarian Monarchy invaded Bosnia, the Croatian Sabor sent a resolution28 to Franz Joseph appealing to him to unite the new province with Croatia (an initiative which also failed). These two opposing endeavors of the Serbs and Croats became a source of serious tensions between the two nations.29 A press war broke out between Croatian and Serbian newspapers over the question of which nation had the legitimate claim to Bosnia and its inhabitants.

Starčević was perhaps the figure who was most strongly opposed to the Austro-Hungarian occupation of Bosnia. A large part of Croatian public opinion did not share his views, as it was hoped that Bosnia would then be annexed to Croatia-Slavonia. The pro-independence Starčević, however, had no wish to be the recipient of this “gift” from Austria (and it soon became clear that Vienna and Pest had no intention of making such a gift to the Croats). Starčević called for cooperation among the three Bosnian religious communities, as he feared that both Austria and Russia would try to bring them under their control. His concerns were hardly unfounded. After 1878, however, Croatian national integration efforts in Bosnia were not realized, or only to a limited extent.

Austro-Hungarian governor Béni Kállay espoused a policy of a unified Bosnian nation which prevented the integration of Muslim Bosnians into Croatia or Serbia. Admittedly, however, he could only boast of relative success. In 1891, in a poem published in the Kállay-backed journal Bošnjak, the eminent poet and writer Safvet-beg Bašagić still wrote in favor of the Bosnian national concept. A few years later, however, Bašagić identified as a Croat and had come to espouse Starčević’s views. In developing his new concept, Kállay chose the term Bosniak as the designation for this nation, which is a Slavic variant of the Turkish name for the inhabitants of the region, Bosnaklar (Bošnjak). Noel Malcolm, citing Bosnian authors, notes that the name Bosniak was only used by Muslims to refer to themselves.30 This was not the case, however, as Catholics had also used this name in the past, for instance a group of Catholic Croats who settled in and around Pécs in the seventeenth century and who, as the sources make clear, always referred to themselves as Bosniaks.31 According to Tomislav Kraljačić, Kállay wanted to apply the Hungarian nation-state model to Bosnia (this model is, in its essence, the same as the French national model):

Fundamentally, this [model] is a transformation of the doctrine of the Hungarian political nation. It is being adopted with the aim of creating a reliable political nation in an ethno-religiously heterogeneous society in Bosnia and Herzegovina led by the landowners as the pillars of this society.32

Kraljačić writes of the ethno-religious heterogeneity of Bosnia, but in my view, in 1882, one finds only the germs of a modern national consciousness, even among Catholics and Orthodox.33 Kállay, who represented the Austro-Hungarian (and not only Hungarian) Empire, tried to implement both an enlightened policy of modernizing state administration and modern institutions familiar from the British colonial model and to make the tensions arising from religious differences manageable in some way.34 An emphatically separate Croatian and Serbian national consciousness did not become widespread among the Catholic and Orthodox communities before 1914, a fact to which the still prevalent view of Southern Slavic unity and the existence of one and only one South Slavic nation contributed (and of course the modern national idea had not exactly gained strong influence among the largely uneducated Bosnian peasant population). It is possible that Kállay’s project to unify the Catholics and Orthodox simply came too late (due to the influence of modern nationalism, which had been gaining ground in Croatia and Serbia in the second half of the nineteenth century), but it is also possible that there was never really a strong chance of welding the different religious denominations of Bosnia into a unified Bosnian nation. In the twentieth century, Croatian and Serb aspirations essentially canceled each other out, although the Croats at times seemed to have had a better chance of successfully integrating the Muslims of Bosnia.

Thus, for a period of two decades beginning in 1883, acting through joint Minister of Finance and Governor of Bosnia Béni Kállay, the monarchy pursued a policy which was partly aimed at preventing Bosnia and its inhabitants from becoming attached to the Serbian or Croatian national narratives or integrated into the Serbian or Croatian political bodies, as both Vienna and Budapest were convinced that the monarchy’s position in the region would be equally threatened, whether Zagreb or Belgrade were able effectively able to state their claims to Bosnia. Partly for this reason, Kállay developed the concept of a unified Bosnian nation and forbade and strove to hinder Croatian and Serb integration efforts. According to Imre Ress, “Kállay sought a means of eliminating the rivalry between Serb and Croat nationalism and of overcoming Muslim religious conservatism by creating an integral Bosnian national consciousness.”35 His plan failed not only because he was too late (as noted above, this was hardly the only explanation), but also because he was unable to seal the Bosnian population off entirely from outside (Croat and Serb) influences.

Moreover, Silvije Strahimir Kranjčević, the most prominent Croatian poet of the time, became the editor of the literary section of the Sarajevo-based scientific and literary journal Nada, which Kállay had launched (and which was printed in Cyrillic and Latin letters). Kranjčević used the journal to publish works by the best representatives of Croatian modernist literature. The Serbs, however, boycotted the magazine.36 Ultimately, all Kállay really achieved with this journal was to hinder the integration of Bosnian Muslims into Croatia and Serbia and to awaken in them a sense of separateness that could not be explained solely by religious differences (the creation of a unified Albanian nation at least raises questions about the theory of insurmountable divisions between so-called civilizations on the basis, largely, of religious difference, a theory perhaps most frequently associated today with the work of American social theorist Samuel Huntington).37

Admittedly, there had been a struggle and even an armed uprising led by Bosnian nobles and agas in the 1930s against Istanbul for autonomy, but the main reason for this had been opposition to the Tanzimat reforms, which had threatened the privileges of the Bosnian Muslim landowners. In other words, this struggle had not had a truly national character. The integration of the Bosnian Muslim Southern Slavs into a national community was slow to take shape, but the process began during the period in which the region was under the control of the Habsburg Monarchy, and there were already signs of a transformation from a religious community to a national community. It was first and foremost Mehmet-beg Kapetanović Ljubušak and his circle that supported the principle of a separate (Muslim) Bosnian nation, but by the turn of the century, most of the Muslim secular intelligentsia had become more sympathetic to the Croatian national narrative, with only a minority of them gravitating towards the Serbs.38 Later, the Muslim ecclesial community became more of the foundation for separate Bosnian national aspirations.39 Although in principle Kállay had sought to prevent the Bosnian Orthodox from identifying with the Serbian nation as well, by obtaining from the Patriarch of Constantinople the right to appoint the leaders of the Orthodox community and by replacing the Greeks with Serbs, the Monarchy had in fact created an opportunity as early as the 1880s for the development of initiatives towards the integration of the Bosnian Orthodox population into the Serbian national narrative and nation, which was sanctioned (admittedly after a long struggle) by state recognition of the autonomy of the Orthodox community in 1905. In 1907, the Serbian National Organization was founded. The strivings of the Islamic religious community for autonomy also gained state recognition in the early twentieth century. The Muslim community was politically divided in the early twentieth century. The Muslim National Organization, founded in 1906, was more in favor of autonomy, while the Muslim Progressive Party, founded in 1908, was Croatian-oriented.

The shift in the church organization also constituted a turning point in the process of Croatian national integration. In 1882, the pope consented to the creation of the Archdiocese of Sarajevo (with the bishoprics of Banja Luka and Mostar), with Josip Stadler as Archbishop of Sarajevo. Stadler, who held this post from 1882 until his death in 1918, was a supporter of the so-called Trialist movement, which sought the unification of the Croatian-inhabited provinces. While the Franciscans of Bosnia had always favored southern Slavic unity, from the outset, the Franciscans of Herzegovina and Bishop Paskal Buconjić of Mostar were focused on promoting Croatian national integration.40 The Croats were slow to form a political community, and it was only in 1906 that they initiated the establishment of the Croatian National Community, which was only a cultural association at the time, as they were not permitted to pursue Croatian national policy or use national symbols. The Serbs, in contrast, had been able to use their national colors and symbols freely, partly from 1886 and fully from 1905. In 1910, shortly after the Annexation Crisis of 1908 (the Austro-Hungarian annexation of Bosnia), Bosnia-Herzegovina was given a constitution, and in provincial parliament that was elected at the time, the Croatian community, led by Nikola Mandić, generally cooperated with the Muslims against the Serbs, who were in the relative majority and were casting their gaze towards Serbia. After Kállay’s failure, the Austro-Hungarian authorities in Bosnia allowed the use of Croatian and Serbian ethnic names, and after the annexation, the constitution drafted by István Burián recognized three nations. But neither the Croats nor the Serbs gave up on their visions to integrate the Muslims of the region into their nations (they had already largely, though not entirely, abandoned their aspirations to assimilate each other), and both sides enjoyed some successes in this struggle (for instance, the cultural society Gajret, which was established in 1903, strove to promote Serbian identity among the Slavic Muslims, while the most powerful Muslim political organization allied itself with the Croatian party against the Serbs at the outbreak of World War I). The Serbs also tried to make gestures to win over the Muslims, and a work was published that listed prominent Ottoman officials of Bosnian descent among Serbian national heroes.41

Of course, there were exceptions and instances of cooperation between Serbs and Muslims in the name of South Slavic unity, for instance, Young Bosnia, a separatist movement that was active in Bosnia before the outbreak of World War I, or the aforementioned Gajret, which later was unambiguously oriented towards the Serbs, but which at first, when Safvet-beg Bašagić has played a more prominent role, had been more closely linked to the Croats.42

Indeed, at the time of the Balkan wars, Bosnian Muslims volunteers enlisted in the Serbian army even when some of the units of this army had massacred Muslims in communities in Kosovo.43 There was just as much distrust of Muslims among Serbs, of course, as there was of Serbs among Muslims because of the atrocities which had been committed by the Ottoman authorities and armed Muslims (for instance, when the First Serbian Uprising had been brutally squashed or at the time of the April Uprising of 1876).

Cooperation between Bosnian Serbs and Muslims was hindered by the fact that some leading Serbian politicians had a very low opinion of Bosnian Muslims. In his memoirs, the prominent sculptor Ivan Meštrović described a typical (and widely cited) conversation that he had in 1917 with Stojan Protić, a leading Serbian politician and the first prime minister of the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes. Protić allegedly said that, when our army crosses the Drina River, we will give the Turks [this was the term he used to refer to Bosnian Muslims] 24 or perhaps 48 hours to return to the faith of their ancestors, and those who are unwilling to do so will be massacred, as we did in Serbia back in the day.44

Protić’s vision was not transformed into a reality at the time. Brutal atrocities of this kind were committed in 1918, but the official Belgrade leadership did not attempt to put his plan into practice.45

Hungarian Policy in Relation to Croatian National Integration Aspirations, with Regard to Croatian Ideas on Dalmatia and Bosnia

People active in political circles in Hungary first became aware of the Croatian national integration efforts after the emergence of the Illyrian movement, and it was then that the Hungarian press and then Hungarian politicians began to react to the Croatian nation-building ideology. Ljudevit Gaj, the leading figure of the Illyrian movement, took an active part in the Slavic-Hungarian language policy struggles by publishing two brochures written by Slovaks in Croatian lands. One was a pamphlet written in German by Samuel Hojč titled “Sollen wir Magyaren werden,” or “Should we become Magyars?” This writing, which encouraged opposition to the Magyarizing efforts of the Hungarian administration, became a source of tensions between Hungarians and Croats because Hojč had it published in Karlovac under the pseudonym Domoljub Horvatović, and it was seen by the Hungarians as a Croatian attack on the Hungarian cause and was even discussed as such in the National Assembly in Pozsony (Pressburg, today Bratislava, Slovakia). The second work was a writing by Lutheran pastor Georgius Rohonyi, another Slovak author who exerted in influence on the relationship between Croats and Hungarians at the time. Rohonyi’s Palma quam Dugonics similesque Magyari Slaviae erupere attentarunt, vindicata, which was written in Latin but was also distributed in manuscript form in Croatian translation, was intended as a response to remarks made by Hungarian author András Dugonics (many, many years earlier) denigrating the Slavs. However, even the Hungarian political knew little of the new political, civil rights, and territorial demands of the Croatian movement at the time.

Ferenc Császár, who had once taught at a grammar school in Fiume (today Rijeka, Croatia), had been the first person to try to inform the Hungarian public about the situation in Croatia and the Illyrian movement in 1839. He had portrayed the figures of this movement as Pan-Slavic agitators who were threatening to upset the old Hungarian-Croatian alliance, and this image of the Illyrians was passed on in the Hungarian press of the 1840s.46

Thus, the image (ominous for Hungarians and the Habsburgs) of a Pan-Slavic empire as envisioned by the Croats had already appeared in the writings of Császár, but at the time, the Hungarian political elite was troubled not by Croatian plans that staked a claim to Bosnia (Hungarian public opinion was not even aware of Drašković’s pamphlet, in which Drašković cast his gaze on Bosnia), but rather insisted on Slavonia as an integral part of Hungary, drawing on historical sources.47 Hungarian politicians also did not accept the basic Croatian aspiration for national integration (which envisaged the unification of Croatia, Slavonia, and Dalmatia), and they even questioned Croatia’s status as a legal political entity. This was captured in statements made at the National Assembly in Pozsony, such as, “Where is this Croatia? Ah, it was destroyed long ago, in the time of King Matthias!”

In the 1840s, Lajos Kossuth, one of the most prominent Hungarian politicians of his time, also rejected the Croatian public law theory as unfounded, thus also rejecting the legal foundations of the old Croatian autonomy, which had been based on customary law, and he did so at a time when the Croatian national movement was seeking to expand its claims (and emphasize what it saw as the legal justifications and foundations of these claims) and was demanding the full unification of Croatia, Slavonia, and Dalmatia. This explains why the proposal made, at Kossuth’s suggestion, by Pest County in 1842 to detach Croatia (more specifically, the counties of Zagreb, Kőrös, and Varazdin) from the Hungarian administration was hardly well received by the Croatian national movement. Later, in late 1847, in a speech at the National Assembly in Pozsony, Kossuth questioned the very existence of Croatia as a legal separate, sovereign entity. “There is no Croatia,” he said, and he was only willing to accept use of the word Croatia “if no constitutional force is attached to the term.”48

Not everyone in Hungary shared Kossuth’s views concerning the question of Croatia and public law. The Hungarian conservatives cooperated with the Illyrianists after 1845, because, as was true in the case of many other questions, they did not want to make any changes to the Hungarian-Croatian public law relationship (not even on the question of Slavonia), as the articles by Count Antal Széchen make abundantly clear.49

Even in the Hungarian opposition, there were those who showed some understanding of or even support for Croatian national aspirations and even Croatian territorial ambitions. In his Szózat a magyar és szláv nemzetiség ügyében (Appeal on the issue of Hungarian and Slavic nationhood), Miklós Wesselényi, in contrast with Kossuth, characterized most of the Croatian national claims as legitimate, including the existence of a separate Croatian nation:

Croatia and Slavonia existed and still exist as a country. It had and still has its own nationhood, though tied to the Hungarian nation. They can justly demand the use of Latin, used instead of the mother tongue, or even the living mother tongues in their bosoms and in their internal administration; they can demand not only that they be permitted to live with their mother tongues among their families and in solitude, but that they be permitted to foster and cultivate them. 50

Wesselényi also recognized Croatian territorial claims, and he supported the unification of “Dalmatia, Croatia, and Slavonia,” and in his plan to transform the Habsburg Empire into a “federation of states” (a plan outlined in the same writing), he would have linked the Slavic part of Istria to Croatia and the Italian part of the peninsula to the Italian federal unit. Wesselényi made no mention of Bosnia, however, which at that time was still part of the Ottoman Empire. It is worth noting that by the end of August 1848, Kossuth was also willing to recognize Slavonia as part of Croatia.

After 1860, the Hungarian political elite or at least Ferenc Deák, who had done much to further Croatian-Hungarian reconciliation, recognized the basic legal and territorial aspirations of the Croatian national movement. The Croatian-Hungarian Compromise of 1868 explicitly stated that the Hungarian side recognized the right of the Croats not only to Dalmatia but to Slavonia as well, in theory. In the meantime, however, the Austrian parliament had declared the province part of Cisleithania, and the Hungarian government had no desire over the course of the next few decades to assert Croatian virtual rights, which figured in the Compromise and had the sanction of Emperor Franz Joseph, against the predilections of the Austrians. Franz Joseph had already approved of the Austrian decision, but he had also had no qualms about signing the Croatian-Hungarian Compromise. In connection with this, Éva Somogyi quotes the critics of the whole system on which these compromises rested (in other words, the Croatian–Hungarian Settlement or Nagodba of 1868 and the Austro-Hungarian Compromise or Ausgleich of 1867), who contend that this system was based on a lie. Somogyi challenges this argument, however, nothing that “the ‘resolution’ of the public law situation in Dalmatia shows that the complex compromise system on which the Ausgleich and the Nagodba rested had been built required uncertainty and imprecision on questions of public law, and it was advisable to avoid unambiguous decisions in the interests of making this system work.”51

The question of Bosnia and where it belonged only became relevant in 1878, after the occupation, and of course there was no question of the Hungarians
ever supporting the decision of the Croatian Sabor to annex Bosnia to Croatia (the newly annexed province was under joint Austro-Hungarian rule). This dual system of governance was not without problems, and the demands made by the Croatian Sabor (and the Croatian press) left no doubt in the minds of the government actors in Vienna and Budapest concerning the strength of Croatian nationalist demands. Indeed, the Croatian aspirations for a tripartite transformation of the Habsburg Monarchy became clearly palpable, even if they were not formulated so explicitly. Kálmán Tisza and the Hungarian government saw the issue very clearly, however, and the Hungarian Council of Ministers subsequently dealt with the matter. The prime minister even drafted a memorandum for the emperor in which he included a proposal for the partition of Bosnia-Herzegovina between Cisleithania and Transleithania. The press campaign launched in the early 1880s by Frigyes Pesty against any Croatian-Hungarian compromise may well have been linked to Kálmán Tisza’s political ideas about Bosnia.52 Tisza’s plan was hardly unknown to the monarchy’s scholars.53 The text of the plan explicitly considered this division of Bosnia necessary in order to prevent Croatian trialist visions from threatening the empire (though I would note, these aspirations really only threatened the dualist system). Indeed, the memorandum is explicit about this:

As a final arrangement, however, the only solution that could be seriously taken into consideration would attach part of the lands in question to the lands of the Hungarian crown and the other part to the kingdoms and lands represented on the Austrian Imperial Council. This is the only way to ensure that the dualist structure of the Monarchy will not be threatened by the enlargement of the Empire to include Bosnia and Herzegovina. The inclusion of these two lands as direct imperial members of the Monarchy and their incorporation into the Monarchy in this form would be utterly contrary to dualism. This would create a third group of states in the Monarchy, which would draw Croatia, Dalmatia, and one or two lands from the territories represented on the Imperial Council or at least parts of them to itself… and the triad would be created in the Monarchy with a third, Slavic member.54

Tisza also advocated the annexation of Slavonia to Hungary, which clearly would have been necessary to establish a direct Hungarian link with the northern part of Bosnia. However, Franz Joseph did not support the Hungarian prime minister’s ideas, though he was also similarly unsupportive of the demands of the Croatian Sabor.

In the last decades of the Dualist era, questions concerning the place of Dalmatia and Bosnia-Herzegovina in the Empire (i.e., the question of which part of the Empire they should belong to) was addressed several times in discussions on Hungarian-Croatian and Austrian-Hungarian-Croatian relations. Interestingly, the Hungarian political elite and much of the press also treated Croatian claims to Dalmatia as part of the Greater Croatian imperial aspirations, even though Hungary had acknowledged the legitimacy of this claim in the Croatian-Hungarian Compromise of 1868. When the Hungarian opposition (which still sought Hungarian independence from the Habsburgs) was making friends with people on Croatian oppositional circles, Ferenc Kossuth and his associates promised the Croats that they would support the reattachment of Dalmatia to Croatia (and the Hungarian crown), which led to the Fiume Resolution, in which Croatian opposition parties made the Hungarians a peace offer. As perhaps was to be expected (given the logic of oppositional party politics), the liberal periodical Az Újság (The Newspaper) criticized the supporters of the Fiume Resolution and the Hungarian political forces allied with them. It is worth quoting passages from some of these articles, especially on titled “The Croatian adventure.”55 According to Az Újság, the Fiume Resolution was little more than a manifesto of sorts of the vision of a Greater Croatia:

So let the coast from Trieste to Budva be Croatian. This was the program with which they set out to forge Hungarian-Croatian peace. The extreme newspapers of the coalition greeted this with a howl of triumph. It must be admitted, however, that the 1867 wing [the pro-dualist wing] of the Hungarian coalition was averse to this alliance. But the bait—Dalmatia—is having an effect here too.

After coming to power in 1906, the Hungarian opposition coalition forgot the promises it had made to the Croats concerning Dalmatia (Franz Joseph only allowed them to play a governmental role if they were willing to abandon demands for any major changes in public law). However, in Hungarian political life, the question of the part of the empire to which Dalmatia and Bosnia-Herzegovina should belong and, thus, the issue of Croatian ambitions (or the need to hinder or counter Croatian ambitions) continued to be raised later, even after the outbreak of World War I.

During the war, numerous solutions to the so-called Southern Slavic question within the Monarchy were proposed. The most strident opposition to any trialist solution or any solution that in any way threatened the Dualist system came from Prime Minister István Tisza, the National Party of Work, and the leading Hungarian political circles, and they maintained their firm opposition to these ideas right up to the collapse of the Austro-Hungarian Monarchy. The annexation of Dalmatia to the lands of the Hungarian crown was repeatedly demanded by the Hungarian public law (independence) opposition throughout the Dualist era. In 1889, Rezső Havass provided a new ideological foundation for this (with appeals not only to public law but also to economic arguments), and he continued to emphasize this view in the following decades, but unlike Pesty, he wanted to annex the province to the Hungarian crown on the basis of the 1868 Hungarian-Croatian Compromise (whereas Pesty would have attached it directly to Hungary, together with Slavonia). Havass’ vision harmonized with Croatian interests (at the time, Croats accounted for more than 80 percent of Dalmatia’s population, and they were also in the majority in the seaside cities and even in the leadership positions in the seaside cities). The issue remained on the agenda in the press, however, and during World War I, the idea of annexing other southern Slavic provinces to the Hungarian crown were also warmed up, as were the visions of other figures (such as Jenő Cholnoky and Gusztáv Beksics) concerning the creation of a great Hungarian empire. Cséry Lajos, for instance, nurtured these kinds of ideas in his 1915 booklet Új honfoglalás (A new conquest of a new homeland).56

In a book published in 1981, Bosnian Croatian historian Luka Đaković quoted minutes from meetings of the Hungarian Council of Ministers and claimed that the Hungarian government had already decided in 1915 to annex Dalmatia, Bosnia-Herzegovina, and even Slavonia to Hungary.57 Considering the delicate and complex public law relations and legal system of the Austro-Hungarian Empire, this claim has to be taken with reservations.

At a meeting on October 2, 1915, the Hungarian Council of Ministers did indeed deal with this important issue of public law.58 This urgency of the question was in part a product of the events of the war. The suggestion had been made that Russian Poland should be annexed to the monarchy, more precisely the Austrian part, and the Hungarian leadership feared that this might compromise Hungary’s position vis-à-vis Vienna. Balance could be reestablished, were this to happen, by annexing Dalmatia and Bosnia-Herzegovina to the Hungarian crown. This question was discussed at this October meeting of the Council of Ministers, where Prime Minister István Tisza was granted authorization to make a statement on the matter at the joint ministerial meeting in Vienna. Tisza did just thus at a meeting on October 6.59 In my view, it is worth noting that the matter was not discussed behind the backs of the Croats, and indeed the document emphasizes that Tisza invited Baron Iván Skerlecz, the viceroy of Croatia, Slavonia, and Dalmatia, “as a public law figure with an primary interest in the aforementioned group of questions.” At the Council of Ministers meeting, in connection with the annexation of Dalmatia to the Hungarian Crown, explicit and emphatic reference is made to Article XXX of the Law of 1868, which “almost obliges” the Hungarian party to annex the province to the Hungarian Crown, united with Croatia. The idea of annexing Slavonia directly to Hungary was indeed raised at the meeting, but mention of this is immediately followed in the minutes by the following text: “all these questions will have to be debated and determined at the time with the involvement of the competent Croatian-Slavonian and possibly Dalmatian figures.”60 Given the shaping ideas of the period, I think it would hardly be an exaggeration to say that there were no Croatian political figures (including Magyar-friendly Croatian politicians) who would have agreed to the annexation by Hungary of Slavonia. And without asking the Croatian Sabor, this major change in public law could not have been implemented anyway, and the document clearly indicates that the Hungarian government had no intention of consulting with the Croatian Sabor.

Hungarian ideas and political aspirations concerning Croatian national integration, tripartite plans, or the question of which part of the empire Dalmatia or Bosnia-Herzegovina should belong to became irrelevant with the collapse of the Austro-Hungarian Monarchy in 1918. The newly formed Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes created a new situation. For the Croats, however, this new situation bore an important affinity with the old. Where earlier, they had had to contend with Austrian and Hungarian centers of power, now, they found themselves under the sway of a Serbian center of power.

Croatian Attempts to Integrate Bosnian Muslims in the Interwar Period and during World War II

Between the two World Wars, the issue was still unresolved in the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes.61 In many ways, the following contention by Ivo Banac reflects the reality of the earlier period of the rivalry between the Croat and Serb national projects for Muslims: “the Muslim masses in Bosnia instinctively felt that national alignment, whether to the Croat or the Serb side, was dividing their community, especially seeing as how the Croat-Serb conflict in Bosnia was particularly intense. Being a Serbian Muslim meant being anti-Croat and vice versa.”62 The Yugoslav state was firmly dominated by the Serbs between the two World Wars, and this had negative and even tragic consequences for Muslims as well (they suffered severe atrocities, including many deaths, at the hands of Serb nationalist extremists). The circumstances were particularly dire for the Muslim communities after the proclamation of a dictatorship by King Alexander in 1929. The Bosnian agrarian question took on a national dimension, and the land reform measures led to bloody clashes between Muslim landowners and Serb peasants, with the state power giving its support to the peasants.63 This may explain why, although the JMO (the Yugoslav Muslim Organisation), which was led by Mehmed Spaho64 and was the most powerful political party of the Muslim community, constantly tried to maneuver between Belgrade and Zagreb, most of the members of the Muslim intelligentsia at the time identified as Croats. Indeed, with the exception of Spaho, all the party’s MPs identified as Croats. (It is perhaps worth noting that Spaho insisted on his Muslim identity, in the national sense, but one of his brothers identified as Croat and the other as Serb.) Serbian politician Svetozar Pribičević wrote the following on this: “The (Muslim) intelligentsia is overwhelmingly Croatian-oriented, and the masses blindly follow the intelligentsia.”65

This was the period when Safvet beg Bašagić, who as a subject of the Habsburg Monarchy had not identified himself as either Croatian or a Serbian Bosnian, openly declared himself Croatian. In 1931, he published Znameniti Hrvati – Bošnjaci i Hercegovci u Turskoj carevini (Illustrious Croats – Bosniaks and Herzegovinians in the Turkish Empire) a biographical encyclopedia of Bosnian Muslims who had played significant roles in the Ottoman Empire.66

Bašagić was not the only Muslim intellectual to publish writings in the 1930s emphasizing the Croatian identity of Muslims, of course, and articles in this vein later proliferated in the press of the Independent State of Croatia. In 1936, for instance, Abdulatif Dizdarević wrote an article titled “Muslim Croats in Bosnia and Herzegovina,” and Munir Šahinović Ekremov published an article titled “Muslims in the Past and Present of the Croatian Nation” in the 1938 yearbook of Croatian youth in Bosnia- Herzegovina.67 In 1938, Muhamed Hadžijahić published a book on Croatian Muslim literature before 1878 in Sarajevo.68

Naturally, Catholic Croatian authors also wrote many such works in the interwar period emphasizing the Croatian identities of Muslims. One could mention Stjepan Banović, who published a book in 1927 titled The Croatianness of the Old Dubrovnik and Bosnians and Herzegovinians, or Mladen Lorković, whose well-known work Narod i zemlja Hrvata (The country and lands of the Croats) treated Muslims as part of the Croatian nation, and Krunoslav Draganović, who expressed a similar view in his book Hrvati i Herceg-Bosna (Croats and Herzegovina), which he had published under the pseudonym Hrvoje Bošnjanin in 1940 (it was banned by the Yugoslav authorities).69

Tensions between Croatians and Serbians over Bosnia flared up in 1939, when, on the eve of World War II, the Croatian banovina was created as a step in the process towards the federalization of the previously centralized state (and as a compromise between Serbs and Croats that was intended to save the country). The question of the borders of this new political entity (which included not only historical Croatia, Slavonia, and Dalmatia but also territories in Bosnia and Herzegovina) led to conflicts not only between Croats and Serbs, but also between Croats and Muslims and even among Croats. Many of the members of the Croatian Peasant Party, which had negotiated the compromise, were against it. They claimed that “a Free Croatia without Bosnia would be like a man without lungs,” or they argued against the partition of Bosnia, insisting that “within Croatia, Bosnia occupies a special place with Hercegovina. Bosnia and Herzegovina are the core, the center, and the pillar of the Croatian territory (...) We will not allow Bosnia and Herzegovina to be partitioned!”70

When Bosnia was eventually partitioned, this caused great consternation among Muslims. Although they unquestionably bore resentment for the Croats, their anger was directed primarily at the Serbs. Croatian politician of the Peasant Party Vladimir Maček wanted a referendum to determine which part of the Yugoslav state Bosnia would belong to, but the Serbs, fearing defeat, refused to go along.71 Džafer Kulenović, who was Mehmed Spaho’s successor, suggested the creation of an autonomous and larger Bosnian federal entity, which would have included not only the parts earlier attached to Zeta and Drina banovinas (in 1939), but also the parts of the Sanjak of Novi Pazar that were inhabited by a Muslim majority. The Bosnian demand for autonomy increased after the great disappointment with the Croatian elite, and these endeavors indicated that unity based on religious grounds had come to the fore.

After Yugoslavia had been shattered by the Axis powers in World War II, Bosnia became part of the Independent State of Croatia. In 1939, the Ustaše was still strongly opposed to the partition of Bosnia. They espoused Starčević’s views and considered the Muslims and the entire province to be Croatian. Ante Pavelić, Prime Minister of the puppet state, referred to Muslims as the flower of the Croatian nation, and there were Muslims who, claiming to be Croats, played a leading role in the Ustaše government. Muslims were not unambiguously supportive of the Ustaše state and dictatorship (soon, masses of Croats turned against them). Horrific massacres of the inhabitants of Muslim villages by the Serbian nationalist royalist rebels, the Chetniks, drove Muslim crowds to the side of the Ustaše during the war (from which the Croatian state could not protect them), but there were still some initiatives among them for autonomy from the Croatian state, since they felt that, the rhetoric and praise notwithstanding, they had been given no real access to state power. They wanted to establish an autonomous Bosnia with German help and to create their own armed forces.72 The Nazi invaders went so far as to form an SS division (the Handsar Division) that was composed for the most part of Bosnian Muslims, with a small number of Croats, but this division was then taken to fight in France (it was later brought back, but it quickly soon crumbled in the fight against the partisans). By the end of the war, many of them ended up in the partisan formations fighting under Tito.

The Failure of the Croatian National Integration Experiment after World War II: The Rise of an Independent Bosnian Nation

In May 1945, as the war slowly ground to a halt, Croatian Ustaše troops fleeing to Austria were handed over by the British to the communist partisans, who quickly slaughtered tens of thousands of them. Many of the Croatian troops were Muslims.73 Muslim intellectuals who identified as Croats were either killed in the war or forced to emigrate. The Croatian attempt to integrate Bosnian Muslims into the Croatian nation thus lost any real foundation, if for no other reason than simply because the Tito government resolutely blocked it and granted Bosnia-Herzegovina the status of a separate republic (though initially it did not declare Muslims a separate nation, but rather merely added them to the number of people belonging to the category of “unspecified Yugoslav nationality”). The Yugoslav communist leadership did not support the integration of Muslims into the Serbian nation either (though many Muslim intellectuals followed this path in the leadership of the new state between 1945 and roughly 1965, mainly because of Serbian dominance within the party leadership in Bosnia). Finally, in the 1960s, the call for the recognition of Muslims as a separate nation became stronger and stronger, both among Muslims and in the party leadership. This recognition was officially granted in 1968. They were referred to as Muslims with a capital M, which was a significant step, as according to the rules of spelling in Croatian and Serbian, the names of nations are written with a capital letter, while the same term would designate religious affiliation if written with a lower-case first letter. The term Bosnian only began to be used as a designation of a nation after 1990.

For Croatian politicians and writers in exile and even for some Croatian nationalists still living in Yugoslavia, time stood still. They were not willing to acknowledge that in Bosnia and among the Muslim community in Bosnia, nationalist aspirations for independence (aspirations which earlier had perhaps often been latent but had also at times been quite evident) were beginning to rise to the fore. Croatian émigrés, who were opposed to the communist regime in Croatia, may well have believed that this behavior on the part of Muslims was merely a consequence of the dictatorship and that once this dictatorship had been overthrown, Muslims would “come back” to the Croatian nation. In an article titled “Herceg-Bosna i Hrvatska” (Bosnia-Herzegovina and Croatia), which was published by Hrvatska revija (Croatian Review) in Buenos Aires in 1963, exiled Franciscan historian Dominik Mandić’s argued for the Croatian origin and nationality of Muslims. Mandić proposed that Bosnia and Herzegovina should be an autonomous entity within a newly independent Croatian state.74 Émigré authors such as Kazimir Katalinić and Ivo Korsky were still firmly convinced that Muslims were the “flower of the Croatian nation.”75 Admittedly, in its 1988 program, the Croatian Republican Party in exile had written about the relationship between Muslim and Catholic Croats and Bosnia and the more “narrowly understood” Croatia that “despite their identical Croatian origins, historical events have given these two parts of Croatia different characteristics.” The party therefore suggested that the territory of the then Croatian Socialist Republic and Bosnia-Herzegovina should be transformed into a Croatian federal state consisting of two parts.76

Franjo Tuđman, one of the Croatian politicians living in Yugoslavia (for a time in a state of internal exile), also embraced the notion that the Muslim communities of the region would identify as Croats if given the chance. Tuđman had fought as a member of the partisans during the war. He then served in Tito’s regime before falling afoul of the dictatorship and even being imprisoned. He served as the first president of independent Croatia during the breakup of Yugoslavia, and he was in office when the referendum on Croatian independence was held in 1991. In his 1982 book Nacionalno pitanje u suvremenoj Europi (The National Question in Contemporary Europe), Tuđman claimed that the “vast majority of the Muslim population... when given the opportunity, always considered themselves part of the Croatian nation.” He also insisted that Bosnia was “the natural hinterland of Croatia, and its separation from Croatia had fatal consequences.”77

In his book, Tuđman proposed that, just as multi-ethnic Vojvodina or Albanian-majority Kosovo were part of Serbia as autonomous provinces, Croatia and Bosnia-Herzegovina should form a federal entity within Yugoslavia. However, when Yugoslavia broke up in 1991–92, the Muslim Bosnian political elite did not cherish the political aspirations that Zagreb had expected them to have. In an attempt to give expression to its own interests, Bosnia-Herzegovina first tried to stay out of the war, and when this failed in the wake of the Serbian invasion, it was compelled to enter into an alliance with the Croats.

Attempts to implement the various international plans for the internal partition of Bosnia (the Vance-Owen plan, the Owen-Stoltenberg plan, etc.) turned Croats and Bosnians (who had been allies of a sort) against each other, in part simply because the manner in which these plans were implemented depended almost entirely on circumstances on the ground, or in other words, if there were armed Croats on the ground, a Croatian administration was set up, if there were armed Serbs, a Serbian administration, and if there were armed Bosnians, a Bosnian administration. The proposal made to the Croatian side by Slobodan Milošević regarding the partition of Bosnia (which from a territorial point of view was simply the 1939 solution, which meant a loss of land for the Muslim side) only exacerbated the situation.

The war which broke out between Croats and Bosnians in late 1992 and early 1993, which involved a number of serious acts of war on both sides (Croats in and around Mostar, Bosnians in central Bosnia), only came to an end in 1994 in large part as a consequence of US mediation. In the Washington Agreement, peace was concluded between the Croatian and Bosnian sides (the following year, they fought together again against the Bosnian Serb forces). They also agreed to establish a Bosnian-Croat Federation, which was enshrined in the Dayton Peace Treaty of December 14, 1995. The armed confrontation, which lasted a few months and did not include all the areas where Bosnians and Croats lived together (for instance, in Tuzla and the Sava River region, Bosnians and Croats continued to fight together against Serbian forces), finally put an indisputable end to the centuries-old Croatian attempts to integrate the Muslims of the region into the Croatian nation and the Croatian national narrative and relegated the idea of a Croat Bosnia to the world of historical myth.78

Archival Sources

Österreichisches Staatsarchiv, Vienna (ÖStA)

Haus-, Hof und Staatsarchiv (HHStA)

Politisches Archiv I (PAI)

Kt. 459 Titkos iratok [Geheimakten] Liasse IX. Bosznia-
Hercegovinára vonatkozó iratok 1877–1883.

Bibliography

Primary sources

Barta, István, ed. Kossuth Lajos 1848/49-ben. Vol. 1, Kossuth Lajos az utolsó rendi országgyűlésen 1847/48 [Lajos Kossuth in 1848–49. Vol. 1, Lajos Kossuth in the last National Assembly of the Estates, 1847–48]. Kossuth Lajos összes munkái 11. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1951.

Bašagić, Safvet beg. Znameniti Hrvati Bošnjaci i Hercegovci u Turskoj carevini [Illustrious Croats-Bosniaks and Herzegovinians in the Turkish Empire]. Zagreb: Matica hrvatska, 1931.

Császár, Ferenc. “Utazási töredékek. Horváthon.” Századunk, no. 30 (1839): 238–40; Századunk, no. 32 (1839): 254–56; Századunk, no. 33 (1839): 259–64.

Fejér, Georgius. Croatiae et Slavoniae cum Regno Hungariae nexus et relationes. Buda:  Typis Regiae Universitatis Hungaricae, 1839.

Garašanin, Ilija. Načertanije, published first by M. Vučković under the following title: Program spoljne politike Ilije Garašanina na koncu 1844. godine, Delo XXXVIII, Belgrade, 321–336.

Gyurikovics, György. “Verőce, Szerém, Pozsega vármegyék és a Gradiscai, Brodi, Péterváradi Határőrző Regementek vidékei Magyar Országnak elválaszthatatlan részei” [The Counties of Verőce, Szerém, and Pozsega and the regions of the border guard regiments of Gradisca, Brod, and Petrovarad are inseparable parts of Hungary]. Tudományos Gyűjtemény 20, no. 5 (1836): 36–72.

Herczegh, Ferenc. Szelek szárnyán [On the wings of winds]. Budapest, 1905.

Hoitsy Pál. Jövőnk az uralkodóház: Geológia mint politikai tényező [Our future is the ruling house: Geology as a political factor]. Budapest, 1895.

Imamović, M. “O historiji bošnjačkog pokušaja” [On the history of the Bosnian attempt]. In Purivatra, Arif, Mustafa Imamović, and Rusmir Mahmutćehajić, eds. Muslimani i bošnjaštvo, 31–70. Sarajevo: Izdavačko-trgovinsko preduzeće Biblioteka Klučanm, 1991.

Iványi, Emma, ed. Magyar minisztertanácsi jegyzőkönyvek az első világháború korából 1914–1918 [Hungarian Council of Ministers minutes from World War I 1914–1918]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1960.

Karadžić, Vuk Stefanović. Kovčezić za istoriju, jezik i običaje Srba sva tri zakona [Kovčezić for the history, language and customs of the Serbs of all three laws]. Vienna, 1849. Reprint, Belgrade: Nolit, 1972.

Kvaternik, Eugen. Istočno pitanje i Hrvati: Historično-pràvna razprava [The Eastern Question and the Croats: A historical-legal debate]. Vol. 1–2. Zagreb: Dragutin Albrecht, 1868.

Kvaternik, Eugen. Politički spisi: Rasprave, govori, članci, memorandumi, pisma [Political writings: Debates, speeches, articles, memoranda, letters]. Edited by Ljerka Kuntić. Zagreb: Znanje, 1971.

Miskolczy, Gyula. A horvát kérdés története és irományai a rendi állam korában [The history and papers of the Croatian question in the era of the feudal state]. Vol. 1–2. Budapest: Magyar Történelmi Társulat, 1927.

Pribičević, Svetozar. Diktatura kralja Aleksandra [The dictatorship of Kinga Alexander]. Belgrade, 1953. First published in France under the title La dictature du roi Alexandre, Paris: P. Bossuet, 1933.

Starčević, Ante. Istočno pitanje [The Eastern Question]. Vol. 7 of Djela A. Starčevića. Zagreb: Inačica, 1995.

Starčević, Ante. “Ocjena drugog sveska Bosanskog prijatelja I. F. Jukića” [The evaluation of second volume of the journal Bosanski prijatelj]. Narodne Novine, December 30, 1851.

Széchen, Antal. “A horvát bonyodalmak, I–IV” [The Croatian complications]. Budapesti Híradó, January 11, 13, 16, 18, 1846.

Széchen, Antal. “Még egy szó a horvát ügyekről” [One more word on the Croatian affairs]. Budapesti Híradó, February 5, 1846.

Tkalac, I. Imbro. Das serbische Volk in seiner Bedeutung für die orientalische Frage und für die europaische Civilization. Eine Denkschrift. Leipzig: Gustav Mayer, 1853.

Vitezović, Pavao Ritter. Bosna captiva sive regnum et interitus Stephani ultimi regis. Tyrnaviae: Typis Academicis, 1712.

Vitezović, Pavao Ritter. Croatia rediviva regnante Leopoldo Magno Caesare. Zagrabiae, 1700. A newer Latin-Croatian edition, Vitezović, Pavao Ritter: Oživjela Hrvatska, trans. Zlatko Pleše, with an introduction by Josip Bratulić. Zagreb: Golden marketing, Narodne novine, 1997.

Wesselényi, Miklós. Szózat a magyar és a szláv nemzetiség ügyében [Appeal on the issue of Hungarian and Slavic nationhood]. Leipzig: Wigand Otto, 1843.

 

Secondary literature

Banac, Ivo. Nacionalno pitanje u Jugoslaviji: porijeklo, povijest, politika [The national question in Yugoslavia]. Zagreb: Durieux, 1995.

Banac, Ivo. Protiv straha: članci, izjave i javni nastupi, 1987–1992 [Against fear: articles, statements and public appearances]. Zagreb: Slon, 1992.

Bene, Sándor. Egy kanonok három királysága: Ráttkay György horvát históriája [The three kingdoms of one canon: The Croatian history of György Ráttkay]. Budapest: Neumann, 2000.

Bíró, László. A jugoszláv állam 1918–1939 [The Yugoslav state, 1918–1939]. Budapest: MTA Történettudományi Intézet, 2010.

Blažević, Zrinka. Vitezovićeva Hrvatska između stvarnosti i utopije. Ideološka koncepcija u djelima postkarlovačkog ciklusa Pavla Rittera Vitezovića (1652.–1713.) [Vitezović’s Croatia between reality and utopia: Ideological conception in the works of the post-Karlovician period of Pavel Ritter Vitezović]. Zagreb: Barbat, 2000.

Blažević, Zrinka. Ilirizam prije ilirizma [Illyrianism before Illyrianism]. Zagreb: Golden marketing-Tehnička knjiga, 2008.

Boban, Ljubo. Sporazum Cvetković-Maček [Agreement of Cvetković–Maček]. Belgrade: Institut društvenih nauka, 1965.

Ćorić, Boris. Nada: Književnohistorijske monografije, 1895–1903 [Nada: Literary-historical monographs, 1895–1903]. Vol. 1. Sarajevo: Svjetlost, 1978.

Čulinović, Ferdo. Jugoslavija između dva rata [Yugoslavia between the two wars]. Vol. 1–2. Zagreb: Historijski institut JAZU, 1961.

Cvijić, Jovan. Balkansko poluostrvo i južnoslovenske zemlje: Osnovi antropogeografije [The Balkan Peninsula and the South Slavic countries: Basics of anthropogeography]. Belgrade: Geca Kon, 1931.

Csaplár-Degovics, Krisztián. Az albán nemzettéválás kezdetei (1878–1913): a Rilindja és az államalapítás korszaka [The beginnings of the Albanian national awakening: The Rilindja and the establishment of the state]. Budapest: ELTE BTK Történettudományi Doktori Iskola, 2010.

Đaković, Luka. Položaj Bosne i Hercegovine u austrougarskim koncepcijama rješenja jugoslavenskog pitanja 1914–1918 [The position of Bosnia and Hercegovina in the Austro-Hungarian conceptions of the solution of the Yugoslav question, 1914–1918]. Tuzla: Univerzal, 1980.

Demeter, Gábor. A Balkán és az Oszmán Birodalom [The Balkans and the Ottoman Empire]. Vol. 1–3. Budapest–Debrecen: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont, 2014–2016.

Demeter, Gábor, and Zsolt Bottlik. Maps in the Service of the Nation: The Role of Ethnic Mapping in Nation-Building and Its Influence on Political Decision-Making Across the Balkan Peninsula (1840–1914). Berlin–Regensburg: Frank & Timme, 2021.

Demeter, Gábor, and Krisztián Csaplár-Degovics. A Study in the Theory and Practice of Destabilization: Violence and Strategies of Survival in Ottoman Macedonia. Istanbul: Isis Press, 2018.

Donia, Robert J. Islam pod dvoglavim orlom: Muslimani Bosne i Hercegovine 1878–1914 [Islam under the double eagle: The Muslims of Bosnia and Hercegovina, 1878–1914]. Zagreb–Sarajevo: Zoro, 2000.

Draganović, Krunoslav. The Biological Extermination of Croats in Tito’s Yugoslavia. Chicago: Croatia Cultural Publishing Center, 1955.

Draganović, Krunoslav. “Hrvati i Herceg-Bosna (povodom polemike o nacionalnoj pripadnosti Herceg-Bosne)” [Croats and Herceg-Bosna (on the debate of the national belonging of Herceg-Bosna)]. In Herceg-Bosna i Hrvatska, edited by Krunoslav Draganović, and Dominik Mandić, 7–83. Split: Laus, 1991.

Dukić, Davor. Sultanova djeca: Predodžbe Turaka u hrvatskoj književnosti ranog novovjekovlja [The children of the Sultan: the image of Turks in the Croatian literature in the early modern age]. Zadar: Thema, 2004.

Dupcsik, Csaba. A Balkán képe Magyarországon a 19–20. században [The image of the Balkans in Hungary in the nineteenth and twentieth centuries]. Budapest: Teleki László Foundation, 2005.

Džaja, Srećko. Konfessionalität und Nationalität Bosniens und der Herzegowina: Voremanzipatorische Phase 1463–1804. Südosteuropäische Arbeiten 80. Munich: R. Oldenbourg, 1984.

Džaja, Srećko M. Politička realnost jugoslavenstva (1918–1991): S posebnim osvrtom na Bosnu i Hercegovinu [Political reality of Yugoslavism (1918–1991): With special attention to Bosnia-Hercegovina]. Zagreb: Svjetlo riječi, 2004.

Filandra, Šaćir, Enes Karić, Mustafa Imamović, and Fehim Nametak. Bošnjačka ideja [Bosnian idea]. Zagreb: Globus, 2002.

Fine, John V. A. Jr. When Ethnicity did not Matter in the Balkans: A Study of Identity in Pre-Nationalist Croatia, Dalmatia and Slavonia in the Medieval and Early Modern Periods. Ann Arbor: University of Michigan Press, 2006.

Grahek Ravančić, Martina. Bleiburg i križni put 1945 [Bleiburg and the Stations of the Cross]. Zagreb: Hrvatski institut za povijest, 2009.

Grijak, Zoran. “Položaj Hrvata u Bosni i Hercegovini u drugoj polovici 19. i na početku 20. stoljeća” [The situation pf Croatians in Bosnia-Hercegovina in the second half of the 19th and beginning of the 20th century]. In Povijest Hrvata, vol. 2, edited by Mirko Valentić, and Lovorka Čoralić, 584–601. Zagreb: Školska knjiga, 2005.

Grijak, Zoran. Politička djelatnost vrhbosanskoga nadbiskupa Stadlera [The political activity of the archbishop of Vrchbosna, Stadler]. Zagreb:  Hrvatski institut za povijest: Dom i svijet; Sarajevo: Vrhbosanska nadbiskupija, 2001.

Gross, Mirjana. Povijest pravaške ideologije [History of right-wing ideology]. Zagreb: Sveučilište – Institut za hrvatsku povijest, 1973.

Gross, Mirjana. Izvorno pravaštvo. Ideologija, agitacije, pokret [The original Party of Rights: Ideology, agitation, movement]. Zagreb: Golden marketing, 2000.

Hadžihajić, Muhamed. Hrvatska muslimanska književnost prije 1878 [Croatian Muslim literature before 1878]. Sarajevo: Omer Šehić, 1938.

Hadžihajić, Muhamed. Od tradicije do identiteta: Geneza nacionalnog pitanja bosanskih muslimana [From tradition to identity: The genesis of the Bosnian Muslim national question]. Sarajevo: Svjetlost, 1974.

Hasanbegović, Zlatko. Muslimani u Zagrebu 1878–1945. Doba utemeljenja, Medžlis Islamske zajednice u Zagrebu-Institut društvenih znanosti Ivo Pilar, Zagreb, 2007.

Hasanbegović, Zlatko. Jugoslavenska muslimanska organizacija 1929–1941: U ratu i revoluciji 1941–1945 [Yugoslav Muslim Organization 1929–1941: In war and revolution]. Zagreb: BNZH, 2012.

Hoare, Marko Attila. Bosanski muslimani u drugom svjetskom ratu [Bosnian Muslims in the Second World War]. Zenica: Vrijeme, 2019.

Huntington, Samuel P. The Clash of Civilizations and the Remaking of World Order. New York: Simon and Schuster, 1996.

Jelenić, Julijan. Kultura i bosanski franjevci [Culture and Bosnian Franciscans]. Vol. 1–2. Sarajevo: Prva hrvastka tiskara, 1915. Reprint, Sarajevo: Svjetlost, 1990.

Kamberović, Husnija. Mehmed Spaho (1883–1939): Politička biografija [Mehmed Spaho, 1883–1939: Political biography]. Sarajevo: Vijeće Kongresa bošnjačkih intelektualaca, 2009.

Katalinić, Kazimir. Argumenti: NDH, BiH, Bleiburg i genocide [Croatian Independent State, Bosnia-Hercegovina, Bleiburg and genocide]. Zagreb: Časopis Republika Hrvatska, 1993.

Katičić, Radoslav. “Slovenski” i “hrvatski” kao zamjenjivi nazivi jezika hrvatske književnosti [“Slovenski” and “hrvatski” as interchangeable designations of the language of Croatian literature]. Jezik 36, no. 4 (1989): 97–128.

Korsky, Ivo. Hrvatski nacionalizam [Croatian nationalism]. Zagreb, 1991.

Korunić, Petar. “Nacija i nacionalni identitet: uz postanak i integraciju hrvatske nacije” [Nation and national identity: with the emergence and integration of the Croatian nation]. Historijski zbornik 55(2002): 65–112.

Kraljačić, Tomislav. Kalajev režim u Bosni i Hercegovini 1882–1903 [Kállay’s regime in Bosnia-Hercegovina 1882–1903]. Sarajevo: Veselin Masleša, 1987.

Lovrenović, Ivan. A régi Bosznia [The old Bosnia]. Bratislava: Kalligram, 1995.

Malcolm, Noel. Bosnia: A Short History. New York: New York University Press, 1994.

Malcolm, Noel. Kosovo: A Short History. New York: New York University Press, 1999.

Malešević, Siniša. “Forging the Nation-centric World: Imperial Rule and the Homogenisation of Discontent in Bosnia and Herzegovina (1878–1918).” Journal of Historical Sociology 34, no. 3 (2021): 665–87. doi.org/10.1002/johs.12350

Mandić, Dominik. “Herceg-Bosna i Hrvatska: Prigodom 500. godišnjice pada Bosne (1463–1963)” [Herceg-Bosna and Croatia. On the occasion of the 500th anniversary of the fal of Bosnia]. In Herceg-Bosna i Hrvatska, 87–157. Split: Laus, 1991.

Matković, Hrvoje. Povijest Hrvatske seljačke stranke [History of the Croatian Peasant Party]. Zagreb: PIP Pavičić, 1999.

Meštrović, Ivan. Uspomene na političke ljude i događaje, Nakladni zavod Matice hrvatske [Memoirs on political personalities and events: The Press of Matica hrvatska]. Zagreb: Nakladni zavod Matice hrvatske, 1993.

Molnár, Antal. Magyar hódoltság, horvát hódoltság. Magyar és horvát katolikus egyházi intézmények az oszmán uralom alatt [Hungarian conquest, Croatian conquest: Hungarian and Croatian Catholic Church institutions under Ottoman rule]. Budapest: BTK TTI, 2019.

Pavličević, Dragutin. Hrvati i Istočno pitanje [Croats and the Eastern Question]. Zagreb: Golden marketing–Tehnička knjiga, 2007.

Ramet, Sabrina P. Tri Jugoslavije: Izgradnja države i izazov legitimacije 1918–2005 [Three Yugoslavias: State building and the challenge of legitimation 1918–2005]. Zagreb: Golden marketing-Tehnička knjiga, 2009.

Regan, Krešimir, ed. Hrvatski povijesni atlas [Croatian historical atlas]. Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2003.

Ress, Imre. “Kállay Béni bosnyák nemzetteremtési kísérlete” [Béni Kállay’s attempt to create a Bosnian nation]. In Ress, Imre. Kapcsolatok és keresztutak: Horvátok, szerbek, bosnyákok a nemzetállam vonzásában [Connections and crossroads: Croatians, Serbs, and Bosnians in the thrall of the nation state], 243–53. Budapest: L’Harmattan, 2004.

Ress, Imre. “A bosnyák nemzettudat fejlődése.” In Ress, Imre. Kapcsolatok és keresztutak: Horvátok, szerbek, bosnyákok a nemzetállam vonzásában [Connections and crossroads: Croatians, Serbs, and Bosnians in the thrall of the nation state], 254–274. Budapest: L’Harmattan, 2004.

Ress, Imre. “Thallóczy Lajos és Kállay Béni délkelet-európai kutatásainak történetpolitikai indítékai és következményei a századfordulóig” [The motives and consequences of Lajos Thallóczy’s and Béni Kállay’s historical and political research on southeastern Europe up to the turn of the century]. In A keresztény Európa határán: Fejezetek az ezeréves magyar–szerb együttélés történetéből [On the border of Christian Europe: Chapters from the history of the thousand-year coexistence of Hungarians and Serbs], edited by Árpád Hornyák, 305–30. Novi Sad: Forum, 2020.

Romsics, Ignác. “A magyar birodalmi gondolat” [The Hungarian imperial idea] (inaugural lecture held at the Hungarian Academy of Sciences). Mozgó Világ 38, no. 8–9 (2012): 6–18.

Rutkowski, Ernst R. “Der Plan für eine Annexion Bosniens und der Herzegowina aus den Jahren 1882/83.” In Mitteilungen des Oberösterreichischen Landesarchivs, vol. 5, 112–42. Graz–Cologne: Hermann Böhlau, 1957.

Šarac, Petar and Miljenko Primorac, eds. Hrvatsko ppdrijetlo bosansko-hercegovačkih Muslimana. Rasprave i članci [Croatian origin of Bosnian-Herzegovinian Muslims. Discussions and articles]. Zagreb: Herceg-Stjepan, 1992.

Somogyi, Éva. “Hrvatska u zajedničkom sustavu” [Croatia in the common system]. In Hrvatsko–mađarski odnosi 1102–1918, edited by Milan Kruhek, 263–68. Zagreb: Zbornik radova, Hrvatski instituit za povijest, 2004.

Szabó, Szilárd. “Ungarns Politik gegenüber Bosnien und Herzegowina 1878–1908.” In Ungarn Jahrbuch: Zeitschriften für Interdisziplinare Hungarologie, vol. 32, edited by Zsolt K. Lengyel, 157–69. Regensburg: Verlag Ungarisches Institut, 2016.

Todorova, Maria. Imagining the Balkans. Oxford: Oxford University Press, 2009.

Tuđman, Franjo. Nacionalno pitanje u suvremenoj Europi [The national question in contemporary Europe]. Munich–Barcelona: Knjižnica Hrvatske revije, 1982.

Vukićević, Milenko M. Znameniti Srbi muslomani [Famous Muslim Serbs]. Belgrade: Srpska književna zadruga, Belgrade, 1906.

1 Maria Todorova’s book on the image of the Balkans that took form in the West and the images that the peoples of the Balkans have of themselves garnered considerable praise and became widely familiar (and was also translated into several languages). See Todorova, Imagining the Balkans. I was pleased to find, when this essay was originally published in the periodical Limes in 2003, that I had reached conclusions similar to Todorova’s conclusions about images of the Balkans abroad.

2 See Csaplár-Degovics, Az albán nemzettéválás kezdetei (1878–1913).

3 See Džaja, Konfessionalität und Nationalität Bosniens und der Herzegowina.

4 Miklós Zrínyi (1620–1664) was a military leader and statesman, and he also authored the first epic poem in Hungarian, Szigeti veszedelem, or The Siege of Sziget, a poetic narrative of the battle against the Ottoman forces in 1566 in which his great-grandfather Nikola IV Zrinski perished. His brother Petar (1621–1671) was also an important military leader, statesman (banus of Croatia) and also wrote poetry, though unlike his older brother Miklós, Petar wrote in Croatian.

5 On Ráttkay and the ideas of the Croatian-Slavonian orders in the seventeenth century, see Bene, Egy kanonok három királysága.

6 See Molnár, Magyar hódoltság, horvát hódoltság.

7 Vitezović, Croatia rediviva and Blažević, Vitezovićeva Hrvatska.

8 On early, pre-modern notions of Illyria, see Fine, When Ethnicity did not Matter in the Balkans. See also Blažević, Ilirizam prije ilirizma,

9 Bene, Egy kanonok három királysága, 130. Sándor Bene’s excellent book offers a clear overview of Ráttkay’s political vision: an equal alliance among Croatia, Slavonia, and Dalmatia (the “Kingdom Three-in-One” and Hungary). Notably, Ráttkay did not include Bosnia in his Croatian state project.

10 χοριον Βοσωνα/horion Bosona. (DAI)

11 I take the citations from the poem from the second edition (published in Split in 1991) of the 1937 Crvena Hrvatska by M. Štedimlija (published in Zagreb).

12 Vitezović, Croatia rediviva. The volume contains Ritter’s writing (held in Bologna) to Marsigli on the question of the Croatian borders: Responsio ad postulata comiti Marsilio. Odgovor na potraživanja grofa Marsilija, 187–215.

13 Ritter, Bossna captiva.

14 On the image of Turks (meaning Muslims) in the earlier Croatian literature, see Dukić, Sultanova djeca. On economic and social conditions and relations in the Ottoman Empire, see Demeter, A Balkán és az Oszmán Birodalom.

15 See Kovčezić za istoriju, jezik i običaje Srba by Karadžić.

16 Demeter and Bottlik, Maps in the Service of the Nation.

17 Tkalac, Das serbische Volk, 345–46.

18 Garašanin, Načertanije. The secret plan only came to light at the beginning of the twentieth century.

19 Jelenić, Kultura i bosanski franjevci, vol. 2, 207.

20 The two citations are found in Starčević, “Ocjena drugog sveska Bosanskog prijatelja I. F. Jukića,” 6, and Starčević, Istočno pitanje, 16.

21 See “Ima jedna Bosna” [There exists one Bosnia]. Enes Karić interjúja Ivo Banac történésszel. Danas, Zagreb, January 22, 1991; and Banac, Protiv straha, 70–79.

22 On Kvaternik’s ideas concerning Bosnia, see Gross, Izvorno pravaštvo, 268–69 and Pavličević, Hrvati i istočno pitanje, Chapter titled: “Eugen Kvaternik o istočnom pitanju od 1859–1868. godine,” 393–405.

23 Kvaternik’s letter to Count Rechberg (Pismo Eugena Kvaternika grofu J. B. Rechbergu 1), Kvaternik, Politički spisi, 127. In 1868, Kvaternik published a two-volume work on the so-called Eastern Question. Kvaternik, Istočno pitanje i Hrvati.

24 For a summary of the ideas and aspirations of the Croatian Party of Rights, see Gross, Povijest pravaške ideologije and Gross, Izvorno pravaštvo.

25 Cvijić, Balkansko poluostrvo i južnoslovesnke zemlje. In his work, which was published under the dictatorship of King Alexander, Cvijić wrote not of the Serbian nation but of the Serb-Croat nation, in support of the idea of Southern Slavic unity, which was the official government line.

26 Husein Gradaščević (1802–1834) rebelled against Istanbul in 1831 in response to reforms introduced by Ottoman Sultan Mahmud II which sought to weaken the privileges of the nobility. The uprising, the goal of which had been Bosnian autonomy, was defeated, but Gradaščević, who died under mysterious circumstances after having been allowed to return to the Ottoman lands after a brief period of exile, remains a Bosnian national hero to this day.

27 Tomić, Josip Eugen: Zmaj od Bosne, Zagreb, 1879. The novel was published a year after the Austro-Hungarian occupation of Bosnia and was an immediate success, as the fate of Bosnia was a major concern for Croatian public opinion at the time.

28 Petition in form of “felirat” / “adresa.”

29 These problems contributed to the fall of Croatian poet and viceroy Ivan Mažuranić, as he could not ensure that Croatian legal measures would not go beyond their jurisdiction with this resolution, as was claimed by Franz Joseph. On the relationship of Croatian politics to the Eastern Question and Bosnia, see Pavličević, Istočno pitanje i Hrvati, in particular the chapter titled “Hrvatski sabor u istočnoj krizi (1875–1878),” 406–24.

30 Malcolm, Bosnia, 148. Malcolm refers to the work by Bosnian author Mustafa Imamović, “O historiji bošnjačkog pokušaja.” Purivatra, Muslimani i bošnjaštvo, 31–70.

31 See the material under Regnicolaris Conscriptio for the year 1715 in Baranya County in the MNL OL Online Database. https://adatbazisokonline.hu/ Last accessed on June 1, 2022.

32 Kraljačić, Kalajev režim u Bosni i Hercegovini, 524.

33 In 1878 and 1882, the various religious groups fought together against the Austro-Hungarian Monarchy. Demeter, and Csaplár-Degovics, A Study in the Theory and Practice of Destabilization.

34 See Malešević, “Forging the Nation-centric World: Imperial Rule.”

35 Ress, “Kállay Béni bosnyák nemzetteremtési kísérlete,” 246.

36 Ibid., 250; Ćorić, Nada, 136–42.

37 On the gradually emerging process of national integration among the Bosnian Muslims under Habsburg rule, see Donia, Islam pod dvoglavim orlom.

38 See Ress, “Kállay Béni bosnyák nemzetteremtési kísérlete,” 243–53 and “A bosnyák nemzettudat fejlődése,” 254–73. See also Donia, Islam pod dvoglavim orlom.

39 On the Bosnian national idea, see Filandra et al., Bošnjačka ideja.

40 On the situation in Bosnia and Croatian political initiatives, see Grijak, “Položaj Hrvata u Bosni i Hercegovini u drugoj polovici 19. i na početku 20. stoljeća.”

41 Vukićević, Znameniti Srbi muslomani.

42 Malcolm, Bosnia, 152.

43 Malcolm, Kosovo, 254. According to the report sent to the Vatican by Lazer Mjeda, archbishop of Skopje, Serbs massacred some 25,000 Albanians (most of whom were Muslims) in 1912–13. The European press at the time reported on the atrocities, and Serbian Social Democrat Dimitrije Tucović condemned them.

44 Meštrović, Uspomene na političke ljude i događaje. The chapter in question: “Diskusije sa Stojanom Protićem,” 63–67. The incriminating statement (“Kad prijeđe naša vojska Drinu, dat ćemo Turcima dvadeset i četiri sata, pa makar i cetrdeset i osam, vremena da se vrate na pradjedovsku vjeru, a što ne bi htjelo, to posjeći, kao što smo u svoje vrijeme uradili u Srbiji”; found on page 66) was spoken in May 1917 in Nice, where the members of the Yugoslav Committee were negotiating with Protić, who was representing the Serbian government. Trumbić was also present as the head of the Committee, as were a few other members, but according to Meštrović, they were never able to make their voices heard. When the latter was finally able to pose a question to the Serbian political, Protić affirmed the statement he had already made.

45 Malcolm, Kosovo, 273. He mentions 6,040 Albanians who were murdered in 1918 out of revenge, and atrocities were also committed in Bosnia. Malcolm, Bosnia, 162. On the Serbian side, these brutalities were usually justified with reference to the anti-Serb activities of the so-called Schutzkorps, the anti-Serb forces set up by the Austro-Hungarian authorities, but contrary to popular belief, in addition to Muslims and Catholics, there were also many Serbs who served as members of these notorious units. Banac, Nacionalno pitanje u Jugoslaviji, 301.

46 Császár, “Utazási töredékek. Horváthon.”

47 The question of so-called Lower Slavonia had been raised before. In 1790, Skerlecz wrote a discussion paper on the subject titled “Fundamenta quibus ostenditur tres inferiores Slavoniae comitatus semper ad iurisdictionem regni et bani Slavoniae pertinuisse.” In Miskolczy, A horvát kérdés története és irományai, vol. 1, 427–29. This writing was republished by the Croats in 1832, when the question was again on the agenda. On the Hungarian side, among the polemical writings on the question of whether Slavonia belonged to the Slavs, it is worth mentioning György Gyurikovics’s work published in Tudományos Gyűjtemény (Scientific Collection) in 1836 and titled “Verőce, Szerém, Pozsega vármegyék és a Gradiscai, Brodi, Pétervárad Grenzschafts Regementek vidékei a Magyar Országnak elválaszthatatlan Teile”, as well as Georgius Fejér’s “Croatiae et Slavoniae cum Regno Hungariae nexus et relationes.” Almost up to the present day, Croatian historiography has considered the area Croatian territory, even in the Middle Ages, which is why it is perhaps worth mentioning that in the most recent historical atlas published in Zagreb, the issue is discussed in light of the results of research on the Hungarian Middle Ages, and two full pages of maps are included on the “migration” of Slavonia, clearly showing where the province was in the fifteenth century and where it ended up in the eighteenth. Regan, Hrvatski povijesni atlas, 330–32 and 342–44.

48 Barta, Kossuth Lajos 1848/49-ben, vol. 1, 440. For Kossuth, Croatia existed only as a geographical term.

49 Széchen, “A horvát bonyodalmak, I–IV”; Széchen, “Még egy szó a horvát ügyekről.”

50 Wesselényi, Szózat a magyar és a szláv nemzetiség ügyében, 271.

51 Somogyi, Hrvatska u zajedničkom sustavu, 267. According to Somogyi, these two apparently contradictory stances actually contributed to the survival of the empire on the basis of compromises.

52 Imre Ress called attention to the possible link between Frigyes Pesty’s press campaign and Kálmán Tisza’s political plan in an essay included in a volume of papers from a 2019 conference on Hungarian-Serbian relations held in Belgrade. Ress, “Thallóczy Lajos és Kállay Béni.”

53 Rutkowski, Der Plan für eine Annexion Bosniens. See also Szabó, Ungarns Politik gegenüber Bosnien.

54 Confidential Memorandum by Royal Hungarian Prime Minister Tisza on the treatment of Bosnia and Herzegovina in the foreseeable regulation of public law relations. January 1883. AT-OeStA/HHStAPAI 459 Secret documents: Liasse IX. documents regarding Bosnia-Hercegovina, 1877–1883. Box 459/2.

55 Az Újság, October 8, 1905.

56 One example of this imperial thinking is Jenő Cholnoky’s Jövőnk az uralkodóház (Our future is the ruling house). For more on Hungarian imperial ideas in the Balkans, see Romsics, A magyar birodalmi gondolat, and also Dupcsik, A Balkán képe Magyarországon,70–123.

57 Đaković, Položaj Bosne i Hercegovine u austrougarskim koncepcijama. The sources cited by Đaković, a Bosnian Croatian author, are included in Iványi, Magyar minisztertanácsi jegyzőkönyvek. They do not substantiate Đaković’s contentions, however.

58 Iványi, Magyar minisztertanácsi jegyzőkönyvek, document 103, 189–97. The source publication includes the statement made on the matter in German as well, which Tisza presented at the joint ministerial meeting, with the addition of several new points.

59 Iványi, Magyar minisztertanácsi jegyzőkönyvek, 194.

60 Ibid. On page 193 of this work, a statement is found by Iván Skerlecz according to which the governor of Dalmatia told him in a conversation that the Dalmatian population did not want to be annexed to Croatia, but Skerlecz insists that this is not true. The latter was confirmed by the experiences on the ground of Ferenc Herczegh, who was neutral on the issue. According to Herczegh, the Dalmatian Catholics clearly regarded themselves as Croatian and wanted to unite with Croatia rather than with an independent Dalmatia. See Herczegh, Szelek szárnyán, Budapest, 1905.

61 For a detailed discussion of the question, see Džaja, Politička realnost jugoslavenstva.

62 Banac, Nacionalno pitanje u Jugoslaviji, 13.

63 For an objective account of the social and economic conditions of the first Yugoslav state, not slanted by national bias, see Bíró, A jugoszláv állam 1918–1939. 

64 Kamberović, Mehmed Spaho.

65 Pribičević, Diktatura kralja Aleksandra, 24. Pribičević originally had it published in 1933, during his time as an émigré in France.

66 Bašagić, Znameniti Hrvati Bošnjaci i Hercegovci.

67 See Šarac and Primorac, Hrvatsko podrijetlo bosansko-hercegovačkih Muslimana.

68 Hadžihajić, Hrvatska muslimanska književnost prije, 1878. In socialist Yugoslavia, however, Hadžihajić related differently to the question of Muslim national identity. See the book by him published in 1947: Hadžihajić, Od tradicije do identiteta: Geneza nacionalnog pitanja bosanskih muslimana.

69 Draganović, “Hrvati i Herceg-Bosna (povodom polemike o nacionalnoj pripadnosti Herceg-Bosne).”

70 The citations of the ideas of the Croatian Peasant Party are taken from Ferdo Čulinović’s book Jugoslavija između dva rata, vol. 2, 142. On the politics of the Croatian Peasant Party, see Matković, Povijest Hrvatske seljačke stranke.

71 On Maček’s view concerning Bosnia, see the book by Ljubo Boban titled Sporazum Cvetković-Maček.

72 See most recently Hoare, Marko Attila: Bosanski muslimani u drugom svjetskom ratu.

73 This contention is made by Krunoslav Draganović in his book The biological extermination of Croats, but the demographic findings of Vladimir Žerjavic confirm that there were several thousand Muslims among those who were executed. See Žerjavic, Opsesije i megalomanije.

74 Mandić, “Herceg-Bosna i Hrvatska.”

75 Katalinić, Argumenti. Also Korsky Hrvatski nacionalizam. I have drawn on the views of Korsky and Katalinić as expressed in their books printed in Zagreb in the 1990s. When these books were published, both Korsky and Katalinić were living as émigrés.

76 Katalinić: Argumenti, 83.

77 Tuđman, Nacionalno pitanje u suvremenoj Europi, 142.

78 According to Bosnian writer Ivan Lovrenović, if one wanted to define Bosnia from an exclusively national-political point of view, that would be a dead end, which is why both Kállay and the Yugoslav leadership under Tito failed. Lovrenović, A régi Bosznia, 144.

2022_4_Kecskés

pdf

A Cold War Humanitarian Action: The Western Admission of 1956 Hungarian Refugees*

Gusztáv D. Kecskés
Research Centre for the Humanities
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Hungarian Historical Review Volume 11 Issue 4  (2022):913–935 DOI 10.38145/2022.4.913

The story of the refugees who fled Hungary following the Soviet suppression of the 1956 Revolution and the coordinated international humanitarian operation launched to receive them is an outstanding chapter in the history of emigration. These refugees received far more favorable treatment than earlier Hungarian expatriates or other European refugees had been given. With a total of 200,000 refugees, their successful transportation to host countries and their subsequent integration represented an exceptional success for international aid efforts. How can this efficiency be explained? Trends in humanitarian sentiment in world public opinion, influenced in part by the horrors of World War II, and the increasingly precise formulation of the rights of the refugees were just as important, as factors, as the supportive attitude of the populations of Western countries, who empathized with the suppressed revolution. The exceptionally favorable composition, from the perspective of the labor market, of the mass of people who fled in 1956 coincided with Western economic prosperity, producing economic “miracles.” However, even these favorable initial conditions would not have led to such a swift and successful settlement in the West of nearly 200,000 Hungarians had it not been for the Cold War rivalry between the Eastern and the Western blocs. As a consequence of the ideological and propaganda conflict with the Soviets, the NATO governments had the necessary political will to give effective support for a resolution to the Hungarian refugee problem, even after emotional support among the public opinion had waned.

Keywords: humanitarian action, 1956, Hungarian refugees, United Nations, UNHCR

The story of the refugees who fled Hungary following the Soviet suppression of the 1956 Revolution and the coordinated international humanitarian operation launched to receive them is an outstanding chapter in the history of emigration. These refugees received far more favorable treatment than earlier Hungarian expatriates or other European refugees had been given.1 With a total of 200 000 refugees, their successful transportation to host countries and their subsequent integration represented an exceptional success for international aid efforts. According to Peter Gatrell, “the outbrake of revolution in 1956 produced the most dramatic refugee-generating crisis in continental Europe between the end of the Second World War and the collapse of Yugoslavia in 1991.”2 Gatrell’s monograph on the World Refugee Year (1959–1960) also emphasizes this assessment.3 In her classic book, Louise W. Holborn summarizes in depth the situation of European refugees and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) on the eve of the 1956 Hungarian Revolution.4 In his masterpiece on the history of the UNHCR, Gil Loescher emphasizes the importance of the Hungarian refugee crisis in extending the scope of this organization.5 The official historical review published on the fiftieth anniversary of the establishment of the UNHCR (2000) also characterizes the emergency relief for Hungarian refugees as an event of outstanding significance.6

How can the significant success of the admission of the Hungarian refugees be explained? What changes did it lead to in the development of the international asylum system? The Hungarian refugee crisis of 1956, as one of the basic stories of international refugee admission, is a frequently told and retold chapter in the history of the postwar era. However, there is no detailed work that has analyzed the full dimension of the international humanitarian action in support of Hungarian refugees. Only a fraction of the available archival sources has been revealed in the existing research. Thus, for example, the archives of NATO and the two Geneva-based international Red Cross organizations, as well as the Hungarian archives, have hardly been studied in this respect. In this paper, I intend to draw general conclusions, pulling together threads not always linked in the secondary literature. In explaining the reasons for the successful and rapid admission of the refugees, I underscore the importance of humanitarian culture, contemporary economic growth, and the Cold War and anti-communist sentiment. Some elements of this argument have already been mentioned in the secondary literature, but this study provides a multifactorial explanation that draws on a much broader source base than the previous work on the topic. I also call attention to the changes to which the Hungarian case gave rise in the international treatment of refugees.

The Challenge of the Hungarian Refugee Crisis

After the bloody suppression of the 1956 Hungarian revolution, about 200,000 people left the country. More than 11,000 of these people returned to Hungary, taking the opportunity of the amnesty proclaimed by the Kádár government.78 The demographic effect of this emigration, which involved 1.5–1.7 percent of the population of the country, is well reflected in the fact that the resulting population drop exceeded the natural increase of the population in 1956 by 70 percent. The gender composition of the population also changed. As two thirds of the people who left the country were men, the preponderance of women in the population reached the level it had been at in 1949. There was a perceptible increase in the average age of the population, because the majority of the refugees belonged to the younger generations. We know from the statistics provided by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), published on March 11, 1957, that Austria provided the first asylum for about 173,000 of the refugees and Yugoslavia provided the second for about 18,600.9

The transport of these people to further countries began in November, 1956, because a large majority of the refugees regarded these states only as their first stop in a longer journey, and they wanted to move on. By April 1, 1957, 135,417 persons (70 percent) of the 193,805 refugees registered by the refugee office of the UN had been transported to 29 different countries, 14 of which lay outside of Europe. 78,574 (40.5 percent) of the refugees had been moved to other countries in Europe, and 56,843 (29.3 percent) had gone to countries which lay outside Europe.10 By the end of December 1957, about 90 percent of the refugees registered in Austria had arrived in their new homeland. Most of them settled in the United States (35,026), Canada (24,525), the United Kingdom (20,590), the West Germany (14,270), Switzerland (11,962), France (10,232), and Australia (9,423).11

The total cost of the action came to more than 100 million dollars, or more than one billion dollars at the present value, which far exceeded the amount paid into the United Nations Refugee Found, established in 1954, for the solution of the problem of World War II refugees,12 though in the middle of the 1950s, there had been more than 70,000 “hard core” refugees who, since the late 1940s, had been in more than 200 refugee camps in Austria, West Germany, Italy, and Greece.13

The earlier results of fundraising campaigns for the solution of the problems of the refugees didn’t give much cause for optimism. Myer Cohen, the leader of the section of the UN Secretariat in charge of the coordination of aid for the Hungarian refugees, bitterly complained in a confidential letter dated November 17, 1956: “Ten days ago there were some 15,000 refugees in Austria. I understand there are now 30,000. Who knows how many there may be a month from now? For the first time since the virtual liquidation of the large care programme of the IRO,14 governments are facing the problem of providing substantial funds for the care of refugees.”15 The contributions paid by governments into the United Nations Refugee Fund usually fell short of the envisaged amounts, as indicated by the High Commissioner to the Secretary General of NATO. On January 1, 1955, 293,450 refugees were under the care of the United Nations High Commissioner for Refugees. The implementation of the four-year-long program elaborated for the solution of their situation required about 16 million dollars. However, from the amount envisaged for 1955–58, only 10.2 million dollars were available through payments and bonds. Thus, more than 36 percent of the necessary amount was lacking.16 The paralyzing effect of narrow financial capacity is made clear by the fact that, in the autumn of 1956—thus after almost two years of operation according to the analysis of the French Ministry of Foreign Affairs—“none of the problems were solved,” not even that of the refugees from Greece, who were relatively few in number. On January 1, 1955, 2,700 of these people lived in refugee camps, and one year later, 2,400 of them still lived in camps.17 But the situation of the 1956 Hungarian refugees was quite different. The financial amount transmitted through the UNHCR for the solution of the Hungarian refugee problem also seems enormous compared to the later budget of the institution. For example, in the August 1958 session of the working group dealing with international aid for refugees, only four million dollars was proposed for the 1959 for the purposes of the organization.18 The success of mobilization of infrastructure and funds for the resettlement of the Hungarian refugees is explained by a shift in the international refugee situation: the rise of humanitarianism, the consolidation of the postwar economic boom, the social composition of the Hungarian refugees, and the increasing strong anti-communist political cultures in the West, spurred by the geo-political rivalry of the Cold War, reshaped the international institutionalization of the refugee crisis.

The Development of Humanitarian Culture and the Concept of Refugee Rights

At roughly the same time as the 1951 Geneva Refugee Convention,19 the world climate of opinion was characterized by a sensible, humanitarian attitude which wanted to prevent at all costs anything resembling the horrors of World War II. Although the world still seemed to be an imperfect place, the international community aspired to ensure at least the human treatment of people who had been forced to flee their country of birth because of oppression and persecution. This is why the right to asylum was incorporated as a fundamental human right in the Universal Declaration of Human Rights.20 There was also a determined effort for the practical realization of the fundamental human rights and freedoms formulated in the UN Charter too. Thus, the first paragraph of the Preamble of the 1951 Refugee Convention states, “the Charter of the United Nations and the Universal Declaration of Human Rights… have affirmed the principle that human beings shall enjoy fundamental rights and freedoms without discrimination.”21 The Refugee Convention was applied by most of the states in a fundamentally liberal and humanistic spirit.22 Thus the fact that, in the Geneva Convention, there is a definition of the status of “refugee” only for individuals did not prevent its application to groups when this seemed necessary.23 This was true in the case of the Hungarian refugees. At that time, it became a generally agreed principle of international law that states may not send “bona fide” refugees to countries where they are in danger:

a resolution unanimously… adopted at the United Nations Conference on the Status of Stateless Persons in 1954 is of relevance. The Conference stated that it was “of the opinion that the Article 33 of the Convention Relating to the Status of Refugees of 1951 is an expression of the generally adopted principle, that no State should expel or return a person in any manner whatsoever to the frontiers of the territories where his life or freedom would be threatened on account of his race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion.24

Paul Weis, who was perhaps the most outstanding jurisprudence authority of his age on the questions of the rights of the refugees, also confirmed in the April 1954 issue of the American Journal of International Law that this was a legal principle that enjoyed widespread, almost universal support.25 This view is well illustrated by the ruling of the Bavarian Administrative Court at Ansbach, which was responsible for examining rejected asylum applications in the Federal Republic of Germany: “In order to do justice to the spirit of the Convention relating to the Status of Refugees, its provisions must be interpreted sympathetically, in a humanitarian manner, and therefore liberally.” Given the plight of the refugees, the Court recommended that “considerable understanding” be shown when examining applicants’ statements regarding evidence of persecution.26

Raphael Lemkin and Hersch Lauterpacht, who had already emphasized the importance of the protection of human rights in international law between the two world wars, were major pavers of this humanitarian attitude. The terrors of World War II, in particular the Holocaust, which was directly experienced by both Polish Jewish jurists and/or members of their families,27 also highlighted the need, in public opinion and in political decision-making, for the most accurate codification of human rights. Lemkin wanted to ensure the international legal protection of entire peoples and ethnic groups by creating the concept of the crime of genocide. As a lawyer on the staff of the Nuremberg Attorney General for the conviction of Nazi war criminals, he was disappointed that the term genocide, which first appeared in his 1944 book Axis Rule in Occupied Europe,28 was included neither in the Nuremberg Charter nor in the final judgment. Faced with the devastation caused by the war in Europe, he decided to propose an international convention banning genocide at the United Nations. His persistent efforts contributed greatly to the adoption by the United Nations General Assembly on December 9, 1948 of the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide,29 which came into force on January 12, 1951.30

Lauterpacht, who was also present on several occasions during the Nuremberg trial and provided advice to the British special prosecutor, suggested in the background that the concept of “crimes against humanity” be introduced at the London conference preparing the trial. After World War II, he sought to compile a list of human rights and make it part of international law.31 He repeatedly stressed that individuals are the ultimate subjects of the relevant rights and duties. This also led to support for the trials of Nazi leaders, as Lauterpacht considered individual criminal responsibility to be essential. As he had already stated in his famous article published in 1944, “The rules of law are binding not upon an abstract notion of Germany, but upon members of the German government, upon German individuals exercising governmental functions in occupied territory, upon German officers, upon German soldiers.”32 He believed war crimes were acts punishable by international law. According to him, it is not necessary to punish a state collectively, but to punish persons acting on behalf of the state.33

The Economic Boom in the West and the Integration of Hungarians

Hungarian refugees arrived in the West at the beginning of a period of great economic prosperity, when the demand for labor was increasing.34 As the sources unanimously indicate, people at the time, including the responsible experts on the refugee question, were fully aware of this. “The world was in a favorable economic situation to absorb these people,” UN High Commissioner for Refugees August Rudolph Lindt said to the participants in the Geneva coordination committee dealing with the Hungarian refugees in January 1957, when both the financial means for the solution of the Hungarian refugee problem and the willingness of states to admit the Hungarians was temporarily flagging.35 The aforementioned Paul Weis, leading legal expert to the High Commissioner, said during the May 6, 1957 session of this body that, “owing to the favorable economic conditions the situation in most countries could be considered as satisfactory; the refugees gradually being given the right to work in the same manner as nationals.”36

According to a letter of the Belgian government sent to the Secretary General of the UN in December 1957, “It would seem that, within four or five weeks, virtually all the refugees will have found work and will have been integrated in the Belgian community.”37 According to a speech given by a British representative during a session of the Executive Committee of the UNREF in January 1958, of the 15,000 Hungarian refugees in the United Kingdom, only 600 were unemployed.38 And in Switzerland, by the end of August 1957, 72 percent of the Hungarian refugees were already gainfully employed, mainly in industry.39 In France, the last statistics released by the Ministry of the Interior on the Hungarian refugees was prepared on December 15, 1957. In the first months of 1958, they were of the opinion that “all new Hungarian refugees are considered integrated into the French community.”40 According to one of the contemporary studies quoted above, in the United States, many representatives of the major industrial firms came to the central refugee admission station, Camp Kilmer in New Jersey, to hire skilled Hungarian refugees. Representatives of every sort of interest group, including the entertainment industry, made visits to Kilmer.41 The success of integration into the American economy is characterized by the fact that, at the end of 1957, 65.7 percent of Hungarians who had come to the United States after the Hungarian Revolution were in wage-earning positions.42 The Hungarians had good chances of finding employment in part because other refugees and guest workers from the area around the Mediterranean Sea didn’t had not yet arrived in the countries to the west.43 According to a survey of 151,731 persons over the age of 15 by the Central Statistical Office, the Hungarian authorities also concluded that “most of the people who have left Hungary can be useful in Western economic life.” 44

Anti-Communist Culture

However, as the once secret documents of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) reveal, the decisive factor behind the international decisions which exerted such a positive influence on the fate of the Hungarian refugees was the powerful political will of the Western governments. The NATO member states, especially the United States, which was the determining force in the alliance, considered the en masse admission of the Hungarians an extraordinary possibility for international propaganda in the ideological battle against the Soviet bloc.45 The need for closer cooperation among Western states in dealing with refugees from the Soviet bloc had been observed since the Prague coup of February 1948. Emmanuel Comte considered the adoption and rapid entry into force of the 1951 Refugee Convention to have been a key element in this effort. We can agree with his statement that the smooth cooperation among the Western governments in the reception of the Hungarian refugees of 1956 was the culmination of this deepening cooperation.46 I also share Peter J. Verovšek’s assessment of the US refugee admission system for the period of the early Cold War, according to which migration was one of the fronts of the geopolitical struggle between the United States and the Soviet Union.47

Both the written sources and the oral history documents unanimously clearly indicate that Western public opinion, which followed with eager attention the life-and-death struggle of the Hungarian revolutionaries and was shocked by the brutal military intervention of the Soviet Union, received with particular compassion the Hungarian refugees who arrived in their lands.48 As Gyula Borbándi, a Hungarian writer and historian who worked for decades at Radio Free Europe, observed, “The Hungarian emigrants of 1956 arrived abroad as the participants in the glorious revolution and as heroes of a national fervor which elicited the admiration of the world. The Western citizens in many places deemed it almost an honor to meet with the Hungarian freedom fighters, the earlier feelings of aversion, for example in Switzerland, were replaced by feelings of sympathy and empathy.”49 This attitude characterized both the official government declarations and the feelings among the civilian populations and also the conduct of the authorities who came into direct contact with the refugees. The propaganda of the leading power of the Western world, the United States, gave the impression even in 1956 that the fate of the Eastern European countries was important to the West, which, if given the opportunity, would be ready to help the peoples of the region free themselves of Soviet rule. As historian Csaba Békés notes, “Understandably thus, the Western public was stunned to witness the plight of the Hungarian people, who could never have expected much sympathy because of Hungary’s role in the Second World War, as they revolted against the immensely superior power of a world empire, jeopardizing their lives, existence and families in a heroic, tragic, and—according to political logic and common sense—irrational struggle for freedom.”50 Békés also notes that they made this sacrifice “For an idea which was the most abstract and the most important one at the same time.” He adds that Western public opinion had to recognize that their governments were unable to intervene effectively to save freedom in the realms under Soviet influence.51 Thus, the government measures in the interests of Hungarian refugees enjoyed widespread social support, and they strengthened the position of the governments or governing parties.52 As a thoroughgoing report at the time stated, “The Free World reacted so generously and spontaneously to the plight of Hungarian refugees that quick action was necessary to satisfy popular feeling in countries of potential asylum.”53 The report further noted that emotional identification with the Hungarian cause among the civilian populations in the West had a decisive impact on the willingness of the authorities to admit the refugees.

In the Cold War conflict between the Soviet-led Eastern and the American-led Western blocs, the question of the Hungarian refugees became part of the peaceful ideological struggle between the two camps. When on the Western side the politicians spoke about the moral responsibility of the West towards the refugees, they emphasized the fact that, “Along with the factory workers, the Hungarian students were the principal group keeping political opposition to the regime alive (Kádár government). They were the spearhead of the October revolt.”54 As we have seen above, if the Hungarian refugees had returned en masse to their homeland because of difficulties faced in the process of integrating into the countries and societies in the “free world,” this would have been a political and moral defeat for the West. The importance of the ideological component is also proved by the fact that, already during the first session, dealing with the Hungarian refugee students, of the Committee on Information and Cultural Relations (held on December 18, 1956), the representative from Great Britain remarked that, because the center of the World Federation of Democratic Youth was in Budapest, the Hungarian refugee students would be excellent ammunition for the propaganda against this organization and the next World Youth Festival, which was planned to take place in Moscow.55 But the Western leaders, when they organized the reception of the Hungarian refugees in a generous way, took into account the spontaneous sympathy and solidarity of their own citizens towards the suppressed revolution. And when this wave of emotions diminished, the NATO Council asked the allied governments to mobilize public opinion in their countries and not to cease in their efforts in the interests of the Hungarian refugees. However, the public knew nothing about the secret work to harmonize government efforts done behind the scenes in the Chaillot Palace in Paris, which at the time was the headquarters of NATO. The visible central agent of the fundraising activities for the refugees and of the informational activity and propaganda campaign closely related to it was not NATO, but the United Nations.56 UN intervention was legitimated by international law and by the resolutions of the UN General Assembly calling for aid for the Hungarian refugees. The highest consulting and decision-making organ of the UN took a stand in the first days of the refugee crisis in support of humanitarian assistance for the Hungarian people, which meant helping both the Hungarian population in Hungary and the Hungarian refugees.57

The show of compassion in Western public opinion in the mid-1950s was not yet characterized by the fatigue of the mediated crisis situations of later decades.58 The proposals of the report accepted on the April 24, 1957 session of the North Atlantic Council (the primary political decision-making body within NATO) called upon the governments of the member states to receive Hungarian refugees in growing numbers from Yugoslavia and Austria and also to shoulder the costs of their settlement too. These governments were also called on to participate in the measures that had been already begun, the purpose of which was to get all the Hungarian refugees to their chosen new country by the end of 1957. They were also asked to respond generously to the summons of the Office of the UN High Commissioner for Refugees and the Intergovernmental Committee for European Migration (ICEM) for funds necessary for the settlement of the Hungarian refugees.59

The Atlantic Alliance treated the question of aid for the Hungarian refugees as a separate issue. NATO member states contributed on a large scale to the success of the international humanitarian action undertaken in the interests of the Hungarian refugees. Responding to the UN summons, the US government, for example, gave 5 million dollars for this cause in 1956. The overwhelming majority of the Hungarian refugees settled in one of the NATO countries, where they received considerable government support. Although the UN and its refugee organization began and directed the humanitarian programs, cooperating with the Intergovernmental Committee for European Migration, with the League of Red Cross Societies and private organizations, the implementation of these programs was made possible first and foremost by the generous donations of the NATO member states. Thus, the role of NATO in this international action was to motivate the governments of the member states to take measures to help the refugees and to push them to coordinate their efforts. Nevertheless, despite an American proposal made in December 1956, NATO did not make the efforts it was taking on behalf of the Hungarian refugees public, as it did not want to organization to become a convenient target of Soviet propaganda.60

Thus, the political will of the NATO countries, which were in an increasingly direct confrontation with the Soviet Union, played a decisive role in the successful admission and integration of Hungarian refugees in the West in 1956–1957. The funds that were used to address the refugee crisis were largely provided by the governments, primarily those of the NATO states. The significance of government contributions us clearly revealed by the fact that the costs of the care provided for Hungarian refugees in Austria were covered to a large extent from the funds paid by individual governments to the UN and other organizations. Although important, the contributions made by private organizations were only supplementary as a fraction of the overall cost.61 This distribution of inflows fully supports Michael Barnett’s contention that, in what is known as the new humanitarian regime (“neo-humanitarianism”) which arose in the wake of World War II, resources from states are crucial to resolving humanitarian crises.62 Peter J. Verovšek also emphasizes the importance of government will in his discussion of the US asylum system in the early Cold War. As Verovšek observes, immigration policy and related political and social mobilization are “primarily the products of the state responses” to challenges from the international system.63

Although NATO countries played a crucial role in providing the financial means and reception facilities for the international admission of the 1956 Hungarian refugees, it is important to underline the roles played by some of the neutral European countries in resolving the crisis. In terms of population and territory, relatively small neutral European countries such as Austria, Switzerland, and Sweden resettled more Hungarian refugees than many NATO member states. These countries were among the first in the international community to decide to take in refugees who were fleeing the events in Hungary. The positive attitudes of the governments enjoyed the enthusiastic support of the public in all three cases. The humanitarian aspect, as a clearly emphasized element of foreign policy, can be observed in the Austrian, Swiss, and Swedish cases. The Swiss and Swedish admission decisions were also motivated by the desire to help Austria, which was serving a growing mass of refugees. Although the governments of the three neutral countries did not explicitly include anti-communist arguments directly linked to the Cold War confrontation, Austria and Switzerland clearly showed that the admission of Hungarian refugees was an opportunity for them to express their belonging to the West.64

The Hungarian refugees were also an “ideal” group of new arrivals to the countries in which they sought refuge in that they were young, healthy, well-educated single men who could be put to work almost immediately, and this was unquestionably a factor which contributed to the warm and enthusiastic welcome they were shown.65 Their anticommunist political leanings were beyond any doubt, which was clearly a factor from the perspective of the United States, which was the largest financial power among the countries that supported the international refugee care system. The United States was interested primarily in refugees who were fleeing communist countries and therefore could be useful for the purposes of the Cold War propaganda.66 The weight of the security dimension of US foreign policy is shown by the fact that refugees from the Soviet bloc were objects of constant political consideration.67 Race was undoubtedly also a factor. The Hungarians were white, and there were not that many of them in total, at least not as a fraction of the populations in the countries in the West.68 For example, in the Federal Republic of Germany, on January 1, there were 216,000 refugees in the charge of the UNHCR. Thus, the arrival of 15,000 new Hungarian refugees did not constitute a dramatic change.69 In October 1956, 375,000 people were registered as refugees in France,70 so the roughly 10,000 Hungarians who settled there also did not amount to a large number.

Reshaping International Refugee Mechanisms

The help provided on the international stage for Hungarian refugees in 1956– 1957 is one of the defining moments in the history of refugee assistance. It was the first time in the history of the Office of the UN High Commissioner for Refugees that this office had been appointed by the international community as a leading agency in a large-scale emergency relief operation. Indeed, UNHCR has played a central role in coordinating the activities of governmental, intergovernmental, and non-governmental organizations involved in humanitarian action. UNHCR then became a key player in the international asylum system. The strengthening of the international prestige of the office and the expansion of its room for maneuver made it possible to broaden further the responsibilities of the institution. In 1957, under new UN General Assembly resolutions, the organization was given a broader and more flexible mandate. It was able to take an active and successful role in solving the European refugee problem that has been going on since World War II. By 1959, the World Refugee Year had been declared with the full support of the United Nations. It expanded its activities to the Third World, providing assistance for Algerian war refugees in Morocco and Tunisia, which marked a turning point in the institution’s emergence as a global organization.71

The cooperation among the main institutional participants in the Hungarian refugee crisis continued later. Instead of the mood and tone of rivalry which had prevailed before, cooperation among the UNHCR, the Intergovernmental Committee for European Migration (ICEM),72 the International Committee of the Red Cross, and the League of Red Cross Societies came to the fore.73 The relationship between the High Commissioner and the League was also strengthened.74 The volume of studies edited by Lina Venturas explores in detail the functioning and significance of the Intergovernmental Committee for European Migration (ICEM), which has played a key role in the institutionalization and international regulation of migration since the early 1950s. The founders of the organization, which also played an important part in resolving the 1956 Hungarian refugee crisis, wanted to build a bridge between the countries that were issuing a surplus population and the host states overseas.75 Through the roles that it played in addressing the Hungarian refugee problem, this institution became one of the most important components of the international humanitarian system dealing with refugees.

The growing role of information and press activities in humanitarian institutions is also a partly new phenomenon in the management of Hungarian case.76 In parallel with the increasing emphasis on media work, the activities of humanitarian institutions have become increasingly professional. The level of organization has improved, and international centers and secretariats have been strengthened. This development fits in well with the trend described by Michael Barnett, who points out that, in this “neo-humanitarianism,” humanitarian organizations which became increasingly dependent on states also became increasingly bureaucratic, with a growing emphasis on long-term planning.77 Several institutions, including the UNHCR, the ICEM, and the League of Red Cross Societies, emerged as strong global humanitarian organizations in no small part because of the roles they played in addressing the Hungarian refugee crisis in 1956.78

The Hungarian refugee crisis also provided an opportunity to introduce new methods. Telex was used for the first time to facilitate communication among the units of the League action79 and the aid teams of the same nationality,80 and new accounting procedures were introduced in the refugee camps.81 The International Committee of the Red Cross used the radio wavelength assigned to it for the first time in connection with the Hungarian emergency.82

Conclusions

The explanation for the extraordinary success of the Western resettlement of the 1956 Hungarian refugees is multi-faceted. The humanitarian sentiment of world public opinion, which still vividly remembered the horrors of World War II, and the increasingly precise and definite formulation of the rights of the refugees were just as important factors as the supportive attitude of the populations of Western countries who empathized with the suppressed revolution. The exceptionally favorable composition, from the perspective of the needs of the labor market, of the 1956 refugees as a group coincided with western economic prosperity, producing economic “miracles.” However, these favorable initial conditions certainly would not have led to such a swift and successful Western resettlement of nearly 200,000 Hungarians had it not been for the Cold War rivalry between the Eastern and the Western blocs. Because of the ongoing ideological and propaganda war against the Soviets, the NATO governments remained firm in their commitment to address the Hungarian refugee crisis, even after the emotional support among the civilian populations had waned.

Archival Sources

Archives du Ministère des Affaires étrangères, La Courneuve, France (AMAE)

Archives of the International Committee of the Red Cross, Geneva (ICRC Archives)

Archives of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, Geneva (IFRC Archives)

Archives of the United Nations High Commissioner for Refugees, Geneva (UNHCR Archives)

Archives of the United Nations Office in Geneva (UNOG Archives)

Library of the International Organization for Migration, Geneva (LIOM)

National Archives and Record Administration, Washington (NARA)

Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára, Budapest [National Archives of Hungary, State Archive] (MNL OL)

NATO Archives, Brussels (NA)

Service des archives de la Croix-Rouge française, Paris (SACRF)

United Nations – Archives and Records Management Section, New York (UNARMS)

 

Bibliography

Barnett, Michael. Empire of Humanity: A History of Humanitarianism. Ithaca, N.Y.: Cornell University Press, 2011.

Dreisziger, Nándor F. “The Hungarian revolution of 1956: the legacy of the refugees.” Nationalities Papers 13, no. 2 (1985): 198–208.

Békés, Csaba. The 1956 Hungarian Revolution and World Politics. Working paper 16. Washington D. C.: Cold War International History Project, Woodrow Wilson International Center for Scholars, 1996.

Békés, Csaba. Az 1956-os magyar forradalom a világpolitikában [The 1956 Hungarian Revolution in world politics]. Budapest: 1956-os Intézet, 2006.

Bieńczyk-Missala, Agnieszka. “Raphael Lemkin’s lagacy in international law.” In The Concept of Genocide in International Criminal Law: Developments after Lemkin, edited by Marco Odello, and Piotr Łubiński, 3–15. London: Routledge, 2020.

Borbándi, Gyula. A magyar emigráció életrajza, 1945–1985 [A biography of Hungarian emigration, 1945–1985]. Vol. 1. Budapest: Európa, 1989.

Comte, Emmanuel. “Waging the Cold War: the origins and launch of Western cooperation to absorb migrants from Eastern Europe, 1948–57.” Cold War History 20, no. 4 (2020): 461–81. doi: 10.1080/14682745.2020.1756781. Last accessed on August 26, 2020.

Cseresnyés, Ferenc. “A nemzetközi menekültjog alkalmazása: Ausztria és az 56’-os menekültek” [The application of the international refugee law: Austria and the ’56 refugees]. Múltunk 52, no. 1 (2007): 169–86.

Ducasse-Rogier, Marianne. The International Organization for Migration, 1951–2001. Geneva: International Organization for Migration, 2001.

Élie, Jérôme. “The Historical Roots of Cooperation between the UN High Commissioner for Refugees and the International Organization for Migration.” Global Governance 16, no. 3 (2010): 345–60. doi : 10.1163/19426720-01603005

Élie, Jérôme. “Interactions et filiations entre organisations internationales autour de la question des réfugiés (1946–1956).” Relations internationales 4, no. 152 (2012): 39–50.

Gatrell, Peter. Free World? The Campaign to Save the World’s Refugees, 1956–1963. Cambridge: Cambridge University Press, 2011.

Gatrell, Peter. The Making of the Modern Refugee. Oxford: Oxford University Press, 2013.

Gémes, Andreas. “Political Migration in the Cold War: The Case of Austria and the Hungarian Refugees of 1956–57.” In Immigration/Emigration in Historical Perspective, edited by Ann Katherine Isaacs, 165–82. Pisa: Edizioni Plus–Pisa University Press, 2007.

Gémes, Andreas. Austria and the 1956 Hungarian Revolution: Between Solidarity and Neutrality. Pisa: University Press, 2008.

Goodwin-Gill, Guy S. “The Politics of Refugee Protection.” Refugee Survey Quarterly 27, no. 1 (2008): 8–23.

Granville, Johanna. “Of Spies, Refugees and Hostile Propaganda: How Austria dealt with the Hungarian Crisis of 1956” History 91, no. 1 (2006): 62–90.

Holborn, Louise W. (with the assistance of Philip and Rita Chartrand). Refugees: A Problem of Our Time: The Work of the United Nations High Commissioner for Refugees, 1951–1972. Vol. 1. Metuchen: The Scarecrow Press, 1975.

Hungarian Refugee Relief. Report on the relief measures for Hungarian refugees undertaken by the League and member National Societies in Austria, Yugoslavia and countries of transit and resettlement, October 1956–September 1957. Geneva: League of Red Cross Societies, 1957.

International “Migration Management” in the Early Cold War: The Intergovernmental Committee for European Migration. Edited by Lina Venturas. Corinth: University of Peloponnese, 2015.

Jackson, Ivor C. “The 1951 Convention relating to the Status of Refugees: A Universal Basis for Protection.” International Journal of Refugee Law 3, no. 3 (1991): 403–13.

Jessup, Philip C., and Richard R. Baxter. “The Contribution of Sir Hersch Lauterpacht to the Development of International Law.” The American Journal of International Law 55, no. 1 (1961): 97–103.

Kecskés D. Gusztáv. La diplomatie francaise et la révolution hongroise de 1956. Paris–Budapest–Szeged: Institut hongrois de Paris en collaboration avec École doctorale Espace Européen Contemporain (EEC) de l’Université Paris III Sorbonne Nouvelle, 2005.

Kecskés D., Gusztáv. “Collecting money at a global level: The UN fundraising campaign for the 1956 Hungarian refugees.” Eastern Journal of European Studies 5, no. 2 (2014): 33–60.

Kecskés D., Gusztáv. “Die Aufnahme der 1956er Flüchtlinge aus Ungarn in der Schweiz in internationaler Perspektive, Zuflucht suchen. Phasen des Exils aus Osteuropa im Kalten Krieg.” Chercher refuge. Les phases d’exil d’Europe centrale pendant la Guerre froide, edited by Matthieu Gillabert, and Tiphaine Robert. Itinera. Beiheft zur Schweizerischen Zeitschrift für Geschichte 42 (2017): 69–96.

Koskenniemi, Martti. “Hersch Lauterpacht and the Development of International Criminal Law.” Journal of International Criminal Justice 2, no. 3 (2004): 810–25. doi: 10.1093/jicj/2.3.810

“KSH-jelentés az 1956-os disszidálásról: Az illegálisan külföldre távozott személyek főbb adatai, 1956. október 23.−1957. április 30.” [KSH-report about the 1956 fleeing: The main data of the persons leaving the country illegally, 23 October 1956 – 30 April 1957]. Regio 2, no. 4 (1991): 174–211.

Lauterpacht, Hersch. “The Law of Nations and the Punishment of War Crimes.” British Yearbook of International Law 21 (1944): 58–95.

Lauterpacht, Hersch. An International Bill of Rights of Man. New York: Columbia University Press, 1945.

Lauterpacht, Hersch. International Law and Human Rights. New York: Praeger, 1950.

Lemkin, Raphael. Axis Rule in Occupied Europe: Laws of Occupation – Analysis of Government – Proposals for Redress. Washington: Carnagie Endowment for International Peace, 1944.

Loescher, Gil. The UNHCR and the World Politics: A Perilous Path. Oxford–New York: Oxford University Press, 2001.

Loescher, Gil, and John Allen Scanlan. Calculated kindness: refugees and America’s half-open door, 1945 to the present. New York: Free Press–Macmillan, 1986.

Markowicz, Arthur A. “Humanitarianism v. Restrictionism: The United States and the Hungarian Refugees.” International Migration Review 7, no. 1 (1973): 46–59.

Murber, Ibolya. Flucht in den Westen 1956: Ungarnflüchtlinge in Österreich (Vorarlberg) und Liechtenstein. Magyar menekültek Ausztriában (Vorarlberg) és Liechtensteinben 1956. Feldkirch: Schriftenreihe der Rheticus-Gesellschaft, 2002.

Murber, Ibolya. “Österreich und die Ungarnflüchtlinge 1956.” In Jahrbuch für Mitteleuropäische Studien 2015/2016, 19–43. Vienna: Mitteleuropazentrum an der Andrassy Universität Budapest, 2017.

Perret, Françoise, and François Bugnion. De Budapest à Saigon: Histoire du Comité international de la Croix-Rouge, 1956–1965. Genève: CICR, 2009.

Piguet, Etienne. L’immigration en Suisse: soixante ans d’entrouverture. Lausanne: Presse polytechnique et universitaires romandes, 2009.

Puskás, Julianna. “Elvándorlások Magyarországról 1945 óta és a magyar diaszpóra néhány jellegzetessége az 1970-es években” [Migrations from Hungary since 1945 and some characteristics of the Hungarian diaspora in the 1970’s]. In Tanulmányok a magyar népi demokrácia negyven évéről [Studies about the forty years of the Hungarian people’s democracy], edited by János Molnár, Sándor Orbán, and Károly Urbán, 236–59. Budapest: Kossuth, 1985.

Puskás, Julianna. “Magyar menekülők, emigránsok – ‘DP-k’ és ’56-osok,’ 1944−1957” [Hungarian refugees, emigrants: ‘DPs’ and ‘56 refugees,’ 1944−1957]. Aetas 12, no. 2–3 (1996): 67−102.

Reid, Daphne A., and Patrick F. Gilbo. Beyond conflict: The International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, 1919–1994. Geneva: International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, 1997.

Robert, Tiphaine. Des migrants et des revenants: Une histoire des réfugiées et réfugiés hongrois en Suisse (1956–1963). Neuchâtel: Alphil, 2021.

The State of the World’s Refugees 2000: Fifty Years of Humanitarian Action. Edited by United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). Managing director and principal author: Mark Cutts. Oxford: Oxford University Press, 2000.

Thränhardt, Dietrich. “Entwicklungslinien der Zuwanderungspolitik in EG-Mitgliedsländern.” In Zuwanderungspolitik in Europa, Reihe Gesellschaftspolitik und Staatstätigkeit 4, edited by Hubert Heinelt, 33–63. Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, 1994. doi: 10.1007/978-3-322-97288-0_2

Vrdoljak, Ana Filipa. “Human Rights and Genocide: The Work of Lauterpacht and Lemkin in Modern International Law.” European Journal of International Law 20, no. 4 (2009): 1163–94.

Verovšek, Peter J. “Screening Migrants in the Early Cold War: The Geopolitics of U.S. Immigration Policy.” Journal of Cold War Studies 20, no. 4 (2019): 154–79. doi: 10.1162/jcws_a_00841

Weis, Paul. “The International Protection of Refugees.” American Journal of International Law 48, no. 2 (1954): 193–221.

Weis, Paul. “The concept of the refugee in international law.” Journal du droit international 87, no. 4 (1960): 928–1001.

Wigerfelt-Svensson, Anders. Ungrare i Folkhemmet: Svensk flyktingpolitik i det kalla krigets skugga. Lund: Lund University Press, 1992.

1* The paper was prepared in the framework of the project entitled The Post-1956 Refugee Crisis and Hungarian Emigrant Communities during the Cold War (NKFI-1 FK-135586).

Borbándi, A magyar emigráció életrajza, 408–9.

2 Gatrell, The Making of the Modern Refugee, 111.

3 Gatrell, Free World?

4 Holborn, A Problem of Our Time.

5 Loescher, The UNHCR and the World Politics.

6 The State of the World’s Refugees, 2000.

7 “KSH-jelentés.” According to a report of the Austrian Ministry of Interior, by April 6, 1957, 174,704 Hungarian refugees had arrived in Austria, and according to the Yugoslav Ministry of Interior, 19,181 Hungarian refugees had crossed the border into Yugoslavia by May 26, 1957. The Hungarian authorities estimated the number of former 1956 refugees who had returned to Hungary by 1961 at 40,000. (“The exact number cannot be determined, as no record of returns was established in the few months after the counter-revolution.”). MNL OL: M−KS 288. f. 5/232. ő. e. Note of the Ministry of the Interior and the Ministry of Foreign Affairs to the Political Committee of the Central Committee of the Hungarian Socialist People’s Party, Report on the main features of life in emigration and proposals for improving propaganda towards emigration (June 6, 1961).

8 Puskás, “Elvándorlások Magyarországról,” 247; Puskás, “Magyar menekülők, emigránsok,” 67−102.

9 NA: Note by the Chairman of the Committee of Political Advisers (signed: A. Casardi): Report on Hungarian refugees. This study is based on the statistics published on March 11, 1957, by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, C-M (57) 65 (April 17, 1957).

10 Nations Unies, Comité de l’UNREF, A/AC. 79/73 (May 8, 1957).

11 Report of the Intergovernmental Committee for European Migration on the Hungarian Refugee Situation (Austria, December 31, 1957). USA Senate Report, n° 1815, 1958, quoted by Puskás, “Elvándorlások Magyarországról,” 249.

12 Loescher, The UNHCR and the World Politics, 87.

13 Ibid., 89. For a detailed overview of the refugee situation in the European countries after World War II, see Holborn, A Problem of Our Time, 331–46.

14 The International Refugee Organization was a special institution established by the UN to deal with the mass refugee problem caused by the World War II. It was active from 1946 to 1952.

15 UNARMS: Letter from Myer Cohen, Executive Director for Relief to the Hungarian People to Pierre Obez, Liaison Officer, Technical Assistance Board, Geneva, SO 534/1, strictly confidential, UN-S-445-0197-3 (November 17, 1956).

16 AMAE: Note de la Délégation francaise auprès des Nations Unies, New York, Assemblée généreale. XIème session. Point 30: Réfugiés, no. 37/CES, série: Nations Unies et Organisations Inteernationales, Cote: 372QO, carton 300, dossier 3 (October 8, 1956).

17 AMAE: Note de la Direction des Affaires administratives et sociales pour le Secrétariat des conférences, Réfugiés – Point 30, no. CA3, très urgent, série: Nations Unies et Organisations Internationales, Cote: 372QO, carton 300 dossier 3 (October 29, 1956).

18 AMAE: Comité exécutif de l’UNREF, Rapport sur la première session du Groupe de travail pour la continuation de l’assistance internationale aux réfugiés, du 21 au 27 août 1958, A/AC/79WP. 1/R. 10 (September 1, 1958), restreinte, série: Nations Unies et Organisations Internationales, Cote: 372QO, carton 300, dossier 4.

19 The 1951 Convention Relating to the Status of Refugees defines the concept of the “refugee,” the rights of the refugees, and the legal obligations of the states toward refugees. According to Chapter 1, paragraph 1 A (2), a refugee is a person who “As a result of events occurring before 1 January 1951 and owing to well-founded fear of being persecuted for reasons of race, religion, nationality, membership of a particular social group or political opinion, is outside the country of his nationality and is unable or, owing to such fear, is unwilling to avail himself of the protection of that country.” https://www.unhcr.org/protection/basic/3b66c2aa10/convention-protocol-relating-status-refugees.html Last accessed on December 2, 2020.

20 Quoted by Jackson (Jackson, “The 1951 Convention relating to the Status of Refugees,” 403). The Universal Declaration of Human Rights adopted by the General Assembly of the UN (December 10, 1948, GA resolution 217 A) says: (Article 14, paragraph 1): “Everyone has the right to seek and to enjoy in other countries asylum from persecution.”

21 Jackson, “The 1951 Convention relating to the Status of Refugees,” 403.

22 Ibid., 408.

23 Jackson, “The 1951 Convention relating to the Status of Refugees,” 409.

24 UNARMS: Letter from Egon Schwelb, Deputy Director, Division of Human Rights to Philippe de Seynes, Under-Secretary for Economic and Social Affairs, Aide-mémoire on the attitude of Yugoslavia to the problem of refugees, UN-S-445-0199-4 (November 12, 1956).

25 Ibid. The document refers to Weis, “The International Protection of Refugees,” 198–99.

26 Weis, “The concept of the refugee in international law,” 986, 988. The author refers to the order of the Bavarian Administrative Court (Ansbach) of July 4, 1956, no. 2174-II/55.

27 For the personal experiences and involvement of the two lawyers and the impact of these factors on their work, see Vrdoljak, “Human Rights and Genocide.”

28 Lemkin, Axis Rule in Occupied Europe.

29 See United Nations, https://www.un.org/en/genocideprevention/documents/atrocity-crimes/Doc.1_Convention%20on%20the%20Prevention%20and%20Punishment%20of%20the%20Crime%20of%20Genocide.pdf Last accessed on March 4, 2021.

30 See Bieńczyk-Missala, “Raphael Lemkin’s lagacy in international law,” 3–4, 6.

31 Lauterpacht, An International Bill of Rights of Man; Lauterpacht, International Law and Human Rights, cited by Koskenniemi, “Hersch Lauterpacht and the Development,” 813. Jessup–Baxter, “The Contribution of Sir Hersch Lauterpacht,” 99.

32 Lauterpacht, “The Law of Nations,” 64. Cited by Koskenniemi, “Hersch Lauterpacht and the Development,” 819.

33 Koskenniemi, “Hersch Lauterpacht and the Development,” 810–14, 819.

34 Loescher, The UNHCR and the World Politics, 87; Cseresnyés, “A nemzetközi menekültjog alkalmazása,” 172. See also: LIOM: Intergovernmental Committee for European Migration, Statistical report, Report for the year 1957 (Extracted from the Annual Report of the Director to the Eighth Session of the Council of the Intergovernmental Committee for European Migration – May 1958), 5.

35 UNOG Archives: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Co-ordination Committe for Assistance to Refugees from Hungary. Summary record of the third meeting held at the Palais des Nations, Geneva, January 10, 1957, restricted (January 15, 1957).

36 UNOG Archives: Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Co-ordination Committe for Assistance to Refugees from Hungary. Summary record of the ninth meeting held at the Palais des Nations, Geneva, May 6, 1957, restricted, HCR/SVA/SR. 9 (May 10, 1957), GI/30/2 (Situation in Hungary, Relief measures, Refugees) Jacket n° 2 (Situation in Hungary, Relief measures, Refugees).

37 UNARMS: Question considered by the Second Emergency Special Session of the General Assembly from November 4 to 10, 1956. Humanitarian activities to assist the Hungarian people. Note by the Secretary-General. Replies received from December 18, 1956 to January 10, 1957, 2. Belgium (December 18, 1956), A/3456) distribution: General, UN-S-445-0200-l (January 10, 1957).

38 ICRC Archives: Service de l’information. Office européen des Nations Unies à Genève, communiqué de Presse NO REF/402, Septième session du Comité executif de l’UNREF, Séance de l’après-midi, lundi 13 janvier 1958 (January 13, 1958).

39 Piguet, L’immigration en Suisse, 74.

40 UNHCR Archives: Lettre de Henri Trémeaud, Délégué pour la France, Office du Haut-Commissaire pour les réfugiés à Colmar, Conseiller juridique, Statistiques des nouveaux réfugiés hongrois en France, HCR/P – 44 (February 28, 1958), dossier: 20-HUN-FRA Statistics – Hungarian refugees in France (February 1957–February 1958).

41 UNHCR Archives: Report of Fact-finding Committee of the Committee on Migration and Refugee Problems on the Hungarian Refugee Program, American Council of Voluntary Agencies for Foreign Service Inc., 6/9 HUN GEN (April 21, 1958).

42 At that time, only 40.7 percent of the U.S. population had a paid job. See Markowicz, “Humanitarianism v. Restrictionism,” 46–47. Cited by Loescher and Scanlan, Calculated kindness, 60.

43 Cseresnyés, “A nemzetközi menekültjog alkalmazása,” 172. The author furthermore explains: “There was then no serious competition on the labor market. When there began to be some competition in the early 1960s, the Hungarians already had a considerable advantage over their competitors: they were structurally integrated in the Western societies, they spoke the language of their new countries, they had completed their professional or university studies. Thus, it was almost impossible to catch up to them.”

44 “More than half of the dissidents are under the age of 25 (83,000 people), almost 1/3 are aged 25–29 (47,500 people), less than 12 percent are aged 40–59, and the proportion of people aged 60 and over is less than 1 percent. Most of the dissidents are skilled workers, technicians, engineers, doctors, etc.” MNL OL: Az MSZMP KB Politikai Bizottság elé terjesztendő jelentést előkészítő tanulmány, Magyar emigráció a kapitalista országokban [Study preparing the report to be submitted to the Political Committee of the Central Committee of the Hungarian Socialist People’s Party, Hungarian emigration in the capitalist countries], XIX-J-1-j, TÜK Vegyes, 1945−1964, box 116 (April 25, 1961) [Date of László Surányi’s comments]).

45 On the NATO negotiations concerning the admission of Hungarian refugees see (Kecskés D., La diplomatie francaise et la révolution hongroise, 324–28).

46 Comte, “Waging the Cold War,” 1–2, 16–18.

47 Verovšek, “Screening Migrants.”

48 For the reaction of French society, on the basis of the sources of the French Ministry of the Interior, see Kecskés D., La diplomatie francaise, 144–50. See also: Dreisziger, “The Hungarian revolution of 1956,” 199.

49 Borbándi, A magyar emigráció életrajza, 408.

50 Békés, The 1956 Hungarian Revolution and World Politics, 26.

51 Békés, Az 1956-os magyar forradalom a világpolitikában, 133.

52 For example, in France the Ministry of the Interior organized, on the basis of a meticulously detailed plan, a “national day” “for the Hungarian population.” On the use of the question of the Hungarian refugees as an instrument in French domestic politics, see Kecskés D., La diplomatie francaise, 225–28.

53 UNHCR Archives: Report of Fact-Finding Committee of the Committee on Migration and Refugee Problems on the Hungarian Refugee Program, American Council of Voluntary Agencies for Foreign Service, Inc., 6/9 HUN GEN (April 21, 1958).

54 NA: Report by the Committee on information and Cultural Relations, Hungarian refugee students, C-M (57) 89 (June 1, 1957).

55 NA: Procès-verbal de la réunion du Comité de l’information et des relations culturelles tenue au Palais de Chaillot, Paris, le 18 décembre 1956, AC/52-R/67 (January 8, 1957).

56 On the fundraising campaign organized by the UN for the benefit of Hungarian refugees, see Kecskés D., “Collecting money at a global level.”

57 The first resolution of the General Assembly, condemning the Soviet intervention of Hungary, (accepted on November 4, 1956), deals with the humanitarian aspect of the Hungarian crisis and asks the Secretary General, “in consultation with the heads of appropriate specialized agencies to inquire, on an urgent basis, into the needs of the Hungarian people for food, medicine and other similar supplies, and to report to the General Assembly as soon as possible.” See: Resolution (1004 (ES-II), 564th plenary meeting of the General Assembly of the United Nations (4 November 1956).

58 Loescher, The UNHCR and the World Politics, 82.

59 NA: Procès-verbal de la réunion du Conseil atlantique tenue au Palais de Chaillot, Paris, le 24 avril 1957, à 10 heures 15 minutes, C-R (57) 25 (April 29, 1957).

60 NA: Procès-verbal de la réunion du Comité de l’information et des relations culturelles tenue au Palais de Chaillot, Paris, le 18 décembre 1956 à 15 heures, AC/52-R/67 (January 8, 1957).

61 UNOG Archives: United Nations General Assembly, UNREF Executive Committee, Fourth Session, Standing Programme Sub-Committee, Fourth Session, Report on the Fourth Session of the Standing Programme Sub-Committee, Geneva, 23–28 January, 1957, A/AC.79/53, A/AC.79/PSC/5, general (28 January 1957). G. I. 30/2 (Situation in Hungary, Relief measures, Refugees), Jacket no. 2 (11 January–11 November 1957).

62 Barnett, Empire of Humanity, 124.

63 Verovšek, “Screening Migrants,” 158.

64 On the attitude of Austria, see Gémes, Austria and the 1956 Hungarian Revolution; Granville, “Of Spies, Refugees and Hostile Propaganda”; Murber, Flucht in den Westen 1956; Murber, “Österreich und die Ungarnflüchtlinge 1956.” On Switzerland, see Kecskés D., “Die Aufnahme der 1956er Flüchtlinge.” Robert, Des migrants et des revenants. On Sweden, see Wigerfelt-Svensson, Ungrare i Folkhemmet.

65 Loescher, The UNHCR and the World Politics, 87.

66 Ibid., 51, 53–54. Washington’s significant financial commitment is evidenced by the fact that more than 60 percent of the International Refugee Organization (IRO) budget was paid for by the U.S. See Goodwin-Gill, 2008. 10.

67 As a result, all but 925 of the 233,436 refugees admitted to the United States between 1956 and 1968 came from communist countries. See Loescher and Scanlan, Calculated kindness.

68 Cseresnyés, “A nemzetközi menekültjog alkalmazása,” 172–73. Cseresnyés, referring to the study by Dietrich Thranhardt (Thranhardt, “Entwicklungslinien der Zuwanderungspolitik,” 58–59), distinguishes three criteria of the Western admission of the refugees in the Cold War age: the anticommunist political character, the “racist” point of view, and the “quantitative” criteria. Cseresnyés states that the 1956 Hungarian refugees were ideal from the perspective of each of these three categories, because they were a strongly anticommunist, white, and not too large as a group.

69 Report of the United Nations High Commissioner for Refugees, General Assembly, Official Records: Twelfth Session, Supplement No. 11 (A3585/Rev.1), New York, 1957. 14.

70 AMAE: Note de la Délégation française auprès des Nation Unies, New York, Assemblée générale. XIème session. Point 30: Réfugiés, no. 37/CES, série: Nations Unies et Organisations Internationales, Cote: 372QO, carton 300, dossier 3 (October 8, 1956).

71 Loescher, The UNHCR and the World Politics, 82, 91.

72 Élie, “The Historical Roots of Cooperation,” 351, 354–55; Élie, “Interactions et filiations,” 49.

73 Perret and Bugnion, De Budapest à Saigon, 598–99.

74 IFRC Archives: Letter from A. R. Lindt, UNHCR to Count B. de Rougé, secrétaire-général, League of Red Cross Societies. A 1023, box 3, dossier 22-1-2 Hongrie, Office du Haut commissaire pour les réfugiés, 1956–1960. (18 January 1957).

75 International “Migration Management,” 6.

76 Some example: concerning the UNHCR: AMAE: Comité exécutif du programme du Haut-Commissaire, Première session spéciale, Évaluation des programmes, 1959−1964, A/AC.96/25/Rev.1, générale. Série: Nations Unies et Organisations Internationales, Cote: 372QO, carton 300, dossier 4. (July 6, 1959). With regards to the ICEM: NARA: Report of the Director [ICEM] on Progress since the Sixth session, Covering the period from March 1 to June 30, 1957. RG 469, Records of the U.S. Foreign Assistance Agencies, 1948–1961, Office of the Director, Subject Files Relating Primarily to Hungarian Refugees, 1956–1961, Hungarian Refugees – General, to FY 1958 Mutual Security Program, Box 5, ARC ID 3000028, Entry P 216. (July 31, 1957). In respect of the League of Red Cross Societies: SACRF: Nouvelles Press Internationales, Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge, Genève – Suisse, Communiqué de presse No 1956-55, Le premier convoi de réfugiés hongrois organisé par la Croix-Rouge arrive aujourd’hui d’Autriche – De nouveaux secours de la Croix-Rouge destinés à la population hongroise sont en route pour Vienne. 3 O 64 – Hongrie, insurrection, octobre 1956, Octobre 1956 - Août 1957. (November 9, 1956).

77 Barnett, Empire of Humanity, 107–8.

78 Ducasse-Rogier, The International Organization for Migration, 40; Gémes, “Political Migration in the Cold War,” 177.

79 Hungarian Refugee Relief, 28.

80 During the Palestinian refugee aid campaign in 1949–1950, aid workers sent by national Red Cross societies were divided into multinational teams based on their qualifications. See Reid and Gilbo, Beyond conflict, 174.

81 ICRC Archives: Ligue des Sociétés de la Croix-Rouge, Exposé des opérations entreprises par la Ligue en faveur des réfugiés hongrois en Autriche, février 1957. B AG 234 094-008. (28 February 1957).

82 Annual Report, 1957 (Geneva: International Committee of the Red Cross 1958), 51, 71–72.

2022_3_Galambosi

pdf

The Town of Gölnicbánya in the Árpád Era

Péter Galambosi
Research Centre for the Humanities
galambosi.peter@abtk.hu

Hungarian Historical Review Volume 11 Issue 3  (2022):545–569 DOI 10.38145/2022.3.545

In this article, I describe the emergence and early development of Gölnicbánya (today Gelnica, Slovakia) from a settlement-historical and historical-geographical approach, mainly based on the diploma material of the Árpád and the early Angevin Eras concerning the settlement and its region. I examine the origin of the town in the context of the northern expansion of the royal forest-estate of Torna and the economical upgrading of Szepes, which dates to the beginning of the thirteenth century. I show how Gölnicbánya became the primary center of the county’s southern part in the second half of the thirteenth century thanks to mining and holding markets. I offer a detailed analysis of the provisions of the privilege charter from 1287, emphasizing that the border description covered a larger area far beyond the original extent of the settlement. I contend that although the charter refers the donations of two predecessor kings, the points set new provisions. Finally, I show how the economic importance of Gölnicbánya became apparent during the internal wars following the extinction of the Árpád dynasty and the consolidation that was underway in the early fourteenth century.

Keywords: Settlement history, urban history, historical geography, regional social history, economic history.

The formation and early history of Gölnicbánya (today Gelnica, Slovakia) is a critical point in Hungarian urban historical research on the Middle Ages. The early history of the settlement is obscure, but at the end of the thirteenth century, the town appears as an important regional economical center. Gölnicbánya was mentioned for the first time in 1278, when Ladislaus IV (also known as Ladislas the Cuman), laid down the customs tariffs for the town’s markets.1 In 1280, the king offered 100 marks a year from the income of the Gölnicbánya silver mine to the papal legate Philipp, Bishop of Fermo, because he had tried to impede the convocation of the synod of Buda.2 The town obtained its first known privilege charter in 1287, which refers to the privileges donated by Béla IV and Stephen V. However, no mention of these donations is found in other sources.3 A few decades later, these privileges became an example, as in 1317 Charles I granted the people of Zsidópataka the freedoms that the citizens of Kassa (today Košice, Slovakia) and Gölnicbánya had already been enjoying.4

From this short overview, it is clear that the development of Gölnicbánya was based on mining and holding markets. Moreover, both had reached and maintained a significant level of advancement through the course of the decades before the town was mentioned in the sources. The rise of Gölnicbánya can be described in detail through the tried and tested methods of the Hungarian settlement-historical and historical-geographical research. However, it is not adequate solely to gather the sources concerning Gölnicbánya. We must also consider the wider context in which the town became increasingly important, including the surrounding lands and settlements.5

The Beginnings

The source of the Gölnic (Hnilec) River, from which the town took its name, lies on the eastern side of Low Tatras at the foot of Mount King (Kráľova hoľa, 1946m). The river flows southeastwards through the narrow valleys in the Slovak Ore Mountains. It turns to the northeast between Svedlér (today Švedlár, Slovakia) and Remete (today Mníšek nad Hnilcom, Slovakia) and then takes the Szomolnok (Smolník) Stream from the right, finally joining the Hernád River at Szentmargit (today Margecany, Slovakia). The Slavonic name of the river, which means rotten water, took its place in the Hungarian language through German transmission. According to a view widespread among linguists, the term came into Hungarian at the latest at the turn of the twelfth and thirteenth centuries, as the g turned into an h in the Slavonic at that time.6 According to a popular view based on this observation, Gölnicbánya was founded by German settlers in the second half of the twelfth century. Gusztáv Heckenast questioned this contention and drew attention to the fact that the archaic Slavonic forms appear in the written sources from the thirteenth and fourteenth centuries in the surrounding region. Based on this, he argued that the town had been founded only after the 1241–1242 Mongol invasion.7 Although he emphasized correctly the unreliability of the linguistic-based chronology, he could not cite any data about the river or the town. If one examines all the available sources and, in particular, the border descriptions, however, it is clear that the name of the river already appeared with a g at its first contemporary mention (1255), and this form was in use in the period under discussion.8

It is worth noting that Hungarian vernacular geographical names often appear in the sources from the area surrounding the town at the turn of the thirteenth and fourteenth centuries. A source from 1282 mentions the “Hársmező” (Linden Meadow) in the forests that belonged to Gölnicbánya. The “Ökör-hegy” (Mount Bullock) and the “Szénkő” (Coal Stone) are also mentioned in the border description of the 1287 privilege charter. The place “Jakóréte” (Meadow of Jacob) is mentioned in 1325, also on the town’s periphery.9 These data reveal that a significant Hungarian-speaking population lived in the region that was able to preserve its cultural identity. This is also proven by the settlement’s name, in which the Hungarian word “bánya” (mine) appeared even in the earliest sources.10

Based on these data, the early history of Gölnicbánya cannot be explored through a comparison of the linguistic concepts regarding the etymology of the river’s name and the historical conclusions based on the written sources. Due to the presence of the archaic Slavonic forms in the toponymy of the region, no time limits can be determined. The linguistic-ethnical diversity and the use of vernacular names, seen in sources from the late thirteenth century, prove that the various ethnic groups had been living together for a long time. From my point of view, given the lack of direct data, the context of public history offers the most reliable framework within which to describe the emergence of Gölnicbánya.

At the beginning of the thirteenth century, the Gölnic region was annexed by the royal forest estate of Torna. This is mentioned in the 1243 privilege charter of Olaszi (today Spišské Vlachy, Slovakia), which notes that the village was founded by German and (as the name of the settlement shows) Valloon royal mining people resettled from Torna. According to the source, the villagers’ taxes were specified by Prince Coloman, the younger brother of Béla IV, who had held dominion over Szepes from the 1210s to 1226, when he became the duke of Slavonia.11 Shifting economic trends prompted the mining people to be resettled. At the turn of twelfth and thirteenth centuries, iron mining ceased in Galyaság and the Bódva region. The exploitation of the Slovak Ore Mountains then began in the Gömör and Szepes regions.12 Two important conclusions can be drawn from the mention of Coloman. First, the development of the mining region may have prospered under the governance of Coloman and his escort. Second, his presence in Szepes gives the temporal framework of these economic and social tendencies. Olaszi’s location proves that the Torna forest estate expanded northwards at least to the Hernád River, which means that the villages of the Gölnic region were also founded by the royal mining people. This in turn implies that the beginnings of Gölnicbánya date back to the first third of the thirteenth century, when the Germans settled in lands occupied by indigenous Slavonic groups.

The German-speaking population of medieval Szepes was not homogenous.13 After the Mongol invasion, Saxon settlers came to the region, and they were granted collective privileges by Stephen V in 1271. Their privilege charter was confirmed by Charles I in 1317, who supplemented the rewritten text with a list of the settlements that formed the Saxon community. These villages all came into existence north of the Hernád River. Alcnó is the only settlement that was founded on the right bank of the river, however it was an external part of Olaszi. The Hernád River determined the settlement system of Szepes and clearly separated the German-speaking groups of the land, as the 1299 record about the foundation of the Carthusian monastery of Létán Hill (Klástorisko, 760m) proves. According to the source, the mountain, which rises on the right bank of the river, was located along the border of the Saxon province (“situm in terminis nostre provincie”).14 This makes clear that the privileged Saxons didn’t expand southwards from the Hernád River. These tendencies can be explained by the aftermath of the Mongol invasion. The villages in the Hernád basin were exposed to the destructive invading forces, while the settlements of the Gölnic region were defended by the mountains, which were difficult to cross, so the mining people could survive the invasion without significant losses.15 As a consequence of the different structures of their settlements, the Gründers of the Gölnic region and the Zipsers of Szepes spoke different dialects, and the differences between these two dialects still constitute a cultural difference between these two groups today.16

While the kingdom was being rebuilt in the wake of the Mongol invasion, Béla IV reorganized the royal forest estates in Northern Hungary, which led to the creation of new counties. It is worth noting that the king dealt directly with this region in May and June 1243, as he released three charters arranged for the surrounding territories. On May 31, the privilege charter of Olaszi was released. On June 2, the king donated the royal estate of Pelsőc (today Plešivec, Slovakia). Finally, on June 7, he gave collective privileges to the lancers of Szepes.17 These tendencies show that the county system of Szepes was also formed after the Mongol invasion, from the northern parts of the Torna forest estate and the lands along the banks of the Poprad and Hernád Rivers, which were referred to as the Szepes Forest (Silva Zepus) by Anonymus, who was Béla III’s notary.18

After these territorial reorganizations, the estate of Pelsőc was attached to Gömör County. According to the 1243 charter, the borders started from the mouth of the Szomolnok Stream and then followed the stream to its source. The last section extended from the source of the Gölnic River to the mouth of the Szomolnok Stream.19 The territories east of the Szomolnok belonged to the premonstratensian provostry of Jászó (today Jasov, Slovakia). As the 1255 privilege charter of the monastery reveals, the border of its properties ran northwards from the Bódva River to the source of the Szomolnok Stream and then continued along the stream to the Gölnic River, which separated the ecclesiastical estate from parts of Szepes, at last in the tributary streams of Gölnic southeastwards among the mountains to the Ida River.20 Thus, the original territory of Gölnicbánya did not extend farther than the Galmus Mountains north of the river and the land between the Hernád River and the Gölnic River east of the town.

The Early Privileges

Although this territory wasn’t as large as the borders described in the 1287 charter, the town’s agglomeration already covered the southern part of the county, south of the Hernád River. Thanks to this, the importance of Gölnicbánya rose in the administrative system that emerged immediately after the Mongol invasion. Since Béla IV had dealt directly with this region in May and June 1243, the first privilege charter might also have been released at this time to support the development of the mining region attached to Szepes County.21

It is more difficult to determine the topicality of the privileges given by Stephen V. After Béla and his son had divided the kingdom in the 1260s, Szepes belonged to the part under Béla’s rule, but Stephen was also interested in this region, as indicated by many sources.22 In 1265, he rewrote and confirmed the privilege charter of Olaszi as iunior rex. Later, in 1271, acting as the king of Hungary, Stephen gave collective privileges to the Saxons of Szepes.23 Unfortunately, his donation politics do not give any insight into when he turned his eyes to the Gölnic region.24

The content of these privileges is unknown, but the sources from the late thirteenth century contain clear indications of the direction of the town’s economic development. In the 1270s and 1280s, Gölnicbánya appeared as a mining town and a commercial center with high incomes, which confirms that these sectors were supported by the original privileges.

According to the tradition that was registered in the 1487 statutes of the seven mining towns of Upper Hungary, Gölnicbánya was the oldest mining town. Although this category of settlement became clearly distinct only in the Angevin Era, they had started developing in the middle of thirteenth century.25 The Mongol conquest had broken the eastern economic relations of Hungary, and in the following decades, the Hungarian Kingdom gradually integrated into the economical and mercantile system of the West. Thanks to this, Hungarian mining, especially silver mining, reached a significant level of development, which is clearly shown by the fact that a quarter of the silver mined in Europe came from the Hungarian mines at the end of the thirteenth century.26 Gölnicbánya and the surrounding region were the center of this development, as is clearly shown by the offering of Ladislaus IV in 1280 to give 100 marks a year from the income of the Gölnicbánya silver mine to the papal legate. The 1278 customs tariffs also offer an indication of the mining development, as it determined in detail the value of gold, silver, lead, iron, and the timber used in the mining process.

It is worth noting that the 1278 ordinance was based on the 1255 customs tariffs of Buda, and the king just tailored several points to the local needs. The regulations show diversity not only in the scale of products but also in the measurement units in use. Both local products, for example metals, timber and fish, and imported goods, for example cloths, can be found in the regulations. Although the measurement units were arranged to the concrete products, most of the items were measured in wagons. The text mentions the great wagon named quintal (“de curro magno… quod vulgo masa dicitur”), which was the typical transport vehicle for long-distance trade in the thirteenth century.27 This makes clear that the town’s markets had not only a local but also a regional importance. The first known marketplace of Szepes was Szombathely (today Spíšská Sobota, Slovakia), which appeared under this name (Forum Sabati) in 1256, but it had lost its importance to Késmárk (today Kežmarok, Slovakia) by the late 1260s, and the settlement’s name “Szentgyörgyhegy” (Mount St. George) became permanent. Késmárk obtained customs-free status on its markets in 1269, which guaranteed the town’s leading role in the economy. The seat of the ten-lancers, Szentlászló (today Spišský Štvrtok, Slovakia), appeared as Csütörtökhely (Quintum Forum) for the first time in 1292, which shows that the market acquired greater importance in the late thirteenth century. Other markets in Szepes were only mentioned first in sources from the fourteenth century, which means, that there were two important economic centers in the county in the middle of the thirteenth century: Késmárk in the northern parts and Gölnicbánya to the south of the Hernád River.28

The royal privilege charters released to settlements used to allow the election of the mayor and the parish priest. The council of Gölnicbánya first appeared in the 1287 privilege charter, which specifies that the confirmation of donations was requested by the mayor and the jurors, although the text does not give their names. The first mention of the town’s parish priest can be found in the 1286 verdict of Lodomer, Archbishop of Esztergom, which settled the conflict between Provost Jacob and the canons. According to the source, the provost had to pay one mark in the presence of Gölnicbánya’s parish priest and the Cistercian Abbot of Savnik (today Spišský Štiavnik, Slovakia). In 1329, the parish priest of the town appeared as the general vicar of the provost.29

The economic importance of Gölnicbánya was clear in the civil war of the 1270s. The ispán of Szepes, Roland son of Mark, rose up against Ladislaus IV in the autumn of 1274. He took hold of royal goods and harassed the people of the land. The king and his ispán were reconciled by Saint Kinga of Poland (the daughter of Béla IV of Hungary), and the king kept Roland in his favor. In 1277, Roland revolted again and joined the uprising of the Geregye kindred, who built an oligarchic lordship in the Transztisza region. After the fall of the Geregyes, the king sent his veteran warlords, Finta of the Aba kindred and George of the Baksa kindred, against Roland, and in the battle, which took place at an unknown site, the rebel count fell. According to the 1285 donation charter of George, in which his merits are listed, Roland had occupied Szepes with the town of Gölnicbánya (“unacum Gylnuchbana”).30 It seems clear that Roland invaded the town to ensure that he would be able to use the town’s economic power, its incomes from mining, and its markets to put up long-term resistance. Although other sources make no mention of the occupation of Gölnicbánya, it is almost certain that the revolt led by Roland somewhat hampered the town’s development. The rebel count probably made an attempt to found his own oligarchic territorial lordship, and the oligarchs of the age usually considered the towns as resources and tried to draw profit from them.31 It is certainly no coincidence that Ladislaus IV arranged the customs tariffs in 1278 just after the revolt in order to preclude cheating and abuses (“volentes amputare omnem calumpniam et sopire materiam iurgiorum in tributis exigendis sive persolvendis”).32 Although the source makes no mention of Roland, he probably monopolized the incomes from the customs.

In 1282, the king donated an uninhabited forest between Gölnicbánya and the Hernád River (“silvam nostram desertam et inhabitabilem a Gulnychbana incipiens usque ad Harnad”) to a citizen of the town named Jekel, who gave his name to the village Jekelfalva (today Jaklovce, Slovakia). The border description of the estate mentions Korompa (today Krompachy, Slovakia) on the right bank of the river and the silver mine of Svedlér to the west of the Szomolnok Stream, which also became a settlement in the fourteenth century.33 In 1328, the villages Szentantal and Szentmargit appeared in the same territory.34 This suggests that some settlements came into existence spontaneously, but other villages were founded consciously through royal donations. Jekel got his estate with noble rights, which made him be able to settle people on his territory and have legal authority over them. Gölnicbánya thus lost territories and, more importantly, natural and human resources.

The 1287 Privilege Charter

The oldest surviving privilege charter of Gölnicbánya was issued in 1287 by Ladislaus IV. According to the preamble, the king confirmed the privileges donated by Béla IV and Stephen V, including the estates, territories, the gold, silver and iron mines, the waters and forests, and all incomes from these resources at the request of the mayor, the jurors, and the citizens. Although the text clearly refers to the donations of two predecessor kings, the charter details only three provisions:

(1) In all litigations between the citizens and those who lived within the borders of the settlement the town was given exclusive jurisdiction. According to János Bárdossy, who commented on the source at the beginning of the nineteenth century, the privileges of the town were significantly damaged under the revolt led by ispán Roland, which necessitated the restoration of the status of the community. Bárdossy cited the arenga of the 1287 charter, according to which the king sought to ease the situation of his subjects, who suffered from harassment and oppression.35 In contrast with Bárdossy’s thesis, the 1278 customs tariffs clearly shows that the king has already arranged the case of the settlement after the revolt. Moreover, the 1280 offering to the papal legate regarding the incomes from the town’s silver mine proves that the settlement had again embarked down the path towards development. The preamble of the 1287 charter also proves that the town’s government was working, as it specifies that the confirmation was requested by the mayor, the jurors, and the citizens.

(2) The villages that emerged within the borders of the town were prohibited from holding markets, and their inhabitants were obligated to trade at the markets in Gölnicbánya. In this provision, we find an early form of the ban-mile right (Bannmeilenrecht), which was borrowed from the German legal system. This institution ensured the monopoly of a market within a determined territory, in its advanced form usually one mile, but sometimes the monopoly concerned only a few products. In this case, the prohibition concerned the territory of Gölnicbánya in order to hamper the economic and the political independence of the villages in the town’s periphery, and in this way to grant raw material and foodstuffs for the settlement.36

(3) The king ensured the citizens of Gölnicbánya the right to work undisturbed within the borders of the town, including the fishermen on the rivers and the burners and lumberjacks in the forests. Because proper silviculture was indispensable to mining, the privileges of the mining towns usually determined the rights of citizens to logging from a territorial perspective, usually within the borders of each settlement, as in the case of Gölnicbánya.37

Interestingly, the 1287 privilege charter does not touch on some questions that usually appear in the royal charters released to mining towns or dealing with mining activity.38 The provisions don’t concern mining, apart from the formal preamble, which mentions the gold, silver, and iron mines of the town. The fact that Gölnicbánya had high incomes from mining at the end of the thirteenth century indicates that the most important questions had been arranged in the previous decades, for example the right to search for ore and metal. It is also worth noting that the 1287 charter doesn’t detail the situation of the local market. Although its monopoly was ensured, the charter does not indicate its type and date. In my opinion, the arrangement of these questions was in no way urgent or pressing in 1287, because the privilege charter of Ladislaus IV essentially set new provisions necessitated by the developments of the previous decades, even if it refers to the donations of two predecessor kings. The common denominator of these provisions is the fact that they prevail within the borders of the town. Although the territorial aspect is not surprising in the case of a settlement, it is worth analyzing the border description in detail.

According to the 1287 charter, the border of Gölnicbánya started from the road to Dryn (“a via Dryn”) and then ran to the house of hermits (“ad domum heremite”) and Ökör Mountain (“ad montem bovum, qui Wkurhegh vulgariter nuncupatur”), where it turned towards the source of the Szomolnok Stream (“ad caput cuiusdam fluvii Smolnyk nominati”). It then ran to the houses where the iron that had been mined was melted and purified (“ad domos seu aedifica, in quibus ferrum flari et purgari consuevit”), from where it turned towards the source of the Kallós Stream (“ad caput cuiusdam alterius fluvii Valkensesyn nominati”), arriving at last at Szénkő Mountain, a place where customs were taken (“ad montem Scynkw nuncupatum, usque ad illum locum, ubi tributum exigi consuevit”).39 The borders cover almost the full catchment of the Gölnic River, except the territory in its eastern part, which was taken from the town and given to Jekel in 1282. This means that Gölnicbánya got hold of the southern part of Szepes County, to the south of the Hernád River. It is worth noting that the border description of the 1287 charter incorporates the territories in the western and eastern neighborhoods of the Szomolnok Stream that belonged to the estate of Pelsőc in 1243 and to the Premonstratensian provostry of Jászó in 1255. Two years later, in 1289, Wygandus, provost of Jászó, protested at the chapter of Szepes, because the king had attached a large forest estate at the Gölnic River from his monastery to Gölnicbánya (“super eo, quod serenissimus dominus noster rex Ladislaus de possessione sui monasterii porcionem possessionariam in magna quantitate iuxta fluvium Gylniych existentem, ad montana sue nove civitatis Gylniychbanya abstulisset”), but he hadn’t paid the promised compensation. The litigation ended in 1342, when the provostry came to an agreement with the governments of Gölnicbánya and Szomolnokbánya (today Smolník, Slovakia), which became independent during the first half of the fourteenth century. This meant that the citizens were allowed to cut half of the monastery’s forests between the Gölnic and Bódva Rivers. In return, they had to pay one unit of white cloth, but the territory still remained in the property of Jászó.40

The westernmost point of the border is the Szénkő (Tri kopce, 1056m), which is found in the northeastern ranges of the Ore Mountains. An important long-distance trade route ran under the mountain, which came to Szepes from Gömör County and led to Poland following the Poprad River.41 Due to its location, it seems doubtful that the market customs were paid at the Szénkő, because only those merchants could have been called to account here who came to or left the town from or to the west. In the second half of the thirteenth century, Gölnicbánya began to play a more important economic role in the region, but the sources mainly show the importance of the southern, northern, and eastern relationships. A border description from 1255 mentions the road to Jászó, which ran on the left bank of the Gölnic River, then turned southwards at Remete and followed the Szomolnok Stream. The 1284 border description of Kolcsó (today Klčov, Slovakia), a village in the eastern neighborhood of Lőcse (today Levoča, Slovakia), mentions the road, that came from Gölnicbánya. Some border descriptions from 1318, 1321, and 1325 mention the roads connecting Gölnicbánya with Szinye (today Svinia, Slovakia) and Újfalu (today Chminianska Nová Ves, Slovakia), villages in the neighborhood of Eperjes (today Prešov, Slovakia).42 The lack of the western relations could be explained simply by the fact that the southern part of the county belonged to the town. The intensity of the eastern relations is also clear, because the main trade route in the region followed the Hernád River and brought the rise of several settlements, for example Kassa in the second half of the thirteenth century.43 Due to its peripheral location, the merchants usually didn’t go around Szénkő, because they usually chose the roads that led to the important markets. The markets of Gömör and Abaúj counties were accessible by the southern and eastern roads, and the crossing points on the Hernád River provided access to the other markets of Szepes. Considering that the road under the Szénkő led to Krakow, I think that some kind of road toll was taken here, which is not mentioned in other sources.44

During the analysis of the border description, it is worth touching on the manuscript tradition of the 1287 privilege charter. The original copies of the 1287 charter and its confirmations from 1318 and 1327 by Charles I are lost. In 1359, Louis I rewrote and confirmed his father’s 1327 charter, which contained the text of the 1287 privilege charter and its 1318 confirmation, but this charter is also lost. Its text was rewritten by the chapter of Szepes in 1699, which has survived in six copies. In 1637, the chapter of Szepes rewrote the text of the 1327 charter at the order of Ferdinand III, which was confirmed by the king in the same year. The original copy of this variant is also lost, but its text is known from the 1813 rewriting by Francis I. An original charter issued by Louis I from 1367 epitomizes the provisions of the 1287 privilege charter, but its preamble makes clear that the excerpt was made of a charter issued by Louis I, probably the 1359 charter, which contained not only the original 1287 charter but also its confirmations.45 A comparison of the known variants reveals an interesting contradiction at the beginning of the border description. The sources that copy the 1699 rewriting of the 1359 charter indicate that the border description was composed using the report of a comes (“prout idem comes nobis retulerat”). However, the borders were reported by the citizens according to the 1367 extract (“prout iidem cives eidem domino Ladislao regi retulissent”), and this form is also found in the 1813 copy, which rewrote the 1637 confirmation of the 1327 charter (“prout iidem cives nobis retulerunt”). The modern source publications by Ľubomír Juck and Tibor Almási publish the text in the latter way, and Iván Borsa also published the border description in this form, following the 1367 extract.46

A comparison of the surviving copies does not give a clear answer to the question, because the variants abound in misspellings and hiatuses. However, the historical geographical analysis clearly proves that the border description of the 1287 privilege charter covers territories that had belonged to other estates in the previous decades. Thus, the citizens couldn’t refer to these territories as their own property. As the 1287 protest made by the provost of Jászó reveals, Ladislaus IV promised compensation for the forests of the monastery. Thus, it is clear that the extension of the borders was initiated by the king to ensure the development of Gölnicbánya with more raw materials.47 Given this, I am concerned that the variants mentioning the comes in the beginning of the border description stand closer to the truth, and in the usual way, the king may have delegated a homo regius to designate the borders of the settlement. The pronoun “idem” suggests that he had been mentioned in the text before, but that part could have been lost the same way, as most of the known variants do not contain the 1287 date of the charter. The mention of the citizens in the 1367 extract and in the confirmations issued by the Habsburg rulers might have been the results of a mistake in the reading of the text.

Outlook: Gölnicbánya at the Beginning of the Fourteenth Century

As distinct from modern source publications, Bárdossy published the text based on the 1699 rewriting. He thought that the comes mentioned in the beginning of the border description was Andrew, son of Polanus mine judge (iudex montanus) of Gölnicbánya.48 Andrew was one of the ancestors of the Berzeviczy family, one of the most important noble families in Szepes since the beginning of the thirteenth century. The first estates of the clan lay at the foot of the Tatra Mountains. Later, the family got donations in the forests between the Spiš Magura and the Dunajec River, and they started collecting estates in Sáros County in the thirteenth century.49 One of them, Kakas, son of Rikalf, appears as mine judge of Szomolnokbánya in 1327, and Bárdossy assumed from this data that the family might already have held this position in Gölnicbánya at the end of the thirteenth century. In the previous decades, the Slovak secondary literature assumed the origins of the mine judge’s office of Szomolnokbánya may have led back to the end of the thirteenth century and that Rikalf had it when the office still worked in Gölnicbánya.50 However, this interpretation is inconsistent with the sources, because the members of the family didn’t hold any political offices in the Árpád Era. Although most of the clan stood with Wenceslaus III after the extinction of the Árpád line, Kakas pledged himself to Charles I. After the fall of the Aba kindred in 1311–1312, the king entrusted the castle of Szepes to Kakas, who later became court judge (curialis comes) in the county and appeared as the mine judge of Szomolnokbánya under the regional lordship of the Druget family.51 The chronology based on the sources clearly shows that Kakas got supervision over mining at this time, when his political career reached its high point. The sources concerning the town and its surroundings don’t let one assume that the office of the mine judge emerged in Gölnicbánya.

After the adherents of Charles I had expelled the armies of Wenceslaus from Szepes in the autumn 1304, the region fell under the control of Amadé of the Aba kindred, the most powerful landlord of northeastern Hungary at the time. The German citizens of Kassa descended upon the escort of Amadé and murdered the warlord in the September of 1311, and the king forced his widow and sons to give the castles, settlements, and all natural and material resources to the crown. In the third point of the Treaty of Kassa they undertook to give Szepes and the towns Gölnicbánya and Kassa, with all of their thirtieths, customs, taxes, and other incomes, back to the king (“Scepus, Gylnuch et Cassa cum universis tricesimus, tributis, censibus et quibusvis obvencionibus… resignamus domino nostro regi”).52 Charles I realized the political importance of the towns, and he supported their economic development from the beginning of his reign in order to create a stable home front during his fights against the oligarchs. The success and social popularity of this politics are proven by the Georgenberger Chronik, as it tells that Louis I and his father cared for the towns and improved their lots.53 In the case of Gölnicbánya, the 1318, 1327, and 1359 confirmations of the 1287 privilege charter clearly prove that the town enjoyed the support of the Angevin kings. In 1317, Charles I granted the people of Zsidópataka the freedoms that the citizens of Kassa and Gölnicbánya had already been enjoying, which also shows the importance of the town.54

The confirmation of the privileges was requested by Mayor Perenger in 1318 and then by notary Kolin in 1327. The 1330 last will of William Druget, ispán of Szepes, indicates that Mayor Perenger was hanged for his crimes by order of the ispán, but William left 30 marks to the town (25 for the homicide and 5 for masses) for the sake of his conscience.55 It is worth noting that William became the ispán of Szepes in the summer 1327, and it was notary Kolin, who asked the king for the confirmation in October of that year. These circumstances imply that William executed the mayor just after he had become the lord of region, then the notary, who temporarily took over the government of the town, turned to the king to defend the town’s rights before the ispán could have infringed on them. The mayor’s name and the notary’s name suggest that Gölnicbánya was ruled by the German-speaking elite.

The appearance of Kolin is very valuable, because the first written document of the town’s government survived only from 1395, but the mention of the notary proves that there was already some urban literacy in Gölnicbánya in the early fourteenth century. Although the imprint of the medieval seal of Gölnicbánya is known only from 1497, the two-barred cross depicted in the coat of arms refers to the thirteenth-century origin of the seal.56

Thanks to the development which took place during these decades, new settlements came into existence on the periphery of the town, but the villages, which emerged spontaneously, couldn’t secede from the mother town. This was only possible through direct foundation or royal support. According to a 1368 charter issued by Louis I, which is known only in extract, along with the abovementioned Korompa, Jekelfalva, Szentmargit, and Svedlér, other villages, namely Abucuk, Zakárfalva (today Žakarovce, Slovakia), Folkmár (today Veľký Folkmar, Slovakia), Kojsfalva (today Kojšov, Slovakia), Prakfalva (today Prakovce, Slovakia), and Kuncfalva also emerged in the territory of Gölnicbánya. With the exception of Kuncfalva, these settlements don’t appear in the sources from the previous decades, which proves their dependent status and also indicates that they came into existence in the first half of the fourteenth century.57 Kuncfalva was founded in 1326, when Thomas castellan of Szepes arrented an estate to Kunc from Szalók to settle it.58 The village Wagendrüssel (today Nálepkovo, Slovakia) emerged in the same way, as its territory was donated to a nobleman, count Batiz, in 1290, though he sold the village to a citizen of Gölnicbánya named Pecoldus in 1315.59 Szomolnokbánya became independent through royal support. The early settlement emerged on the estate of the Premonstratensian provostry of Jászó, but the territory was attached to Gölnicbánya in 1287. In 1327, the king granted the privileges of Selmecbánya (today Baská Štiavnica, Slovakia) to the town and founded a mint in the settlement. According to a source from 1338, almost the whole northeastern part of the kingdom was under the authority of the mint of Szomolnokbánya, including Szepes, Abaúj, Sáros, Zemplén, Ung, Gömör, Borsod, and Heves Counties. Some have even suggested that the beginnings of the mint may have led back to Gölnicbánya, but the sources don’t offer any convincing evidence in support of this theory.60

Conclusions

Over the course of a century in the late Árpád Era, Gölnicbánya became an important mining town and economic center of Upper Hungary. The settlement emerged in the beginning of the thirteenth century, when the German mining people from the Torna forest estate settled in the valleys of the Gölnic River, where Slavonic indigenous groups lived. After the county organization of Szepes was founded in the 1240s, Gölnicbánya became an important center of its southern part. The privileges donated by Béla IV and Stephen V led to the rapid development of the town, which became one of the most important economical centers of the region by the 1270–1280s thanks to its mining and markets, which brought high incomes. In these decades, the population of the surroundings of the town grew, settlements came into existence and began to move towards independence. These changes made it necessary to rearrange the status of the town. Ladislaus IV issued the first known privilege charter of Gölnicbánya in 1287, which indicates strategic town planning policies. Thanks to the support of Charles I in the beginning of the fourteenth century, Gölnicbánya reached the high point of its early development.

Archival Sources

Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára [Hungarian National Archives, State Archive], Budapest (MNL OL)

Diplomatikai Fényképgyűjtemény [The Photo Collection of Medieval Documents] (DF)

Diplomatikai Levéltár [The Archive of Medieval Documents] (DL)

Bibliography

Printed sources

Anonymus = Anonymi Bele regis notarii Gesta Hungarorum – Anonymus, Notary of King Béla: The Deeds of the Hungarians. Edited by Martyn Rady, and László Veszprémy. In Anonymus and Master Roger, Central European Medieval Texts 5, 2–129. Budapest–NewYork: CEU Press, 2010.

ÁOkl. = Árpádkori oklevelek 1095–1301 [Charters from the Árpád Era 1095–1301]. Magyar Történelmi Emlékek 1. Edited by Ferencz Kubínyi Jr. Pest: Osterlamm, 1867.

AOklt. = Anjou-kori oklevéltár [Cartulary of the Angevin Era]. 49 vols. Edited by Gyula Kristó et al. Budapest–Szeged: JATE–SZTE–Csongrád Megyei Levéltár–Szegedi Középkorász Műhely–Quintus, 1990–2020.

AS = Analecta Scepusii sacri et profane. 4 vols. Edited by Carolus Wagner. Viennae–Posonii–Cassoviae: Typis Joannis Thomae de Trattnern–Sumptibus Joannis Michaelis Landerer typographi et bibliopolae, 1774–1778.

ÁÚO = Árpádkori Új Okmánytár [Cartulary of the Árpád Era, New Series]. 12 vols. Edited by Gusztáv Wenzel. Pest–Budapest: Eggenberger Ferdinánd Akadémiai Könyvtársulás, 1860–1874.

CD = Codex diplomaticus Hungariae ecclesiasticus ac civilis. 11 vols. Edited by Georgius Fejér. Budae: Typis typogr. regiae universitatis Hungaricae, 1829–1844.

CDES = Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae. 2 vols. Edited by Richard Marsina. Bratislavae: Academia Scientiarum Slovaca, 1971–1987.

Csáky = Oklevéltár a gróf Csáky család történetéhez [Cartulary to the history of the Csáky-family]. 2 vols. Edited by László Bártfai Szabó. Budapest: Stephaneum, 1919.

EO = Erdélyi okmánytár [Cartulary of Transylvania]. 4 vols. Edited by Zsigmond Jakó, Géza Hegyi, and András W. Kovács. Budapest: Akadémiai Kiadó–Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára–MTA BTK Történettudományi Intézet, 1997–2014.

HOklt. = Hazai oklevéltár 1234–1536 [Domestic cartulary 1234–1536]. Edited by Imre Nagy, Farkas Deák, and Gyula Nagy. Budapest: Magyar Történelmi Társulat, 1879.

MES = Monumenta ecclesiae Strigoniensis. 3 vols. Edited by Ferdinand Knauz, and Lajos Dedek Crescens. Strigonii: Typis descripsit Aegydius Horák, 1874–1924.

RA = Az Árpád-házi királyok okleveleinek kritikai jegyzéke [Critical register of the charters of Árpádian kings]. 2 vols. Edited by Imre Szentpétery, and Iván Borsa. Budapest: MTA 1923–1987.

RDES = Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae. 2 vols. Edited by Vincent Sedlák. Bratislavae: Academia Scientiarum Slovaca, 1980–1987.

SRH = Scriptores Rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum. 2 vols. Edited by Imre Szentpétery. Budapest: Nap Kiadó, 1999.

SS = Supplementum analectorum terrae Scepusiensis. Vol. 1. Edited by Joannes Bárdossy. Leutschoviae: Typis Michaelis Podhoránszki, 1802. Vol. 2. Edited by Michael Schmauk. Szepesváraljae: Typis typographiae episcopalis, 1889.

Theiner = Vetera monumenta historica Hungariam sacram illustrantia. 2 vols. Edited by Augustinus Theiner. Romae: Typis Vaticanis, 1859–1860.

VMMS = Výsady miest a mestečiek na Slovensku [Privileges of the towns and markets in Slovakia], 1238–1350. Edited by Ľubomir Juck. Bratislava: Veda, 1984.

ZsOklt. = Zsigmondkori oklevéltár [Cartulary of the age of Sigismund]. 14 vols. Edited by Iván Borsa, Norbert C. Tóth, Bálint Lakatos, Elemér Mályusz, Gábor Mikó, and Tibor Neumann. Budapest: MOL, 1951–2020.

 

Secondary literature

Almási, Tibor. “Megjegyzések Gölnicbánya Kun László királytól elnyert privilégiumához és megerősítéseihez” [Comments on the privilege of Gölnicbánya acquired from Ladislaus IV and its affirmations]. Acta Universitatis Szegediensis de Attila József nominatae. Acta Historica 102, no. 102 (1995): 43–49.

Berzeviczy, Edmund. “A Tarkőiek hatalmi törekvései Sárosban a XIV., XV. és XVI. század folyamán. I. közlemény” [The power aspirations of the Tarkő family in Sáros in the fourteenth, fifteenth, and sixteenth centuries. Part I]. Századok 28 (1894): 414–31.

Bruckner, Győző. A Szepesség népe: Néprajzi és művelődéstörténeti tanulmány [The people of Szepes: A study of ethnography and cultural history]. Budapest: ifj. Kellner Ernő könyvnyomdája, 1922.

Csánki, Dezső. Magyarország történelmi földrajza a Hunyadiak korában [The historical geography of Hungary in the Hunyadi Era]. Vols. 1–3, 5. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1890–1913.

Csőre, Pál. A magyar erdőgazdálkodás története: Középkor [The history of Hungarian forestry: Middle Ages]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1980.

Dénes, György. “A Torna megyei Galyaság középkori történeti földrajza” [The historical geography of Galyaság in Torna County in the Middle Ages]. In A Felvidék történeti földrajza [The historical geography of Upper Hungary], edited by Sándor Frisnyák, 273–87. Nyíregyháza: MTA Szabolcs–Szatmár–Bereg Megyei Tudományos Testülete–Bessenyei György Tanárképző Főiskola Földrajz Tanszék, 1998.

Dénes, György. A Bódvaszilasi-medence 700 éves története [The 700-year history of the Basin of Bódvaszilas]. Borsodi Kismonográfiák 16. Miskolc: Herman Ottó Múzeum, 1983.

Fekete Nagy, Antal. A Szepesség területi és társadalmi kialakulása [The territorial and social development of Szepes]. Budapest: A Magyar Tudományos Akadémia, az Országos Levéltár, a Felvidéki Tudományos Társaság és a Szepesi Szövetség támogatásával, 1934.

Font, Márta, and Gábor Barabás. Coloman: King of Galicia and duke of Slavonia (1208–1241). Beyond Medieval Europe. Leeds: Arc Humanities Press, 2019.

Fügedi, Erik. “Középkori magyar városprivilégiumok” [Town privileges of medieval Hungary]. Tanulmányok Budapest Múltjából no. 14 (1961): 17–107.

ÁMTF = Györffy, György. Az Árpád-kori Magyarország történeti földrajza [The historical geography of Hungary in the Árpád Era]. 4 vols. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1963–1998.

Hajnóci, R. József. A szepesi bányavárosok története [The history of the mining towns in Szepes]. A Szepesmegyei Történelmi Társulat Millenniumi Kiadványai 7. Lőcse: A Szepesmegyei Történelmi Társulat Kiadása, 1903.

Heckenast, Gusztáv. “A vashámor elterjedése Magyarországon (14–15. század)” [The spread of the iron foundry in Hungary, fourteenth-fifteenth centuries]. Történelmi Szemle 23, no. 1 (1980): 1–29.

Hradszky, József. “Szepesvármegye a mohácsi vész előtt” [Szepes County before the disaster of Mohács]. A Szepesmegyei Történelmi Társulat Évkönyve 4 (1888): 1–97.

Jáchim, Lukás. “Páni z Jakloviec v 13. a 14. storočí” [The lords of Jakloviec in the thirteenth and fourteenth centuries]. Montánna História 7 (2014): 88–119.

Kiss, Lajos. “A Felvidék víznevei” [The names of the waters of Upper Hungary]. Magyar Nyelv 90, no. 1 (1994): 1–19.

Kovács, Viktória. “Alter ego domini papae Nicolai III: Fülöp fermói püspök, szentszéki legátus magyarországi tevékenysége (1279–1281)” [Alter ego domini papae Nicolai III: The activity of Philipp, bishop of Fermó in Hungary, 1279–1281]. In Varietas delectat: A pápai-magyar kapcsolatok sokszínűsége a 11–14. században [Varietas delectat: The diversity of papal-Hungarian relations in the 11th–14th centuries], edited by Kiss, Gergely, 117–66. Pécs: PTE BTK TTI Középkori és Koraújkori Történeti Tanszék, 2019.

Kristó, Gyula. A rozgonyi csata [The Battle of Rozgony]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1978.

Kristó, Gyula. Nem magyar népek a középkori Magyarországon [Non-Hungarian peoples in medieval Hungary]. Kisebbségkutatás Könyvek. Budapest: Lucidus, 2003.

Kristó, Gyula. A feudális széttagolódás Magyarországon [The feudal decentralisation in Hungary]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1979.

Kristó, Gyula. A vármegyék kialakulása Magyarországon [The formation of counties in Hungary]. Nemzet és Emlékezet. Budapest: Magvető, 1988.

Labanc, Peter. Vývoj šľachty na Spiši do začiatku 14. storočia [Development of the nobility in Szepes until the beginning of the fourteenth century]. Bibliotecha Historica Tyrnaviensis. Trnava–Kraków: Towarzystwo Slowaków v Polsce, 2013.

LSMS = Lexikon stredovekých miest na Slovensku [Lexicon of medieval towns in Slovakia]. Edited by Martin Štefánik, and Ján Lukačka. Bratislava: Historický ústav SAV, 2010.

Magyar, Eszter. A feudalizmus kori erdőgazdálkodás az alsó-magyarországi bányavárosokban 1255–1747 [Silviculture in the age of feudalism in the mining towns of Lower Hungary 1255–1747]. Értekezések a történeti tudományok köréből. Új sorozat 101. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1983.

Melich, János. A honfoglaláskori Magyarország [Hungary in the age of the conquest]. A magyar nyelvtudomány kézikönyve I/6. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1925.

Skawiński, Marek. “Fyzicko-geografické pomery Spiśa” [Physical-geographical conditions of Szepes]. In Historia Scepusii, vol. 1, edited by Homza, Martin, and Stanisław A. Sroka, 40–61. Bratislava–Kraków: Katedra slovenských dejín UK FiF Bratislava, 2009.

Skorka, Renáta. A gölnici bányajog [The mining law of Gölnic]. Budapest: Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézet–Martin Opitz Kiadó, 2020.

Števík, Miroslav. “Prírodno-geográfické pomery na Spiši a prírodné názvy na Spiši v písomných dokumentoch z 13. a 14. storočia” [Nature, geography and toponyms of Szepes in the records from the thirteenth and fourteenth centuries]. In Terra Scepusiensis, edited by Ryszad Gładkiewicz, and Martin Homza, 103–14. Levoća–Wrocław: Ministerstvo školstva SR, 2003.

Szende, Katalin. “Iure Theutonico? German settlers and legal frameworks for immigration to Hungary in an East-Central European perspective.” Journal of Medieval History 45, no. 3 (2019): 360–79.

Szende, Katalin. “Királyi kényszer vagy közösségi akarat? Hivatali írásbeliség a magyarországi bányavárosokban a 13–14. században” [Royal coercion or communal will? Office literacy in the mining towns of Hungary in the thirteenth–fourteenth centuries]. In Márvány, tárház, adomány: Gazdaságtörténeti tanulmányok a magyar középkorról [Marble, warehouse, donation: Studies on the economic history of medieval Hungary], edited by Boglárka Weisz, Renáta Skorka, and István Kádas, 507–40. Budapest: Budapest: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézet, 2019.

Szende, Katalin. “A magyar városok kiváltságolásának kezdetei” [The beginnings of the privilege of Hungarian towns]. In Debrecen város 650 éves: Várostörténeti tanulmányok [The 650-year old town of Debrecen: Studies of urban history], Speculum Historicae Debreceniense 7, edited by Attila Bárány, Klára Papp, and Tamás Szálkai, 31–56. Debrecen: A Debreceni Egyetem Történelmi Intézete Kiadványai, 2011.

Szende, Katalin. “A magyar városi írásbeliség kezdetei” [The beginnings of urban literacy in Hungary]. In Arcana tabularii: Tanulmányok Solymosi László tiszteletére [Arcana Tabularii: Studies in Honor of Solymosi László], edited by Attila Bárány, Gábor Dreska, and Kornél Szovák, 435–58. Budapest–Debrecen: Kapitális, 2014.

Szűcs, Jenő. Az utolsó Árpádok [The last Árpáds]. História Könyvtár – Monográfiák 1. Budapest: História–MTA Történettudományi Intézete, 1993.

Weisz, Boglárka. “Mining Town Privileges in Angevin Hungary.” Hungarian Historical Review 2, no. 2 (2013) 288–312.

Weisz, Boglárka. “A váradi kamara” [The Chamber of Oradea]. In Nagyvárad és Bihar az Anjou-korban: Tanulmányok Biharország történetéről [Oradea and Bihar in the Angevin Era: Studies on the history of Bihar], vol. 5, edited by Attila Zsoldos, 73–110. Nagyvárad, Varadinum Kulturális Alapítvány, 2018.

Weisz, Boglárka. Markets and Staples in the Medieval Hungarian Kingdom. Arpadiana 1. Budapest: Institute of History, Research Centre for the Humanities, 2020.

Weisz, Boglárka. A király ketteje és az ispán harmada: Vámok és vámszedés a középkori Magyarországon [The king’s two and the count’s third: Customs and customs collection in medieval Hungary]. Budapest: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézet, 2013.

Wenzel, Gusztáv. Magyarország bányászatának kritikai története [A critical history of mining in Hungary]. Budapest: A M. Tud. Akadémia Könyvkiadó-Hivatala, 1880.

Zsoldos, Attila. “Károly és a városok” [Charles and the towns]. In Pénz, posztó, piac: Gazdaságtörténeti tanulmányok a magyar középkorról [Money, cloth, market: Studies on the economic history of medieval Hungary], edited by Boglárka Weisz, 267–84. Budapest: Budapest: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézet, 2016.

Zsoldos, Attila. A Druget-tartomány története 1315–1342 [History of the Druget-province 1315–1342]. Budapest: Budapest: MTA Bölcsészettudományi Kutatóközpont Történettudományi Intézet, 2017.

Zsoldos, Attila. Adorján három ostroma: Oligarchák a Tiszántúlon a 13–14. század fordulóján [Three sieges of Adorján: Oligarchs in Tiszántúl at the turn of the 13–14th centuries]. Nagyvárad: Varadinum Kulturális Alapítvány, 2019.

Zsoldos, Attila. Magyarország világi archontológiája 1000–1301 [A secular archontology of Hungary 1000–1301]. História Könyvtár – Kronológiák, Adattárak 11. Budapest: História–MTA Történettudományi Intézete, 2011.

Zsoldos, Attila. Családi ügy: IV. Béla és István ifjabb király viszálya az 1260-as években [A family affair: The conflict between King Béla IV and Junior King Stephan in the 1260s]. História Könyvtár – Monográfiák 24. Budapest: História–MTA Történettudományi Intézete, 2007.

1* The research on which this article is based on was supported by “Lendület” Medieval Hungarian Economic History Research Team of Research Centre of Humanities, Institute of History.

1278: ÁÚO, vol. 9, 204–5. The 1246 charter, which mentions the town Gölnicbánya, is a fake and was composed in the fourteenth century: CDES, vol. 2, 153. (RA, no. 2926).

2 1280: Theiner, vol. 1, 347 (RA, no. 3066). For the legation of Philipp, see Kovács, “Alter ego domini.”

3 1287: VMMS, vol. 1, 67–68; Almási, “Gölnicbánya.”

4 1317: VMMS, vol. 1, 88 (AOklt., vol. 4, no. 602).

5 For old and outdated syntheses, see Wenzel, Magyarország bányászatának, 75–79; Hajnóci, A szepesi bányavárosok, 66–68; Csánki, Magyarország történelmi földrajza, vol. 1, 251; Fekete Nagy, Szepesség, 126–36. For the Slovak research, see Martin Homza, “Gelnica,” in LSMS, 151–63.

6 Melich, A honfoglaláskori Magyarország, 374; Kiss, “A Felvidék víznevei,” 15.

7 Heckenast, “Vashámor,” 3–4.

8 1255: “ad fluvium Gylnych vocatum” – CDES, vol. 2, 345. The 1243 privilege of Béla IV, which mentions the river, remained only in a fourteenth-century transcription: RA, no. 744.

9 1282: MNL OL DF 262668 (RA, no. 3162); 1287: Almási, “Gölnicbánya,” 47 (RA, no. 3464); 1325: MNL OL DL 2393 (AOklt., vol. 9, no. 176).

10 1280: “de argentifodina nostra Guylnvchbana vocata circa Scepes” – MNL OL DF 289173 (RA, no. 3066).

11 1243: “hospitibus nostris in villa Ollassy de Tornava congregatis et congregandis” – CDES, vol. 2, 84 (RA, no. 742). For another interpretation, see Kristó, Vármegyék, 391. For the village of Olaszi, see Fekete Nagy, Szepesség, 123–24; Peter Labanc, “Spišské Vlachy,” in LSMS, 474–79. For Coloman and his presence in Szepes, see Font and Barabás, Coloman, 63–68.

12 Dénes, “Galyaság,” 279–80. For the geographical conditions of the region, see Skawiński, “Fyzicko-geográfické pomery,” 46–47.

13 On the German people of Szepes in the Middle Ages, see Kristó, Nem magyar népek, 144–49.

14 1271: VMMS, vol. 1, 55–56 (RA, no. 2116); 1317: VMMS, vol. 1, 89–90 (AOklt., vol. 4, no. 634). The 1299 historical record survived only in a copy from 1649: MNL OL DL 1541. For an outdated publication of the source, see SS, vol. 1, 433–36.

15 The destruction of the Szepes region is also proven by a 1249 charter of Béla IV. In that year, the chapter of Szepes requested that the king confirm their privileges given by Andrew II, because the archive of the church had burned down during the attack of the Mongols: CDES, vol. 2, 230 (RA, no. 910).

16 On German immigration in a Central European context, see Szende, “German Settlers.” On the ethnographic tendencies, see Bruckner, A Szepesség népe, 12–13.

17 May 31: CDES, vol. 2, 84 (RA, no. 742); June 2: CDES, vol. 2, 85–88 (RA, no. 744); June 7: CDES, vol. 2, 88–89 (RA, no. 745).

18 Dénes, Bódvaszilas, 36–48; Kristó, Vármegyék, 391–93. For data concerning the anonym notary, see Anonymus, 70–71. According to József Hradszky, Anonymus called the forests near the village Szepsi (today Moldava nad Bodvou) in Abaúj County the Forest of Szepes. See Hradszky, “Szepesvármegye,” 6.

19 1243: “Prima meta incipit in Genucz iuxta magnam viam, ubi Scumulnukan cadit in Genucz et per eandem aquam ascendit ad caput eiusdem Scumulnuk… ad caput fluvii Gulnucz, per quem, qui est pro meta, descendit ad praedictam metam Sumulnuk et ibi terminatur” – CDES, vol. 2, 87. For map, see ÁMTF, vol. 2, 470–71.

20 1255: “tendit ad fontem Sumugy Bulduafeu vocatum; relicto ipso fonte tendit ad alium fluvium Umulnukfeu vocatum et per eundem fluvium descendit ad fluvium Gylnych vocatum, qui separat a terris et metis Scepus et in eodem fluvio Gylnych vadit usque Nyznanou potoka et abinde descendit ad fluvium Bornanou potoka vocatum; et per eundem fluvium ascendit ad alpes Golcha vocatas et dividit ipsas alpes et transit versus orientem et ab inde descendit ad fluvium Ida” – CDES, vol. 2, 345. On the monastery of Jászó, see ÁMTF, vol. 1, 96–100.

21 József Hajnóci also thought that Gölnicbánya obtained its first privileges in 1243, but he didn’t give countenance to his concept: Hajnóci, Bányavárosok, 66–67. Hradszky mentions the date 1264 also without any argument: Hradszky, “Szepesvármegye,” 22, 69. Dezső Csánki then used this data in his historical geographical masterwork, which led to the acceptance of the date in the secondary literature: Csánki, Történelmi földrajz, vol. 1, 251. As distinct idea of Hradszky, Csánki cited a charter, although 1284 can be read in the date of the source, see MNL OL DL 26704. Richard Marsina drew a parallel with other privilege charters and argued that Béla IV released the first privileges to Gölnicbánya after 1248: CDES, vol. 2, 221. Marsina’s idea was accepted by Gyula Kristó: Kristó, Nem magyar népek, 148. Jenő Szűcs dated the town’s first privileges to the period “after 1255”: Szűcs, Az utolsó Árpádok, 53.

22 1261: CD, vol. 4/1, 162–64 (RA, no. 1778); 1267: RA, no. 1866; 1269: ÁOkl., 63. On the conflict between Béla IV and Junior King Stephen, see Zsoldos, Családi ügy.

23 1265: VMMS, vol. 1, 50 (RA, no. 1838); 1271: VMMS, vol. 1, 55–56 (RA, no. 2116).

24 Stephan released six charters to towns and hospes communities as junior king and five more as the king of Hungary. See Szende, “Kiváltságolás,” 56. On the reign and policies of Stephen, see Szűcs, Az utolsó Árpádok, 107–52.

25 Skorka, A gölnici bányajog, 30–36, 52–53. On the development of the mining towns, see Weisz, “Mining Town Privileges.”

26 Szűcs, Az utolsó Árpádok, 227–30.

27 For an analysis of the 1278 customs tariffs in detail, see Weisz, Vámok és vámszedés, 178–79, 451–52.

28 1256: CDES, vol. 2, 362 (RA, no. 1078); 1269: VMMS, vol. 1, 51–52 (RA, no. 1636); 1292: Csáky, vol. 1, 21–22. On Csütörtökhely, see Fekete Nagy, Szepesség, 191–96. On Szombathely: Fekete Nagy, Szepesség, 206–7; Karín Fábrová, “Spíšská Sobota,” in LSMS, 466–73. On Késmárk, see Fekete Nagy, Szepesség, 215–19; Karín Fábrová, “Kežmarok,” in LSMS, 171–82. On the markets in Szepes in the Middle Ages, see Weisz, Markets and Staples, 38–41, 191–93.

29 1286: MES, vol. 2, 208–13; 1329: MNL OL DF 281704 (AOklt., vol. 13, no. 95, 663).

30 On the civil wars, see Zsoldos, Adorján három ostroma, 28–51. For the archontology of the ispáns of Szepes, see Zsoldos, Archontológia, 205–6. The 1285 privilege charter of George: EO, vol. 1, no. 406.

31 On the urban politics of the oligarchs, see Kristó, Széttagolódás, 161–66.

32 1278: ÁÚO, vol. 9, 204.

33 1282: “quandam silvam nostram desertam et inhabitabilem a Gulnychbana incipiens usque ad fluvium Harnad et abhinc sursum usque campum Hasmezeu vocatum et deinde usque viam, per quam itur ad Kurumpah et ad Zepus a parte orientis, item a parte meridionali usque ad Balapatok, dehinc directe usque ad argenti fodinam Seyler vocatam” – RA, no. 3162.

34 1328: MNL OL DL 83199 (AOklt., vol. 12, no. 300).

35 1287: “Regali incumbit maiestati suos subditos, turbationibus et necessitatibus oppressos ab ipsa turbatione et necessitate misericorditer relevare, et eisdem in eorum iuribus indemniter conservare… Nos itaque, qui ex officio debiti et suscepti regiminis nostri subditos nostros oppressos turbationibus et iuribus eorum pro fidelitate nobis debita et impensa privatos relevare tenemur” – Almási, “Gölnicbánya,” 47. The commentary of Bárdossy, see SS, vol. 1, 331–32.

36 On the ban-mile right and its economic importance, see Fügedi, “Középkori magyar városprivilégiumok,” 33; Weisz, Markets and Staples, 38–41.

37 Weisz, “Mining Town Privileges,” 303–5. On the silviculture of the mining towns, see Magyar, Erdőgazdálkodás.

38 On the typical privileges of the mining towns, see Weisz, “Mining Town Privileges.”

39 On the identification of each point of the border description, see Hajnóci, Bányavárosok, 66–67; Jáchim, “Páni z Jakloviec,” 91. For the orology and hydrography of Szepes in the Árpád Era, see Števík, “Prírodno-geográfické pomery,” 103–14.

40 The charters released during the litigation were rewritten by the chapter of Lelesz in 1510: MNL OL DF 230080. See also: Csőre, Erdőgazdálkodás, 275.

41 The location of Szénkő is defined by a border description from 1260: CDES, vol. 2, 452–53 (RA, no. 1239). See also Števík, “Prírodno-geográfické pomery,” 110.

42 1255: “pertransit ipsum fluvium magna via, quae vadit versus Iazov per locum Heremitorii” – CDES, vol. 2, 343 (RA, no. 1061); 1284: “ad unam viam, qua venit de Gulnuch” – Hoklt., 101–3 (RA, no. 3329); 1318: “in unam viam, que transit de Stoina in Gelnyczbanyam” – CD, vol. 8/2, 186–88 (AOklt., vol. 5, no. 102); 1321: “in unam viam, que transit de Swyne in Gelnuchbaniam” – CD, vol. 8/2, 306–8 (AOklt., vol. 6, no. 270); 1325: “in viam magnam, per quam itur de Wyfolu versus Gelnikchbana” – MNL OL DF 269903 (AOklt., vol. 9, no. 569 and vol. 10, no. 573).

43 For Kassa, see ÁMTF, vol. 1, 102–8; Miroslava Slezáková and Katarína Nádaská, “Košice,” in LSMS, 194–216.

44 For the types of road tolls, see Weisz, Vámok és vámszedés, 13–14.

45 For the manuscript tradition of the 1287 charter, see Almási, “Gölnicbánya,” 45–46. Almási gathered four variants of the copies of the 1699 charter, and two more can be added based on the digital database of the Collection of Medieval Documents. These variants are signed by underline: 1359/1699: MNL OL DL 24805, 24896, 71419; MNL OL DF 258631, 287781, 291733; 1327/1637: MNL OL DF 276159; 1367: MNL OL DL 67376.

46 1287: VMMS, vol. 1, 67–68; Almási, “Gölnicbánya,” 47; RA, no. 3464. The latter listed the old, outdated publications.

47 Fügedi, “Középkori magyar városprivilégiumok,” 47.

48 For Bárdossy’s comment, see SS, vol. 1, 332.

49 On the early history of the family, see Labanc, Vývoj šľachty na Spiši, 17–43; Berzeviczy, “A Tarkőiek,” 414–25.

50 1327: MNL OL DL 68804. For the Slovak research with more references, see Labanc, Vývoj šľachty na Spiši, 41–42.

51 In 1302, Kakas supported Wenceslaus, who confirmed his rights to an estate donated originally by Andrew III. RDES, vol. 1, 92 (AOklt., vol. 1, no. 284). In 1308, Charles I also confirmed the donation made by Andrew III as a remuneration for Kakas’ services in the 1304 occupation of the castle of Szepes: MNL OL DL 1173 (AOklt., vol. 2, no. 436). Kakas was mentioned as curialis comes in 1314: CD, vol. 8/5, 91–92 (AOklt., vol. 3, no. 854). On the Druget family and its lordship in Szepes, see Zsoldos, A Druget-tartomány.

52 1311: RDES, vol. 1, 391–93 (AOklt., vol. 3, no. 150). On the events, see Kristó, A rozgonyi csata.

53 For the data of the Georgenberger Chronik, see SRH, vol. 2, 284. On the urban politics of Charles I, see Zsoldos, “Károly és a városok.”

54 1317: VMMS, vol. 1, 88 (AOklt., vol. 4, no. 602).

55 1330: MNL OL DL 71270 (AOklt., vol. 14, no. 473). According to Martin Homza, the mayor executed by Count William was not Perenger, who appeared in 1318. Martin, Homza, “Gölnicbánya,” in LSMS, 157. His misunderstanding is based on a publication by Charles Wagner, who wrote the mayor’s name incorrectly in the form Nerenger: AS, vol. 1, 127–31.

56 1395: MNL OL DL 83450 (ZsOklt., vol. 1, no. 4127). On the beginnings of urban literacy in medieval Hungary, see Szende, “Városi írásbeliség.” On the seal of Gölnicbánya, see Szende, “Hivatali írásbeliség,” 514–16.

57 1368: CD, vol. 9/4, 114–19.

58 1326: MNL OL DF 262903 (AOklt., vol. 10, no. 455).

59 1290/1315: MNL OL DL 74786 (AOklt., vol. 9, no. 44).

60 On Szomolnokbánya, see Daniela Dvořáková and Martin Štefánik, “Smolník,” in LSMS, 437; 1327: VMMS, vol. 1, 110–11 (AOklt., vol. 11, no. 227); 1338: MES, vol. 3, 306–12 (AOklt., vol. 22, no. 150). For the conception concerning the mint, see Weisz, “Váradi kamara,” 94–104.

2022_3_Hudáček

pdf

“The King in the Saddle”: The Árpád Dynasty and Itinerant Kingship in the Eleventh and Twelfth Centuries

Pavol Hudáček
Slovak Academy of Sciences
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Hungarian Historical Review Volume 11 Issue 3  (2022):505–544 DOI 10.38145/2022.3.505

The rulers of the Árpád dynasty spent a great deal of time on the road traveling from one royal castle, palace, mansion, monastery, or bishop’s seat to another. The ruler’s travel and personal presence were an important way of exercising power during this period. However, few sources have survived from the eleventh and twelfth centuries, making it difficult for historians to do much research on the travel of the Árpád kings. The Kingdom of Hungary was a large country and it is necessary to determine what was the main power center and where the periphery territories were located. For the most part, the Árpád kings stayed in the central region, where the most important royal settlements, the oldest monasteries, and the first bishoprics were located, and they visited the peripheral parts of the country only sporadically. The king met every year with his faithful magnates, bishops, abbots, and so on, and these important events was included various ceremonies, rituals, banquets, court proceedings, conferences with political elites, and gifts or donations.

Keywords: Kingdom of Hungary, house of Árpád, itinerant kingship, royal travel, royal power

Early medieval monarchs spent a great deal of time traveling from one castle, palace, mansion, monastery, or episcopal seat to another. The presence of the ruler was an important element in the use and maintenance of power in this period. Kings did not have a single main seat. The royal court was constantly on the move. Kings had several centers of power in the territories they controlled, and they frequently moved between them with their courts or entourages (iter regis). Medieval monarchs most often traveled for economic reasons, including the use of products and services from royal estates in the individual regions, and also for reasons of politics or power. Their journeys were elements of “highly ritualized” practice, whether they were the consequences of a military campaign, the negotiation of peace treaties, the reconciliation or settlement of disputes, important Christian holidays, countrywide assemblies, church synods, or hunts. When he traveled to his estates, the centers of power, or an ecclesiastical center, the king took the main royal roads and their turn-offs, which formed the “road network” of the country. The use and concentration of these roads depended on whether they were located in the central territories or in peripheral areas. The royal roads connected the monarch’s residential palaces, mansions, monasteries, and episcopal seats. Sometimes, the monarch only stopped in these places for short periods of time, but depending on his needs and material provisions, he sometimes stayed for much longer. During these travels and sojourns at individual places the king ruled, made decisions, issued judgments, and met with the political elites of the country (princes, magnates, abbots, bishops). Therefore, the royal presence was nearly always accompanied by various ceremonies and rituals.1

Itinerant Kingship

Research on royal travel is closely linked to research on medieval roads, the central and peripheral regions of the given kingdom, the favorite territories of the monarch, the reconstruction of the network of royal estates (including ecclesiastical centers and monasteries), which contained royal palaces or agricultural mansions that served as residences of the king or his family, and the monarch’s right to supplies, hospitality, and services.2 Historians who focus on the period use the terms itinerant kingship, Reisekönigtum, and peripatetic kingship to refer to the “on the road” form of rule of medieval monarchs. This manner of rule, where the king performed his practical duties and symbolic demonstrations of power by occasionally or constantly traveling around his estates, was used, for instance, by the monarchs of the Holy Roman Empire. The movement of the royal court around the country had a number of common elements, but the individual dynasties had different specific expressions that changed over time and were adapted to new circumstances. Not all monarchs traveled with the same frequency, and itinerant kingship was hardly the only manner of rule and execution of power. Unlike military campaigns or other journeys abroad, so-called itinerant kingship refers to the regular visits of the king to more or less the same places at more or less the same time of the year, for example the chief religious holidays, the holidays of the patrons of important churches, the countrywide assemblies, hunts, etc. The personal presence of the monarch during his travels to the individual parts of the country was an important channel of communication between the central power and local sites of power.3

According to historians, itinerant kingships had these common characteristic elements: a predominantly subsistence economy, the sovereign authority of the monarch, which was fostered through personal relationships, the magical or sacral perception of the ruler (or dynasty), and very often little dependence on the written word in the management of the country. It was in such societies that the ruler constantly traveled through his territory with his court. His personal presence gave legitimacy to his position, emphasized his majesty, and fostered relationships with loyal locals. The extent to which this style of the exercise of power was applied, the frequency of royal visits and the favored territories or places changed during specific periods. To a great extent, this was determined by gradual changes in the form of government, which were related to the conditions within the administrative institutions, new forms of representation of the monarch, changes of dynasties, and the monarch (some traveled more, some less).4 For instance, the Carolingians traveled the country but routinely stayed in their favorite residences for longer periods of time. From these places, they sent written instructions to surrounding parts of the country. Their arrival and meetings with important figures were accompanied by political rituals that used symbolic expressions during public events, such as important church holidays, countrywide assemblies, etc.5

According to the secondary literature, the East Frankish, Ottonian, and Salian rulers traveled much more than the Carolingians. During their reigns, they spent nearly half of their time on the road. They rarely stayed in one place for longer than a few days, though they did sometimes remain for several weeks. As part of the ways they ruled, they also sent instructions in writing and by messenger, but far less frequently than their predecessors. The power and position of these kings were based to a much greater extent on their personal presence and the sanctity of their person. For them, travel was an effective way of fostering power and winning loyalty. It was a demonstration of their exceptional position of authority. Through the regular personal appearances of the monarch, the individual parts of the large kingdom were connected. During the newly elected kings’ travels around the country (Königsumritt), the rulers won approval for their ascendance to the throne, mainly in the most important centers of power and at local assemblies of the nobility, and they also solved disputes and revolts and received honors and oaths of loyalty.6 Over the course of a year, they ceremoniously arrived on important church holidays or at important meetings in the episcopal seats, monasteries, and cities (adventus regis). They publicly demonstrated the sanctity of their royal position through their presence at masses and the symbolic wearing of the crown. In his visits to these places, the monarch executed his political and judicial duties, for example, rewarding people who were loyal to him, participating in rituals of reconciliation, and taking part in the punishment of enemies.7 The planning and organization of the journeys to the various locations particularly depended on the material possibilities along the selected route. These were provided by the royal estates and the right held by the king to hospitality, provided by the royal church institutions, such as bishoprics and monasteries.8

Iter Regis and Hungarian Medieval Sources

The aim of research on travel during an itinerant kingship is not to compile a complete itinerary of the travels of the individual Árpád kings. A reconstruction of the journeys undertaken by the king rather encompasses a description of the events, rituals, and ceremonies connected with his presence in the important ecclesiastical or worldly seats during Christian holidays or during other important events such as the conclusions of peace treaties, rituals of reconciliation, countrywide assemblies, etc. It is equally interesting to observe the changes in the preference for different seats or even whole territories and the construction of new residences or monasteries, which frequently took place during the rule of the individual kings. This text is an attempt to outline possible outcomes of research on the reigns of the Árpád kings in the eleventh and twelfth centuries, when some of their administrative duties and the symbolic demonstration of their power took place through continuous travel around their kingdom.

Some historians who have studied this period have only briefly stated that, like other monarchs, the Hungarian kings traveled around their kingdom with their court.9 But they have not considered the precise destinations to which the Árpád rulers traveled, when they traveled, how long they stayed, or what was the intention of their visit was. Similarly, they have also failed to consider whether the Árpád kings stayed for long periods of time only in the central territories or also took more frequent and longer sojourns to the peripheral areas of the kingdom. Although these are very important questions related to research on the journeys undertaken by the kings, in the case of the Kingdom of Hungary, it is difficult to find reliable answers.10 As far as their frequency and diversity (chronicles, legends, charters, etc.) are concerned, Hungarian sources from the eleventh and twelfth centuries are rather limited in comparison to the sources for other countries.11 It is difficult to find and compare information about the itinerant kingship of the Árpád kings with itinerant kingship in the surrounding countries, and one is compelled to rely on the isolated mentions from Hungarian medieval narrative and hagiographic sources or law-codes and charters. Very few documents have survived, and this prevents historians from engaging in thorough or penetrating research, so I highlight only some of the main points related to the travels of the kings of Árpád House.12

Most of the events described in the Hungarian Chronicle Composition of the fourteenth century take place in the central part of the Kingdom of Hungary. This Chronicle Composition was based on older sources that acquired a coherent textual form, known as the lost Gesta Ungarorum or Gesta Ungarorum Vetera, sometime within the second half of the eleventh or the beginning of the twelfth century. These earliest Gesta Ungarorum, however, were heavily rewritten, supplemented and interpolated in the course of the twelfth and thirteenth century. As they were also adapted, depending on the needs of the individual Hungarian kings, a certain degree of caution is necessary when using information from this source.13 The Chronicle Composition underwent several redactions and not all the information is trustworthy, but the places visited by the Árpád kings, where they spent time and celebrated Christian holidays are certainly not made up. They took place in the real geographic space of the eleventh and twelfth centuries, in localities that were important to the monarchs. Therefore, for research into iter regis, we consider the references in this source related to the journeys of the kings, princes and their courts and the information related to the localities and territories that they visited to be reliable information which was probably already included in the earliest version of the lost Gesta Ungarorum.

We know that the Hungarian kings traveled, we know some of their favorite places, where they built palaces and mansions, but the available sources only provide a rough outline of where the rulers of the Árpád dynasty traveled and where they stayed most often.14 In the Chronicle Composition or in some Hungarian medieval legends important seats are not mentioned so often (e.g. Esztergom, Székesfehérvár, Veszprém, Óbuda, Visegrád)15 and only a few references to royal palaces,16 hunting or agricultural mansions,17 monasteries and collegiate chapters appear.18 Although very few sources from the eleventh and twelfth centuries have been preserved, the kings may have regularly visited other locations, as evidenced, for example, by some documents from the thirteenth and fourteenth centuries. However, it should not be forgotten that the topography of power changed over the centuries as individual monarchs abandoned or less frequently visited traditional seats and built new residences in other places.19

From the second half of the nineteenth century and the first half of the twentieth century come two itineraries by Károly Ráth and Béla Sebestyén, in which they also recorded the journeys and stays of the kings of Árpád.20 Their compilers acquired information from narrative sources, royal charters (often also forged) or literature, and it is not possible to verify the credibility of some of the data without mentioning the source. Only a few royal charters have survived from the eleventh and twelfth centuries, some of which were not drawn up by the royal chancellery, but were only sealed by the monarch at a later date. Some of them are either forged or interpolated and their form is often known only from later copies. Only very rarely is the place of issue mentioned in these documents and great caution is therefore needed when using unique information from these oldest documents about the places where the Árpád rulers stayed.21

According to the register of royal charters compiled by Imre Szentpétery, 192 documents have been preserved from the period 1000–1200. Of this number, approximately 48 were forged or not very reliable, and only 17 documents (including forgeries) mention the place of issue. These were Győr, Székesfehérvár (3x), Óbuda (2x), Pécs, Szeged, Somogy, Zadar, Vác, Nitra (Nyitra), Esztergom (2x), Eger, Veszprém and Csepel-sziget.22 According to György Györffy, 73 royal charters were issued between 1000 and 1131, of which 23 were forgeries and only three of them have the place of issue. They were Sóly (near Veszprém) and the already mentioned Győr and Somogy. Of the forgeries that have been made after 1526, these were Óbuda (2x), Szeged and Zadar (Zára). 23 In the selection register of charters from 1001–1196 by the same author, only Székesfehérvár was as the place where the royal document was issued. Other non-royal charters, issued in the presence of the monarch in 1134, 1146 and 1152, mention locations such as Oradea (Nagyvárad), Szentendre (near Óbuda)24 and Şemlacu Mare (Mezősomlyó).25 In these cases the king (his chancellery) issued, confirmed or sealed the charter when he was staying in the main royal and episcopal residences, royal castles, Dalmatian towns, collegiate chapters or other favorite places near important seats.26 Because of their small numbers, these mentions are not very representative if one is seeking to learn more about how often the Árpád rulers visited individual sites during this period.27

We only have information about the movements of the royal court from rare mentions in narrative sources and charters—if they include their place of issue, which was not common practice in the eleventh and twelfth centuries. According to the precious few references, we have information that the Hungarian kings nearly always stayed in important seats, monasteries and royal castles of medium regni or in its vicinity. These sources, however, may give the impression that monarchs always spent their time in the central part of the kingdom. But these sources are not a representative sample, they only record several important events from the times of the Árpád dynasty (coronations, meetings of rulers and funerals). From the few mentions we do know where the ruler was in a particular year, month or day, but we know almost nothing about most of the trips and sojourns of the Hungarian kings. Like the majority of medieval monarchs, the Árpád rulers stayed mostly in the chief center of power of the kingdom where had the best opportunities for travel in this area - a dense road network, plenty of royal estates (palaces, mansions, castles), which provided them with accommodation and supplies for the “court on the road,” royal monasteries or episcopal seats, etc.28

The Central Region and the Peripheries

In the secondary literature on the regular journeys undertaken by the rulers of the Kingdom of Hungary, we need to indicate what should be considered the central territory and what was the periphery.29 It is also important to consider where the centers of power were and whether they underwent change. For example, with regards to the travels of rulers from the Holy Roman Empire (Ottonians) around the country, Eckhard Müller-Mertens identified four types of geopolitical regions or zones: the core/central regions, the remote regions, the transit zones, and the zones of proximity, depending on their importance and the frequency of the king’s visits.30 The central regions were those where the king spent the most time and where the greatest level of material support, in the form of royal estates, could be found. They were the most important centers of power, where people from other parts of the country gathered when they went to see the king. The central regions could change or new ones could spring up (in which new residential palaces were sometimes built), depending on the popularity of a specific area with an individual monarch or a successor.31

Hungarian medieval sources most frequently mention the presence of the kings in the medium regni or in its vicinity. The most important royal and ecclesiastical centers were located there, along with the highest number of monasteries, which led to the densest road network. This contributed to the founding of the first bishoprics in these centers. The remote regions were those where the king’s power and presence was limited (mostly border or peripheral territories). There was a lack of material resources to allow a longer stay by the monarch, and also fewer royal centers of power, so the kings only visited them sporadically and under exceptional circumstances. The deficiencies in these territories were, to a certain extent, compensated for by the royal monasteries that were gradually built in them. An example of this, in the Kingdom of Hungary, was Transylvania, which, in the narrower sense, is always considered to be a territory, an administratively distinct unit, in the available sources. They were also wooded, hilly or frontier regions (confinia),32 which had originally also served as royal forests (hunting areas).33

In the time of the Árpád dynasty, there were no changes in the central region. In other words, there was nothing that could be compared with, for instance, the case of Saxony, a marginal region, which became a central region during the reign of the Ottonians.34 The transit zones were narrow strips of territory around important roads which the kings used when traveling to other parts of the country or to other centers of power outside the central region. In the Kingdom of Hungary, these centers may have been found in the territories between the Danube River and the Tisza River, which connected the medium regni, for instance, with Bihar and Transylvania and, from the time of Ladislaus I, the territory beyond the Drava River in the direction of Dalmatia and Slavonia-Croatia. They may also have been found in the territories through which royal roads led to the episcopal seats, royal mansions, and hunting areas to the south, north, and west, outside the medium regni. And finally, the zones of proximity were the adjacent territories where the kings had their favorite haunts (in particular, the bishoprics and royal palaces) located on the margins of the central regions. In the Kingdom of Hungary, this may have been, for example, the territory between the Danube River and the Tisza River (e.g. Vác, Kalocsa, Tiszavárkony, etc.).

If the king began to travel more frequently from the center to marginal parts of the country which previously had been less often visited, the importance of the remote regions grew markedly, as did the importance of the transit and proximity zones. This is clearly shown by the more frequent donations made to the older centers of power, the construction of new royal residences, and the foundation of monasteries in these territories. For example, when King Coloman was in the Dalmatian city of Zadar in 1101, he stayed at palace, who had commissioned previously built there.35 Dalmatia became part of the Kingdom of Hungary only during his reign, and so he established a new residence in this city, which he then used when he came to Zadar.

The Árpád rulers certainly built such royal palaces at other important places within their kingdom. Within the political geography, these grand residences, which were often edifices of several stories which sometimes included a tower and fortification, were physical embodiments of royal power. Through their architecture and their external and internal decoration (paintings, tapestries, etc.), they were also symbolic expressions of the king’s authority in these parts of the country during his absence.36 According to Thomas of Split, Coloman visited the Dalmatian city of Split (Spalato), probably in 1102, where citizens received him respectfully after a time. The burghers of Split allocated a tower on the eastern edge of the city fortifications to Coloman, where the king accommodated his deputy (dux), together with the military garrison, which was in charge of the collection of the royal fee.37 Coloman and his court visited the Dalmatian cities (Trogir [Trau] and Zadar) several times, for example, in 1102, 1105, 1108, and 1111. Later, Béla II, Géza II, and Stephen III also stayed there.38

Medium Regni

The center of power for the rulers of the Árpád dynasty was in the territory of the former Roman province Pannonia, and some sources therefore continue to refer to it as Pannonia, medium Ungarie or caput regni, or sometimes just as Hungaria. In the secondary literature, one smaller part of this territory is most often referred to as medium regni.39 Grand Prince Géza, followed by his son Vajk (Stephen I) and other Hungarian kings, most often stayed here, in this center of power of the kingdom. Important royal seats existed here, along with the oldest monasteries and first bishoprics to be founded.40 In addition to these important seats, the sources sometimes mention, usually only once, places which cannot always be located and the importance of which for the kings cannot always be determined. As the monarchs spent time at these places, they may have been important sites that the Árpád kings regularly visited. In this period, the seat of the kingdom was the so-called traveling court, and the power center was wherever the monarch was staying.41

In addition to the medium regni, which formed a small territory from Esztergom through Óbuda to Székesfehérvár, the broader center of Árpád power was bounded by the Danube River in the north and west (circa partes Danubii), the Drava in the south, and the frontier areas near the borders with Margraviate of Austria and Carinthia in the east. In the early eleventh century, the Kingdom of Hungary was also comprised of territories on the left bank of the Danube River,42 between the Danube and the Tisza, and Bihar in the east.43 When Stephen I defeated the independent rulers Gyula II and Ajtony, he annexed their expansive areas in the east (Transylvania) and south to his kingdom.44 The medieval sources differentiate between Hungary in the narrower sense (Pannonia, Hungaria, including Bihar) and Transylvania (regnum or provincia), which had a specific position within the kingdom.45 During the reign of Ladislaus I and Coloman, Dalmatia and Croatia were also added to the Kingdom of Hungary.46

The power expansion of the Árpád dynasty to other parts of the country determined and gradually also changed the direction of travel and sojourns of the kings, which began to include these newly added territories more and more frequently. The planning of regular visits to these parts of the country, which were rather distant from the central part, was also adapted. During journeys to new locations undertaken by the royal court, new routes began to be used along which stood mansions or monasteries where the king could stop and replenish supplies or make longer stays.

The importance of certain sites in the central part of the kingdom is also indicated by mentions of places where individual members of the Árpád dynasty were buried. Stephen I and his son Emeric were buried in the Basilica of the Virgin Mary in Székesfehérvár.47 All the royal coronations took place at Székesfehérvár (with the exception of the coronation of Stephen I in Esztergom), and beginning with Coloman, several of the Hungarian kings and their family members were buried next to the graves of the first dynastic saints, Stephen I and his son Emeric.48 But before Coloman, all kings were buried in monasteries, episcopal or collegiate churches which they had built, completed, or richly endowed, and not in Székesfehérvár: Samuel Aba in Abasár, Peter Orseolo in Pécs, Andrew I in Tihany, Béla I in Szekszárd, Géza I in Vác, Ladislaus I either in Oradea or perhaps at the Somogyvár monastery49 (which he founded), Coloman’s son Stephen II also in Oradea, and Emeric I in Eger. Esztergom, Székesfehérvár, and Óbuda were important sites, but the Hungarian kings also built their own monasteries or churches next to the chapters where they had their palaces, and apparently they stayed there regularly. These places were of exceptional importance to the kings and their families, which is evidenced by several donations, confirmations, and gifts from individual members of the Árpád dynasty, such as those by Domoslaus to the monastery of Pécsvárad,50 by David to the Tihany monastery,51 and by Lampert to the collegiate chapter in Titel.52 These important power and sacred centers were also visited by their descendants, and within the dynasty’s sacral topography some of them became the favorite residences of the Hungarian monarchs, where the memory (memoria) of famous ancestors was preserved, as is sometimes mentioned in charters of foundation or donation.53

The Árpád Rulers on the Road

According to the Lesser Legend of St. Stephen, when his enemies were destroying royal castles, mansions, and estates, they also wanted to conquer Veszprém castle, where the king allegedly liked to stay.54 The Árpád rulers left this central territory when they traveled to their estates in the peripheral areas of the country to meet the local political elites, when on military campaigns, for synods and countrywide assemblies (Tarcal, Szabolcs),55 to hunt (Igfon, Sárospatak, Maramureş [Máramaros] or Zvolen [Zólyom]),56 or in exceptional cases, to celebrate important Christian holidays (Csanád, Ikervár, Bodrog).57 However, the sources do not reveal how often they did this, nor do they indicate where the monarchs and their entourages stayed most frequently when they traveled to the peripheral parts of the kingdom. For example, the Lesser Legend of St. Stephen mentions that at the time the Pechenegs unexpectedly invaded Hungary (sometime between 1017 and 1018), the king was hunting in remotae partes.58 This reference to a remote area suggests that Stephen was not hunting in the forests of the medium regni but somewhere in the east of the country, maybe in the popular Igfon Forest in Bihar, which was located outside the center of power of his kingdom.59

When Béla I became king, he summoned an assembly at Székesfehérvár in 1060–1061, and he issued orders according to which two elders from each village should come to an audience with the king. Székesfehérvár was the traditional location for countrywide assemblies and also the main center of power where the Árpád kings were crowned.60 The kings spent a substantial period of time in Székesfehérvár every year in order to celebrate the important holidays, including the Assumption of the Virgin Mary, the death of St. Stephen, and the lifting of his remains.61 People from different parts of the country had the opportunity to see the monarch and to participate with him in royal legal courts, liturgical ceremonies, and feasts.62 The king reached judgements, solved disputes, received foreign ambassadors, and planned military campaigns, and there were also debates on the state of the kingdom. He fostered relationships with his faithful magnates, ispáns, bishops, and abbots, and he granted gifts and issued charters of donation. These events were accompanied by various ceremonies and rituals.63

The countrywide assemblies were mainly held once a year, or more frequently, if necessary, mostly out in the open, for instance on islands, in the vicinity of important castle centers, and next to episcopal or royal palaces. The times at which assemblies were convened coincided with the celebration of the important church holidays within the liturgical year, such as Christmas, Easter, and Pentecost.64 For example, according to The Long Life of St. Gerard, Stephen I came to Székesfehérvár every year, where abbots and bishops gathered to celebrate the Assumption of the Virgin Mary together.65 The Chronicle Composition states that King Samuel Aba was staying in Csanád during Lent in 1044. This is one of the first references to the presence of a king outside the central territory. Csanád was an episcopal seat, where the Hungarian Bishop Gerard worked at the time. Samuel Aba may have traveled there to spend time in the episcopal seat during Lent and to meet the important bishop. It is very likely that at that time, due to the presence of the king, a local assembly was convened at Csanád, with about 50 noblemen gathered there.66 This possibility is also suggested by a later reference to the meeting of Hungarian noblemen in Csanád, who were unhappy with the reign of Peter Orseolo.67 The members of the Árpád House mostly celebrated a number of Christian holidays in their main residences, episcopal seats, and monasteries in the power center of the kingdom. It is not clear, therefore, whether this was an isolated event or whether kings regularly visited outlying parts of the kingdom in this connection too. In 1046, the village of Zámoly is mentioned, where Peter Orseolo stopped on his way from the border castle of Moson to Székesfehérvár. When he realized that Prince Andrew wanted to capture him, he took refuge in a curia, where he and his men defended themselves for three days.68 It may therefore have been a fortified royal mansion in the central part of kingdom along a road that connected several important sites in its vicinity.

Among the important royal palaces was Tiszavárkony, which was mentioned at the meeting of King Andrew and Prince Béla in 1059 as a pallacium, and in 1098, King Coloman also traveled there when he was about to fight his brother Álmos.69 Tiszavárkony was strategically located because it stood on the right bank of the Tisza River, and the far side of the river was already Bihar territory. This is why rulers of the Árpád family often stopped there on their way to the Igfon Forest, Transylvania, or even to the more distant northern or southern parts of the country along the Tisza River. In 1064, King Solomon and Prince Géza were staying in Győr during the holiday of St. Fabian and Sebastian, where they concluded a peace treaty.70 The selection of Győr as the site may not have been accidental. Although Solomon had been crowned in Székesfehérvár, he did not yet have a firm grip on power, so he withdrew to the border castle of Moson for a period of time. Prince Géza also returned to the Kingdom of Hungary at that time. He had been residing in Poland.

Through the intercession of the Kalocsa Archbishop, Dezider, the cousins finally met in the seat of the Győr bishop, which was located near the border where Solomon was staying. It is probable that in order to prevent a new conflict between them, they did not choose any of the most important royal seats, such as Esztergom or Székesfehérvár, for the meeting, but preferred instead the “neutral” city of Győr.71 Several months later, Solomon and Géza visited another episcopal seat together, Pécs, on Easter Sunday.72 Maurus, the bishop of Pécs, who had contributed significantly to the peace agreement between them,73 must have known that at Easter, the king and the prince would come to his palace and he therefore had to make sufficient preparations for their arrival. When the king and prince arrived with their entourages,74 the bishop had to provide them with suitable lodging in his seat and ensure they had everything necessary for their stay.75 During this holiday, Prince Géza placed the royal crown on the head of Solomon in the presence of the noblemen of the country.76 As it was an exceptional event, it is very likely that Hungarian bishops, abbots, magnates, and ispáns also took part in this ritual, who were apparently in Pécs at that time.

The very valuable and unique information in the Chronicle Composition on royal travel during a relatively short period (1072–1075) relates to Solomon’s reign. They were not confined to the central part of the kingdom, where, for obvious reasons, he stayed most often as king, but also traveled outside this territory because of military campaigns or important meetings. First he was in Niš (Serbia), then he went to the Keve castle (on the road to Belgrade), from where he traveled to a meeting in Esztergom (where he negotiated and concluded a peace treaty with Prince Géza on the nearby Danubian island).77 He then traveled to Székesfehérvár, after which he stayed briefly in the royal village of Megyer (probably Kismegyer near Győr), from where he went to a meeting near the Rábca River. He then celebrated Christmas in the nearby Ikervár, from where he went to Zala, then to the Szekszárd Abbey, then to Kemej near the Tisza River, where fought with his cousins. He then moved to the curia of Peter’s son (probably Peterka near Pest), from where he went to nearby Rákos (near Pest). He then fought at Mogyoród, and after the military defeat, he crossed the Danube River at Szigetfő and arrived at the border castle of Moson.78

In 1073, King Solomon celebrated Christmas at a place called Geminum Castellum, which was mentioned as Ikervár, located on the right side of the Rába River. Since it is mentioned as castellum and the Hungarian name has the ending vár, it was very likely a royal fortified palace or mansion, which must have included a church or a royal chapel where Solomon could have celebrated this important Christian holiday.79 The king went from there to Zalavár, where he met with Marquard, duke of the Germans, who apparently had promised him military assistance against Géza.80 Although Zalavár was a county castle, Stephen I founded a Benedictine abbey there sometime at the beginning of the eleventh century,81 so at the end of 1073 or at the beginning of 1074, Solomon may have stayed either in this castle or in the royal monastery. The king then apparently visited Szekszárd Abbey in early 1074, and he camped near it and attended mass in the monastery church in the evening.82

When Géza, his opponent, became king, he celebrated Christmas at the Szekszárd monastery sometime between 1074 and 1076, which had been built by his father, Béla I.83 Although Vác was exceptionally important to the Árpád dynasty and was also the seat of the bishop, very little information has been preserved about its earliest history. According to the Chronicle Composition, Vác was an important seat of King Géza I, and the bishopric was probably established there during the reign of Peter Orseolo (the territory of the diocese was split off from the territory of the Eger bishopric).84 When Géza was still a prince and fought against Solomon for power, he met his brother Ladislaus and also later the Olomouc Prince Otto in Vác.85 Sometime in the beginning of March 1074, before the famous Battle of Mogyoród, Princes Géza, Ladislaus, and Otto (from Moravia) left from Vác for the manor of Cinkota (part of Budapest today), which is mentioned as allodium. This Latin term might indicate that there was also a royal mansion, similarly to Dömös (regale allodium), where the Árpád rulers had their mansion or palace in the second half of the eleventh century.86

According to the Chronicle Composition, King Ladislaus I celebrated Easter Sunday of 1093 at the county castle of Bodrog.87 Unless we count the episcopal seat of Csanád, the royal visit to Bodrog is the only reference to the celebration of an important Christian holiday at a county castle. We do not know why Ladislaus was staying at the Bodrog castle at that time. It was in a strategic position on the left bank of the Danube River, near the spot where the Drava River flows into the Danube. As Ladislaus was spending Easter there, there must have been a church. As in the case of Csanád, it is not possible to determine whether the Hungarian kings visited this site more frequently or if this was merely a one-off visit by Ladislaus. Béla II, at the suggestion of his wife Helene and the barons, convened a countrywide assembly near Arad probably sometime between 1131 and 1132.88 We do not know why this place was chosen. After Béla was blinded, some Hungarian magnates helped him find refuge at an unknown place in the kingdom so that the king would not find out about it.89

During the reign of Stephen II, Béla may have stayed in Arad or in its vicinity in secret, in other words beyond the main center of power, where the Hungarian king moved most frequently, and this might explain why the assembly was held there. For Béla II, Arad was probably a favored and important seat where he frequently stayed, as indicated by the fact that he founded a collegiate chapter there, probably in 1135.90 The countrywide assemblies over the course of a year could also take place outside of the medium regni at places which were linked to an older tradition of the holding of local assemblies, possibly in the vicinity of the favorite seats of the king or his family. The selection of a site depended to a great extent on the preferences of the monarch too. He could select a suitable place to hold a royal tribunal and meet his loyal magnates based on the political situation in the country at the time.

When traveling from one place or territory to another, the kings likely only stopped a single night in the various localities (e. g. royal agricultural mansions or villages). These stays were referred to as “one-night stops.” If need be, the king would spend a single night or several days in a tent or on the estates of his loyal magnates.91 When King Béla III, together with his notary, validated the last will of Csaba sometime around 1177, he did so on a Sunday, next to the house of comes Zenie, while he sat under an oak tree in the presence of his ispáns.92 In 1071, for example, King Solomon and Prince Géza stayed in the village of Buziás on the estate of Vid, the ispán of Bács.93

The Árpád rulers also traveled in response to invitations from loyal magnates, most often to be present for important events. Thus, in 1061 (1064), Palatine Otto invited King Solomon and Prince Géza to celebrate the consecration of his St. James’ Monastery, which he had had built in Zselic (Zselicszentjakab, part of Kaposvár today).94 The consecration of a church or monastery was an important event that the monarch had to attend. Several people from the royal court and the close vicinity of the monastery gathered for the occasion. At such a public event, the ruler presented himself as the protector of Christianity. This celebration included feasts, gifts, rituals, and ceremonies.95 On similar occasions and for other reasons (the confirmation of loyalty, creation of alliances, planning of a military campaign, etc.), the Hungarian kings visited the estates of important magnates and ispáns much more frequently than is mentioned in sources.

The king’s arrival at a place was demanding and expensive for the host, but the king’s presence also created important advantages for the host. A stay by the king was a great honor and an exceptional event for the surrounding area. During such visits, the king and his hosts exchanged gifts, and the king would be accommodated and entertained throughout the whole visit. As a reward, the host might “obtain” some donations.96 The consecration of the chapter church in Dömös in 1108 was probably similarly spectacular. Prince Álmos even invited King Coloman to this important event, despite the fact that he had a long-standing dispute with him.97 The importance of this residence is evidenced by the fact that, when the king had Álmos and his young son Béla blinded in 1113, he was then taken to his “monastery” in Dömös.98 However, there was originally a royal (hunting) mansion on the site, which is mentioned as regale allodium as early as 1063 and as curia Dimisiensi in 1079.99

Very little information has been preserved about the number of journeys and stays of the Hungarian kings in various parts of the country in the eleventh and twelfth centuries. That is why the mentions in the charters from 1134 and 1152 are exceptionally valuable. The document from 1134 related a dispute, which lasted several years, concerning the Dubrava Forest between the Zagreb bishopric and Somogy ispán, or the Somogy castle-warriors. Fáncsika, the archbishop of Kalocsa, and Macilinus, the bishop of Zagreb, and three important men from the Zagreb bishopric gave testimony in favor of the bishopric at the synod in Oradea and swore on the local altar.100 It is very likely that King Béla II was also present at this synod.

King Géza II’s charter of 1152 records the verdict of Palatine Belus, the court judge Hendrik, and three ispáns concerning the dispute brought by royal servants who were to present themselves at a divine tribunal before the Veszprém chapter. This royal decision was probably previously taken and approved under oath in the Church (of the collegiate chapter?) of St. Stephen the King next to the Şemlacu Mare royal estate. This could have happened during a countrywide assembly at which Géza II may also have been present.101

Iter Regis in the Law-Codes and Synods of the Árpád Rulers

Pursuant to King Coloman’s law-code, all payments received from the royal counties before the holiday of St. Michael were to be sent to Esztergom, and a share of them belonged to the king. The shares due to the ispáns and centuriones were to be set aside from the county’s fees in Esztergom.102 Thus, sometime before the holiday of St. Michael, the king or his deputy could stay in Esztergom in order to supervise the payment of his share. The king thus must have met with his loyal magnates, bishops, or abbots in Esztergom every year, and this important event was accompanied by various ceremonies, rituals, feasts, tribunals, agreements with political elites, bestowal of gifts, and the award of donations. The Synod of Szabolcs in 1092 forbade priests to celebrate mass outside of a church with the exception of travel that lasted for several days. and under such circumstances, they were allowed to celebrate mass in a tent. This probably also applied to the royal chaplains if they were on the road with the king for an extended period of time and there was no church in the vicinity.103

Another article of this synod mentions that if an abbot or monk were to visit the royal court, he was not to greet the monarch in the church but should to do so in either king’s residence (domus) or a tent.104 The king could thus be found at the places where he had a domus,105 thus presumably meaning the royal palace, agricultural mansion, or royal village. But if he was on the roads and there was no suitable accommodation available in the vicinity, he camped in a tent in which he received visitors. This is also proven by the Synod of Esztergom, which took place sometime in the years between 1105 and 1112/1113. According to one of its articles, mass could not to be celebrated anywhere but in a church, not even in a tent or “house” (domus), which probably meant residences in which there was no chapel. However, this did not apply to the king, for whom masses could be celebrated outside of a church, as well as to bishops, ispáns, and abbots, but only if they had a designated tent or similar specially adapted place for holding mass, and this only applied when they were traveling.106 King Coloman’s law-code also stipulates that a mass could only be held in consecrated places, but this did not hold true for journeys or pilgrimages, which probably only applied to the king, senior church dignitaries, and magnates, who were permitted to celebrate mass at a portable altar, within a tent, or at an alternative place deemed suitable. However, this exception did not apply when they were on the hunt.107

In order for the Hungarian kings to be able to exercise their power even in the more distant territories of their kingdom, they had to visit them in person from time to time. The personal presence of the monarch and his court was also often linked to the execution of royal judicial powers and the confirmation of the loyalty of the local powerful elites in these peripheral parts of the country.108 However, the Árpád kings probably did not visit these territories every year, because they spent most of their time in the medium regni. Whether they were staying in the central region or the peripheries the kingdom, in order better to deal with the necessary “administration,” they had their ispáns available at the royal castles or abbots in royal monasteries and provosts in collegiate chapters. Kings used messengers (nuntii regis) to communicate with the surrounding areas. The task of these messengers was to announce royal regulations, important changes, or exceptional events concerning the kingdom and the ruling dynasty. For example, Life of Archbishop Conrad of Salzburg mentions that the Archbishop of Esztergom sent a messenger (nuntius) with an urgent message to King Stephen II, who sometime before 1131 was staying outside the central territory in the marchia Ruthenorum.109

The Árpád rulers may also have used their messengers to announce the arrival of the royal court to individual parts of the country. Even if kings routinely visited the same places over the course of a year, sometimes their plans may have changed due to various circumstances, making it necessary to inform loyal dignitaries of these changes. Therefore, the royal messengers had to convey the plans of the monarch to the individual bailiffs of agricultural or hunting mansions, abbots, bishops, ispáns, etc., well in advance to give them sufficient time to prepare for the arrival of the king, which meant gathering supplies, ensuring available fodder for horses, and making sure that the items necessary to accommodate the royal court were on hand.110 The royal messengers had to travel to a public place in the various localities of the kingdom, where people normally gathered, usually the markets, and announce the royal regulations there. In addition to royal messengers (nuntii), who probably enjoyed royal protection and an important position, the law-code of Ladislaus I also mentions other messengers who traveled by horse (cursores).111 While it is not entirely clear how these messengers differed, cursores were apparently of lower status than the royal messengers, who seem to have been sent (also on horseback) directly from the royal court (nuntii as well as precones and veredarii).112 Cursores may have been county messengers who only traveled within their territory and were forbidden to ride a horse (probably only one) further than the third village. This may suggest that their movements were limited to a comparatively small area, and cursores were apparently subordinate to the royal messengers.113

It is very likely that stud farms were established near some royal residences, mansions, or main roads. In the medium regni, there was an important and probably large royal stud-farm in Csepel-sziget, which was close to royal residences such as Óbuda or Székesfehérvár.114 A mention from 1067 says that a royal stud-farm was also found in the frontier county of Borsod, next to the royal mansion at Szihalom and close to the main road along the Tisza River.115 Next to Alpár, at the border of Csongrád and Szolnok counties, close to the road to Szolnok castle, according to a reference from 1075, a man lived who cared for and guarded royal horses.116 These horses, which were kept only at designated places in the kingdom and were apparently a kind of network of royal stud-farms, were probably also used by royal messengers when delivering regulations from the royal court to other, often remote parts of the country.

Coloman’s law-code contains a wealth of information concerning the various laws governing the travel of members of the royal family. Should the king or a prince enter any county, he was to receive a war horse from this county.117 It is not quite clear if this provision only applied in the case of a military campaign or whether the king and prince had the right to a war horse for their entourage whenever they crossed through the territory of a royal county. Apparently, upon entry into another county, they returned the first war horse and got a new one. This practice seems to have been repeated whenever the king or prince was traveling in the country and passing through the individual counties. Another article of this law-code is related to this provision according to which, if the ispán of a border territory (marchia) received important news from the royal court, he was to send two messengers with four war horses to the king (only horses without riders?). The messengers were to cover the expenses of the journey themselves, and the expense incurred on their return to the frontier area was to be covered by the palatine. Should these horses die or be injured, financial compensation was to be paid to these messengers, but should the horses return uninjured, their journey back to the frontier territory was to be considered a military campaign.118

The meaning of this provision is not quite clear, but the ispán and the two messengers from the border territory had to know where the king was staying and what road he would take so that they could bring him the war horses. The dignitaries of the royal court therefore had to inform the (border) ispán in advance about the monarch’s journey to his territory, and it was probably the royal or county messengers who came to the frontier area to announce this important news.119 This may have been an unexpected military campaign due to the invasion by an enemy from the neighboring country, and the monarch therefore had to move to the frontier with the army. However, it is possible that this merely referred to information about the regular arrival of a royal, and it did not concern any matter of defense, but rather applied only to “annual” travel within the country. This provision in Coloman’s law-code is related to the previous regulation about the provision of a war horse by the county. While the former probably concerns the ordinary needs of the royal or princely entourage, the latter likely applies more to a military campaign. This law-code further mentions that if the king visits a (royal) village and somebody steals a (royal) horse there, the inhabitants will not be expected to provide compensation.120 Apart from traveling from one county to another and occasionally arriving in the border areas of the kingdom, Arpad’s kings apparently regularly visited their villages, which may have been hunting or agricultural mansions scattered across the countryside.

Another regulation in Coloman’s law-code concerns the royal judicial powers. If the king entered a county, two counties judges were to join him, and together they would decide local lawsuits.121 Thus, in the course of his regular travels, the ruler came to the counties, where he personally exercised his judicial authority and thereby also demonstrated his position of power (though it is not clear whether he traveled to each individual county every year). The following provision of this law-code is also very interesting. It regulates the collection of denarios from the free inhabitants of the Kingdom of Hungary. Eight denarios were originally paid by all freemen, but after the new regulation, this amount was to be paid only by the men of the castle (cives hedbomadarii), who apparently were exempt from the duties of the common “castle folk,” but as freemen, they still had to pay the king a tax for their freedom. Free of the men who usually furnished the king with horses, transport wagons and “services for pay” (servitia stipendiaria) when the king traveled through their territory were to only pay four denarios.122 The freemen who provided services to the king were favored, as they paid only half of the amount usually paid, presumably because they were expected to fulfill special duties intended to address the needs of the monarch. There also seem to have been free royal people whose services were mainly related to supplying the royal court, though it is not impossible that their duties also included providing for the needs of the king in the course of his regular travels around the country.123 The question is what, in fact, is meant by the Latin term servitia stipendiaria, which some historians translate as mercenary services. From the context of this provision, it follows that it might be more appropriate to translate stipendia as hospitality or the provision of supplies (victuals, fodder for horses, etc.).124 It probably meant duties and services similar to those provided by the specialized servants of the kings of the Holy Roman Empire, who provided supplies for rulers when they were on the road, which were referred to by the Latin terms fodrum (fodder), gistum (hospitality), and servitium regis/regale (services). Later, an “umbrella term,” hospitium, was used.125

Adventus Regis and Descensus

In Hungarian medieval narrative sources, very few references to the ceremonial arrival (adventus regis) of the individual Árpád kings to important residences in the eleventh and twelfth centuries have survived.126 The king’s arrival at a residence, town, monastery, or bishop’s seat was a ceremonial event, accompanied by liturgical-celebratory songs (laudes) and the public wearing of the crown (Festkrönung).127 We can only assume that the regular arrivals of the rulers to popular localities also involved honoring the memory of saints128 or royal ancestors or commemorating exceptional events, ceremonies which included the bestowal of gifts, public liturgical processions, and participation in church services, as we have documented, for example, in the case of kings Solomon and Géza during their visit to the Szekszárd monastery. In this context, one of the provisions of the Synod of Szabolcs is particularly important. It stipulated that, if a king or a bishop were to come to an abbey, the abbot and the monks should not welcome him or give him the kiss of peace in the monastery church. The solemn welcoming ceremony should take place, rather, in the cloister. At the same time, the abbot was to permit the king to enter the monastery with as large an entourage as he required.129 As the rules for the ceremonial entry of the king were specially regulated, this is evidence that monarchs came to the monasteries regularly and, in addition to a “proper” welcoming ritual, very probably also expected shows of hospitality. This is clearly one of the first indirect references to the fact that members of the Árpád dynasty commonly exercised the right to descensus (lodging and provisioning) in the monasteries.

Thus, the aforementioned regulation of the Synod of Szabolcs was based on the actual practice of Hungarian monarchs, as is confirmed by The Life of St. Emeric in the description of the visit of Stephen I and his son to Pannonhalma, when the honor which, upon entry to the monastery, belonged to the king was left to Emeric.130 The royal visit was an important event for the monastic community and an effective way for the monarch to control the activities, commitments, and fidelity of the leaders of his abbeys. Kings gave generous endowments to the monasteries, in return for which they expected abbots to provide financial or military support and, on their repeated arrival, the right to descensus. Although it was costly for the abbot to provide welcome and host the monarch and his entourage in the manner expected, during these visits, kings gave the abbots valuable gifts, and they confirmed estates or privileges and often granted new donations.131 The first reliable document about the obligation of the monastic populi udvornici to provide supplies for the monarch’s entourage upon arrival of the king (adventus regis) dates back to 1226 and concerns Pannonhalma Abbey.132 This common practice was apparently applied by the Árpád rulers in all the royal monasteries, as evidenced by a document from 1247 on the rights and duties of the iobagiones of the Hronský Beňadik (Garamszentbenedek) Abbey, which were, however, based on their earlier freedoms granted by King Stephen III. If the monarch came to this monastery, they were to “assist” the abbot like other monastery populi, which very probably meant supplying the royal court with foodstuffs and providing various services.133

Royal travel was closely related to the right held by the monarch to hospitality that extended to his family, court dignitaries, and servants (ius descensus regii, Hung. szállás), but Hungarian sources from the eleventh and twelfth centuries do not contain any direct information related to this right. Although mentions of this right appear only in law-codes and privileges from the thirteenth century, it is nevertheless possible to assume that the members of the Árpád dynasty had exercised the descensus in the preceding centuries as well, as indirectly evidenced, for example, by the provision for the king’s arrival at the monastery according to the Synod of Szabolcs.134 Interesting in this context is Coloman’s privilege for the Dalmatian city of Trogir from 1108, in which he allowed the Trogir burghers to live according to the old customs they had previously observed. If the king visited the city (advenio), he had no right to demand hospitality in the burghers’ houses. Inhabitants of the city could welcome the ruler into their domiciles, but this was done on a completely voluntarily basis. If the kingdom were attacked by an enemy, the king, his wife, his sons, and his entourage were allowed to enter Trogir without limitation.135

Royal charters from the eleventh and twelfth centuries related directly to the territory of the Kingdom of Hungary do not regulate the king’s right to descensus in any special way. The reason why no information of concerning this has survived may be related either to the insufficient number of preserved medieval sources or the fact that the Árpád dynasty commonly exercised this right, and thus it was not necessary to make special mention of it in the individual donation documents from this period. Apparently, after the annexation of Dalmatia, the Hungarian kings could not claim the right to descensus as was their custom in the Kingdom of Hungary, and therefore in important Dalmatian cities, which were already governed by other customs, they had to respect the old rights of these communities. According to the revenues of King Béla III, every ispán entertained the king once a year and gave him financial gifts during the banquets, which may be one of the first indirect references from the second half of the twelfth century to the royal right to descensus in the Kingdom of Hungary. The queen and her sons also received gifts such as silver, fine fabrics, and horses, probably on the same occasion when the king visited his ispáns during the year.136

The first mention of this royal right is found in the Golden Bull of 1222, when Andrew II promised not to collect any collecta or freemen’s denarios from royal servientes and also pledged that he would not claim the right of descensus in their houses or villages unless they voluntarily invited him.137 One of the articles in the 1231 confirmation of the Golden Bull deals with descensus, due to the significant damage and burden caused by the obligation to welcome and host the king, the queen, the royal sons, the archbishops, the bishops, the barons, and the nobles. The king ordered that the tithe required to supply the royal kitchen (coquina nostra) and the material provisions of the royal court would only be accepted if a payment was made upon the provision of victuals, such as corn, wine, and so on.138 This provision provides evidence that in addition to the members of royal family, the ispáns, provincial dignitaries, and high church representatives also traveled the country and demanded the right of descensus.

Conclusion

The Árpád kings spent a great deal of time on the road with their court over the course of a year. Even if they had a longer stay in the same place, mostly in their favorite residences, they also seem to have moved frequently to other sites, about which very little information has survived. In all likelihood, more trips took place in the eleventh and twelfth centuries than are mentioned in Hungarian medieval sources, whether merely sporadic excursions or regular sojourns, as part of the movement around the country. The presence of members of the Árpád dynasty is most often associated with the central part of the kingdom (medium regni and the surrounding territories). As very few sources from this period have survived, it is not possible to state unequivocally that iter regis was confined to this area and that other parts of the country were not regularly visited by the kings. Isolated mentions suggest that royal travel outside the main power territory was related not only to military campaigns but also to the celebration of religious holidays, assemblies, the judiciary, hunting, and very probably, even the consumption of foodstuffs and the provision of services in individual palaces, mansions, and monasteries throughout the kingdom. In this period, the personal presence of the monarch, which was related to symbolic shows of power, rituals and ceremonies, the resolution of conflicts, the strengthening of relations with faithful ispáns, etc., was extremely important and could not be limited only to the main part of the kingdom. When members of the Árpád dynasty left the central territory and traveled to other parts of the kingdom, though it is not possible to determine how frequent these sojourns were or how long they lasted, the sources do indicate that they stayed in county castles, mansions, and monasteries (possibly also in tents) which formed parts of the dynasty’s network of power-sacral centers as the rulers moved around the country.

Bibliography

Printed sources

AA, His. Iero. = Albert of Aachen. Historia Ierosolimitana. Edited by Susan B. Edginton. Oxford: Oxford University Press, 2007.

Catalogus fontium historiae Hungaricae. Vol. 3. Edited by Gombos, Albinus Franciscus. Budapestini: Sz. István Akadémia, 1938.

ChAH = Chartae antiquissimae Hungariae ab anno 1001 usque ad annum 1196. Edited by György Györffy. Budapest: Balassi Kiadó, 1994.

Chron. Hun. comp. saec. XIV = Chronici Hungarici compositio saeculi XIV. Edited by Alexander Domanovszky. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum Vol. 1, 239–505. Budapest: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1937.

CDSl = Codex diplomaticus et epistolaris Slovaciae. Vol. 1–2. Edited by Marsina, Richard. Bratislava: VEDA, 1971–1987.

DRMH I = Decreta regni mediaevalis Hungariae. Vol. 1, 1000–1301. Edited by János Bak, M., György Bónis, and James R. Sweeney. Idyllwild: Charles Schlacks, 1999.

DHA = Diplomata Hungariae antiquissima accedunt epistolae et acta ad historiam Hungariae pertinentia. Vol. 1, 1000–131. Edited by György Györffy. Bupadest: Akadémiai Kiadó, 1992.

Glossarium mediae et infimae latinitatis regni Hungariae. Edited by Antonius Bartal. Lipsiae; Budapestini: Teubner, 1901.

Legenda maior sancti Stephani regis. Edited by Emma Bartoniek. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, vol. 2, 377–92. Budapestini: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1938.

Legenda minor sancti Stephani regis. Edited by Emma Bartoniek. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, vol. 2, 393–400. Budapestini: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1938.

Legenda S. Emerici ducis. Edited by Emma Bartoniek. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, vol. 2, 449–60. Budapestini: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1938.

Legenda sancti Gerhardi episcopi I: Incipit passio beatissimi Geraradi. Edited by Emericus Madzsar. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, vol. 2, 471–79. Budapestini: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1938.

Legenda sancti Gerhardi episcopi II. De Sancto Gerhardo episcopo Morosenensi et martyre regni Ungarie. Edited by Emericus Madzsar. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, vol. 2, 480–506. Budapestini: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1938.

Legenda Sancti Ladislai regis. Edited by Emma Bartoniek. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, vol. 2, 515–27. Budapestini: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1938.

LLMH = Lexicon latinitatis medii aevi Hungariae. A Magyarországi középkori latinság szótára. Budapest: Argumentum, 1987–1999.

Libri liturgici manu scripti bibliothecarum Hungariae. Vol. 1. Edited by Polycarpus Radó. Badapestini: Egyetemi Nyomda, 1947.

Mediae latinitatis lexicon minus. Edited by Frederik Jan Niermeyer. Leiden: Brill, 1976.

MES = Monumenta ecclesiae Strigoniensis. Vol. 1. Edied by Ferdinandus Knauz. Strigonii: Typis descripsit Aegydius Horák, 1874.

RA = Regesta regum stirpis Arpadianae critic-diplomatico. Vols 1–2. Edited by Imre Szentpétery and Iván Borsa. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1923–1987.

RD = Regesta ducum, ducissarum stirpis Arpadianae necnon reginarum Hungariae critico-diplomatica. Edited by Attila Zsoldos. Budapest: Magyar Országos Levéltár, 2008.

Simonis de Kéza. Gesta Hungarorum. Edited by Alexander Domanovszky. In Scriptores rerum Hungaricarum tempore ducum regumque stirpis Arpadianae gestarum, vol. 1, 141–94. Budapestini: Academia Litter. Hungarica atque Societate Histor. Hungarica, 1937.

Thomae archidiaconi Spalatensis Historia Salonitanorum atque Spalatinorum pontificium. Edited by Damir Karbić, Mirjana Matijević-Sokol, and James R. Sweeney. Budapest: CEU Press, 2006.

 

Secondary literature

Airlie, Stuart. “The Palace of Memory: The Carolingian Court as Political Centre.” In Power and its problems in Carolingian Europe, edited by Airlie Stuart, 1–20. Farnham: Routledge, 2012.

Airlie, Stuart. “The Palace Complex.” In Diverging Paths? The Shapes of Power and Institutions in Medieval Christendom and Islam, edited by John Hudson and Ana Rodríguez, 255–90. Leiden; Boston: Brill, 2014. doi: 10.1163/9789004277878_014

Altmann, Julianna, Piroska Biczo, and Gergely Buzas. Medium Regni: Medieval Hungarian Royal Seats. Budapest: Nap, 1999.

Bagi, Daniel. “The Dynastic Conflicts of the Eleventh Century in the Illuminated Chronicle.” In Studies on the Illuminated Chronicle, edited by János M. Bak, and László Veszprémy, 139–58. Budapest: CEU, 2018.

Bachrach, David. “Exercise of Royal Power in Early Medieval Europe: The Case of Otto the Great 936–73.” Early Medieval Europe 16, no. 4 (2009): 389–419. doi: 10.1111/j.1468-0254.2009.00283.x

Bak, M. János, and Pavel Lukin. “Consensus and Assemblies in Early Medieval Central and Eastern Europe.” In Political Assemblies in the Earlier Middle Ages, edited by Paul S. Barnwell, and Marco Mostert, 95–113. Turnhout: Brepols, 2003. doi: 10.1484/M.SEM-EB.3.1932

Bak, M. János, and Ryszard Grzesik. “The Text of the Illuminated Chronicle.” In Studies on the Illuminated Chronicle, edited by János M. Bak, and László Veszprémy, 5–23. Budapest: CEU, 2018.

Barabás, Gábor. “The Christianization of Hungary.” In Chrystianizacja “Młodszej Europy” [Christianization of younger Europe], edited by Józef Dobosz, Jerzy Strzelczyk, and Marzena Matla, 115–36. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 2016.

Barta, Gábor, and János Barta. “Royal Finance in Medieval Hungary: The Revenues of King Béla III.” In Crises, Revolutions and Self-Sustained Growth: Essays in European Fiscal History, 1130–1830, edited by Mark Ormrod, Margaret Bonney, and Richard Bonney, 22–37. Stamford: Shaun Tays, 1999.

Bartlett, Robert. “Heartland and Border: The Mental and Physical Geography of Medieval Europe.” In Power and Identity in the Middle Ages: Essays in Memory of Rees Davies, edited by Huw Pryce, and John Watts, 23–36. Oxford: OUP, 2007. doi: 10.1093/acprof:oso/9780199285464.003.0004

Berend, Nora. “Historical Writing in Central Europe (Bohemia, Hungary, Poland), c. 950–1400.” In The Oxford History of Historical Writing, volume 2, 400–1400, edited by Sarah Foot, and Chase F. Robinson, 312–27. Oxford: OUP, 2015. doi: 10.1093/oso/9780199236428.003.0016

Bernhardt, W. John. Itinerant Kingship and Royal Monasteries in Early Medieval Germany, c. 936–1075. Cambridge: CUP, 1993.

Bernhardt, W. John. “King Henry II of Germany: Royal Self-Representation and Historical Memory.” In Medieval Concepts of the Past: Ritual, Memory, Historiography, edited by Gerd Althoff, Johannes Fried, and Patrick J. Geary, 39–69. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. doi: 10.1017/CBO9781139052320.003

Bernhardt, W. John. “On the Road Again: Kings, Roads and Accommodation in High Medieval Germany.” In Every Inch a King: Comparative Studies on Kings and Kingship in the Ancient and Medieval Worlds, edited by Lynette Mitchell, and Charles Melville, 303–24. Leiden–Boston: Brill, 2013. doi: 10.1163/9789004242142_015

Bolla, Ilona. “Das Dienstvolk der königlichen und kirchlichen Güter zur Zeit des frühen Feudalismus.” Annales Universitatis Scientiarum Budapestinensis de Rolando Eötvös nominatae: Sectio Historica 17 (1976): 15–43.

Brühl, Carlrichard. “Remarques sur les notions de ‘capitale’ et de ‘résidence’ pendant le haut Moyen Âge.” Journal des Savants, no. 4 (1967): 193–215.

Brühl, Carlrichard. Fodrum, gistum, servitium regis: Studien zu den wirtschaftlichen Grundlagen des Königtums im Frankenreich und in den fränkischen Nachfolgestaaten Deutschland, Frankreich und Italien vom 6. bis zur Mitte des 14. Jahrhunderts I. Cologne–Graz: Böhlau Verlag, 1968.

Deér, Josef. “Aachen und der Herrschersitze der Arpaden.” Mitteilungen des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung 79, no. 1–2 (1971): 1–56.

Ehlers, Caspar. “Having the King – Losing the King.” Viator 33 (2002): 1–42. doi: 10.1484/J.VIATOR.2.300536

Engel, Pál. “Temetkezések a középkori székesfehérvári bazilikában. Függlék: A székesfehérvári koronázások” [Burials in the medieval Cathedral of Székesfehérvár. Appendixes: The coronations in Székesfehérvár]. Századok 121, no. 4 (1987): 613–37.

Engel, Pál. The Realm of St Stephen: History of Medieval Hungary, 985–1526. London–New York: I. B. Tauris, 2001.

Font, Márta. Koloman the Learned, King of Hungary. Szeged: Jate, 2001.

Gál, Judit. “The Roles and Loyalties of the Bishops and Archbishops od Dalmatia (1102–1301).” The Hungarian Historical Review 3, no. 3 (2014): 471–93.

Gerevich, László. “The Royal Court (Curia), the Provost´s Residence und the Village at Dömös.” Acta Archaeologica Academiae Scientiarum Hungaricae 35, no. 3–4 (1983): 385–409.

Gerics, József. Legkorábbi gesta-szerkesztéseink keletkezésrendjének problémái [The problems of the order of origin of our earliest chronicles]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1961.

Göckenjan, Hansgerd. “Stuhlweißenburg: Eine ungarische Königsresidenz vom 11.–13. Jahrhundert (Forschungsbericht).” In Beiträge zur Stadt- und Regionalgeschichte Ost-und Nordeuropas: Herbert Ludat zum 60. Geburstag, edited by Klaus Zernack, 135–52. Wiesbaden: Harrassowitz, 1971.

Göldel, Caroline. Servitium regis und Tafelgüterverzeichnis: Untersuchung zur Wirtschafts-und Verfassungsgeschichte des deutschen Königtums im 12. Jahrhundert. Sigmaringen: Thorbecke, 1997.

Guarini Fasano, Elena. “Center and Periphery.” The Journal of Modern History 67 (1995): 74–96.

ÁMTF = Györffy, György. Az Árpád-kori Magyarország történelmi földrajza [A historical geography of Árpád-era Hungary]. Vols. 1–4. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1963–1998.

Györffy, György. “A XII. századi dalmáciai városprivilégiumok kritikájához” [On the critique of the Twelfth-century Dalmatian town privileges]. Történelmi Szemle 10, no. 1 (1967): 46–56.

Györffy, György. “Die Anfänge der ungarischen Kanzlei im 11. Jahrhundert.” Archiv für Diplomatik, Schriftgeschichte, Siegel- und Wappenkunde 30, no. 1 (1984): 88–95.

Györffy, György. “A Case Study of Historical Geography: Hungary in the Árpádian Age.” In Settlement and Society in Hungary, edited by Ferenc Glatz, 1–11. Budapest: History of the Hungarian Academy of Sciences, 1990.

Györffy, György. “Die ungarischen Königsurkunden bis 1200.” In Typologie der Königsurkunden: Kolloquium de Comission Internationale de Diplomatique in Olmütz, edited by Jan Bistřický, 259–70. Olomouc: Univerzita Palackého, 1998.

Györffy, György. Święty Stefan I: Król Węgier i jego dzieło [King Saint Stephen I: The Hungarian king and his work]. Translated by Tomasz Kapturkiewicz. Warszawa: Oficyna, 2003.

Györffy, György. Krónikáink és a magyar őstörténet: Régi kérdések, új válaszok [Our chronicles and the Hungarian prehistory]. Budapest: Balassi, 1993.

Hajnik, Imre. A magyar bírósági szervezet és perjog az Árpád- és a Vegyes-házi királyok alatt [The Hungarian judicial system and litigation under the Árpád and the following dynasties]. Budapest: Magyar Tudományos Akadémia, 1899.

Helmrath, Johannes. “Reisekönigtum und Itinearforschung.” Geschichte in Köln, 5 (1979): 106–43.

Hudáček, Pavol. “Kráľovské lesy a dynastické majetky Arpádovcov v 11.–12. storočí: Porovnanie so západnou Európou” [Royal forests and dynastic estates of the Árpád dynasty in the eleventh–twelfth centuries: A comparison with western Europe]. In Slovenské dejiny v dejinách Európy: Vybrané kapitoly [Slovak history in the history of Europe: Selected chapters], edited by Dušan Kováč et al., 31–78. Bratislava: VEDA, 2015.

Hudáček, Pavol. “Silva Bereg: A Royal Forest in Medieval Hungary.” Historický časopis 65, no. 5 (2016): 809–48.

Hunyadi, Zsolt. “‘...scripta manent’: Archival and Manuscript Resources in Hungary.” In Annual of Medieval Studies at the CEU 1997–1998, edited by Katalin Szende, 230–42. Budapest: CEU, 1999.

Innes, Matthes. “People, Places and Power in Carolingian Society.” In Topographies of power in the early Middle Ages, edited by Mayke de Jong, Frans Theuws, and Carine van Rhijn, 397–437. Leiden–Boston–Cologne: Brill, 2001.

Iversen, Frode. “Royal villas in Northern Europe.” In The archeology of early medieval villages in Europe, edited by Juan Antonio Quirós Castillo, 99–112. Leioa–Biscay: Universidad del País Vasco, 2009.

Iversen, Frode. “The Beauty of Bona Regalia and the Growth of Supra-regional Powers in Scandinavia.” In Viking Settlement and Viking Society, edited by Svavar Sigmundsson, 225–44. Reykjavík: IUP, 2011.

Jong, de Mayke, and Frans Theuws. “Topographies of Power: Some conclusions.” In Topographies of power in the early Middle Ages, edited by Mayke de Jong, Frans Theuws, and Carine van Rhijn, 533–45. Leiden–Boston–Cologne: Brill, 2001.

Juhász, Kálmán. “Az aradi káptalan (1135–1552)” [The Chapter of Arad, 1135–1552]. Századok 123, no. 3–4 (1989): 494–505.

Kis, Péter. A királyi szolgálónépi szervezet a 13–14. században [The organisation of royal servants in the 13th and 14th century]. Szeged: Szegedi Középkorász Műhely, 2010.

Klaniczay, Gábor. “The Birth of a New Europe About 1000 CE: Conversion, Transfer of Institutional Models, New Dynamics.” Medieval Encounters 10, no. 1–3 (2004): 99–129. doi: 10.1163/1570067043077823

Kralovánszky, Alán. “The Settlement History of Veszprém and Székesfehérvár in the Middle Ages.” In Towns in Medieval Hungary, edited by László Gerevich, 51–97. Boulder; Higland Lakes: East European Monographs; Columbia University Press, 1990.

Kristó, Gyula. “Die Entstehung der Komitatsorganisation unter Stephan dem Heiligen.” In Settlement and Society in Hungary, edited by Ferenc Glatz, 13–25. Budapest: History of the Hungarian Academy of Sciences, 1990.

Kristó, Gyula. Early Transylvania (895–1324). Budapest: Lucidus, 2003.

Krzemieńska, Barbara and Dušan Třeštík. “Zur Problematik der Dienstleute im frühmittelalterlichen Böhmen.” In Siedlung und Verfassung Böhmens in der Frühzeit, edited by Herbert Ludat, and František Graus, 70–103. Wiesbaden: Verlag Otto Harrassowitz, 1967.

Kučera, Matúš. “Anmerkungen zur Dienstorganisation in frühmittelalterlichen Ungarn.” Zborník filosofickej fakulty University Komenského 21 (1970): 113–27.

Kumorovitz, L. Bernát. “Buda (és Pest) „Fővárossá” alakulásának kezdetei” [The beginnings of Buda’s and Pest’s transformation into a capital]. Tanulmányok Budapest Múltjából 18 (1971): 7–57.

Leyser, Karl. “Ottonian Government.” The English Historical Review 96, no. 381 (1981): 721–53.

Leyser, Karl. “Ritual, Ceremony and Gesture: Ottonian Germany.” In Communications and Power in Medieval Europe: The Gregorian Revolution and Beyond, edited by Timothy Reuter, 189–212. London: Bloomsbury, 1994.

MacLean, Simon. “Palaces, Itineraries and Political Order in the Post-Carolingian Kingdoms.” In Diverging Paths? The Shapes of Power and Institutions in Medieval Christendom and Islam, edited by John Hudson, and Ana Rodríguez, 291–320. Leiden–Boston: Brill, 2014. doi: 10.1163/9789004277878_015

McKitterick, Rosamond. “A King on the Move: The Place of an Itinerant Court in Charlemagnes’s Government.” In Royal Courts in Dynastic States and Empires: A Global Perspective, edited by Jeroen Duindam et al., 145–69. Leiden–Boston: Brill, 2011.

Metz, Wolfgang. Das Servitium regis. Darmstadt: Wissenschaftliche Buch­gesell­schaft, 1978.

Modzelewski, Karol. Organizacja gospodarcza państwa piastowskiego X–XIII wiek. [The economic organization of the Piast state in the 10–13th centuries]. Poznań: WPTPN, 2000.

Müller-Mertens, Eckhard. Die Reichsstruktur im Spiegel der Herrschaftspraxis Ottos des Grossen. Berlin: Akademie Verlag, 1980.

Nelson, Janet L. “Kingship and Royal Government.” In The New Cambridge Medieval History, volume 2, c. 700–c. 900, edited by Rosamond McKitterick, 381–430. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.

Nelson, Janet L. “Rulers and Government.” In The New Cambridge Medieval History, volume 3, c. 900–c. 1024, edited by Timothy Reuter, 95–129. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.

Nemerkényi, Előd. “The Latin Vocabulary of Memory in Medieval Hungary.” In The Making of Memory in the Middle Ages, edited by Lucie Doležalová, 269–78. Leiden–Boston: Brill, 2010. doi: 10.1163/ej.9789004179257.i-500.61

Perroy, Edouard. “Carolingian Administration.” In Early Medieval Society, edited by Sylvia L. Thrupp, 129–46. New York: Appleton-Century-Crofts, 1967.

Peyer, Hans Conrad. “Das Reisekönigtum des Mittelalters.” Vierteljahrschrift für Sozial- und Wirtschaftsgeschichte 51, no. 1 (1964): 1–21.

Ráth, Károly. A magyar királyok és erdélyi fejedelmek hadjárati, utazási és tartózkodási helyei [The locations of the military campaigns, travels, and residences of the Hungarian kings and Transylvanian princes]. Győr: Nyomatott Sauervein Gézánál, 1866.

Remensnyder, G. Amy. “Topographies of Memory: Center and Periphery in High Medieval France.” In Medieval Concepts of the Past: Ritual, Memory, Historiography, edited by Gerd Althoff, Johannes Fried, and Patrick J. Geary, 193–214. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. doi: 10.1017/CBO9781139052320.010

Reuter, Timothy. “Assembly politics in western Europe from the eighth century to the twelfth.” In Medieval Polities and Modern Mentalities, edited by Janet L. Nelson, 193–210. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

Reuter, Timothy. “Regemque, quem in Francia pene perdidit, in patria magnifice recepit: Ottonian ruler representation in synchronic and diachronic comparison.” In Medieval Polities and Modern Mentalities, edited by Janet L. Nelson, 127–46. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. doi: 10.11588/vuf.1998.0.17632

Roach, Levi. “Hosting the king: Hospitality and the royal iter in tenth century England.” Journal of Medieval History 37, no. 1 (2011): 34–46. doi: 10.1016/j.jmedhist.2010.12.002

Romhányi, Beatrix. “The Ecclesiastic Economy in Medieval Hungary.” In The Economy of Medieval Hungary, edited by József Laszlovszky et al., 309–34. Leiden–Boston: Brill, 2018. doi: 10.1163/9789004363908_017

Rösener, Werner. “Zur Topographie und Entwicklung der curtes in mittelalterlichen Dorfsiedlungen: Probleme der interdisziplinären Zusammenarbeit zwischen Archäologie und Geschichte.” Niedersächsisches Jahrbuch für Landesgeschichte 65 (1993): 89–114.

Schlesinger, Walter. “Bischofssitze, Pfalzen und Städte im deutschen itinerary Friedrich Barbarossas.” In Aus Stadt- und Wirtschftsgeschichte Südwestdeutschlands. Festschrift für Erich Maschke zum 75. Geburtstag, edited by Jürgen Sydow, 1–56. Stuttgart: Kohlhammer, 1975.

Schmidt, Roderich. “Königsumritt und Huldigung in ottonisch-salischer Zeit.” Vorträge und Forschungen 6 (1961): 97–233.

Sebestyén, Béla. A magyar királyok tartózkodási helyei [The whereabouts of the kings of Hungary]. Budapest: Franklin-Társulat, 1938.

Steindorff, Ludwig. Die dalmatinischen Städte im 12. Jahrhundert: Studien zu ihrer politischen Stellung und gesellschaftlichen Entwicklung. Cologne–Vienna: Böhlau, 1984.

Strömberg, Jan Bo Lennart Daniel. “The Swedish Kings in Progress – and the Centre of Power.” Scandia 70, no. 4 (2004): 167–217.

Szabó, Péter. Woodland and Forests in Medieval Hungary. Oxford: Archaeopress, 2005.

Szeberényi, Gábor. “Remarks on Government of Dalmatia in the Twelfth Century: A Terminological Analysis.” In Specimina Nova Pars Prima Sectio Mediaevalis IV, edited by Márta Font, 35–49. Pécs: Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, 2007.

Szentpétery, Imre. “A datum és az actum jelentése az oklevelek keltezésében” [The meaning of datum and actum in the dating of the charters]. Turul 30, no. 1 (1912): 123–28.

Szilágy, Magdolna. On the Road: The History and Archaeology of Communication Networks in East-Central Europe. Budapest: Archaeolingua, 2014.

Szőcs, Tibor: “A 14. századi krónikaszerkesztmény interpolációi és 11. századi okleveleink” [Interpolations of the fourteenth-century chronicle and our eleventh-century charters]. Fons 14 (2007): 59–95.

Szűcs, Jenő. “Sárospatak kezdetei és a pataki erdőuradalom” [The beginnings of Sárospatak and the forest estate of Patak]. Történelmi Szemle 35 (1993): 1–57.

Thoroczkay, Gábor. “The Dioceses and Bishops of Saint Stephen.” In Saint Stephen and His Country: A Newborn Kingdom in Central Europe. Hungary. Essays on Saint Stephen and his Age, edited by Attila Zsoldos, 49–68. Budapest: Lucidus, 2001.

Thoroczkay, Gábor. “A dömösi prépostság alapításától I. Károly uralkodásának végéig” [The Provostry of Dömös from its foundation until the death of King Charles I]. Fons: Forráskutatás és Történeti Segédtudományok 19, no. 4 (2012): 409–33.

Thoroczkay, Gábor. “A székesfehérvári prépostság és bazilika korai története” [The early history of the Provostry and Cathedral of Székesfehérvár]. Egyháztörténeti Szemle 16, no. 3 (2015): 3–25.

Thoroczkay, Gábor. “A magyar krónikairodalom kezdeteiről” [On the beginnings of the Hungarian chronicles]. In Aktualitások a magyar középkorkutatásban [Current issues in the Hungarian medieval studies], edited by Márta Font, Tamás Fedeles, and Gergely Kiss, 23–31. Pécs: PTE, 2010.

Veres, Kristóf György. “A magyar királyok itineráns életmódja a XI–XII. században” [The itinerant lifestyle of the kings of Hungary in the eleventh and twelfth centuries]. Fons: Forráskutatás és Történeti Segédtudományok 21, no. 3 (2014): 351–85.

Veszprémy, László. “Korhűség és forrásérték a magyar Krónika egyes fejezeteiben” [Authenticity and source value of certain chapters of the Hungarian chronicle]. In Arcana tabularii, edited by Attila Bárány, Gábor Dreska, and Kornél Szovák, 809–24. Budapest-Debrecen: DE, 2014.

Warner, David A. “Henry II at Magdeburg: Kingship, ritual and the cult of saints.” Early Medieval Europe 3, no. 2 (1994): 135–66.

Warner, David A. “Ritual and Memory in the Ottonian Reich: The Ceremony of Adventus.” Speculum 76, no. 2 (2001): 255–83.

Weisz, Boglárka. “Royal Revenues in the Arpadian Age.” In The Economy of Medieval Hungary, edited by József Laszlovszky, Balázs Nagy, Péter Szabó, and András Vadas, 255–64. Leiden: Brill, 2018.

Wickham, Chris. “Problems in Doing Comparative History.” In Challenging the Boundaries of Medieval History: The Legacy of Timothy Reuter, edited by Patricia Skinner, 5–28. Turnhout: Brepols, 2009.

Zotz, Thomas. “Kingship and Palaces in the Ottonian Realm and in the Kingdom of England.” In England and the Continent in the Tenth Century: Studies in Honor of Wilhelm Levison (1876–1947), edited by David Rollason et al., 311–30. Turnhout: Brepols, 2010.

Zsoldos, Attila. “A királyné udvara az Árpád-korban” [The court of the queen in the Árpád era]. Századok 136, no. 2 (2002): 267–302.

Zsoldos, Attila. “Confinium és marchia: Az Árpad-kori határvédelem néhány intézményéről” [Confinium and marchia: The institutions of the border defense in the Árpád era]. Századok 134, no. 1 (2000): 99–116.

Zupka, Dušan. Ritual and Symbolic Communication in Medieval Hungary under the Árpád Dynasty (1000–1301). Leiden–Boston: Brill, 2016.

1 Brühl, “Remarques”; Perroy, “Carolingian,” 133, 138–40; Nelson, “Rulers,” 105–6, 112–13, 116; Bernhardt, “On the Road,” 303–6; Bachrach, “Exercise,” 393–95; Reuter, “Regemque,” 129, 133–37; Innes, “People,” 397–98, 409, 415–16, 423–27, 434–35; Airlie, “The Palace,” 2–3, 7–8.

2 Rösener, “Zur Topographie”; Iversen, “Royal villas.”

3 Peyer, “Das Reisekönigtum,” 1–5; Helmarath, “Reisekönigtum,” 106–10; Bernhardt, Itinerant, 45–75; Reuter, “Regemque,” 129–30, 133–44; Bernhardt, “On the Road,” 304–6; Ehlers, “Having the King,” 1–8; McKitterick, “A King,” 146–52, 166–68; Zotz, “Kingship,” 316–17, 327–28.

4 Nelson, “Kingship,” 389–98, 407–17, 422–30; Nelson, “Rulers,” 96–97; Zotz, “Kingship,” 317–18.

5 Helmarath, “Reisekönigtum,” 110–15; Leyser, “Ottonian,” 746–49; McKitterick, “A King,” 145–46, 150–53, 166–68; Reuter, “Regemque,” 129, 133–36.

6 Schmidt, “Königsumritt”; Bernhardt, “King.”

7 Leyser, “Ottonian,” 732–33, 746–49; Leyser, “Ritual,” 196, 201–2; Ehlers, “Having the King,” 2–16, 26; Bachrach, “Exercise,” 394–95; Reuter, “Regemque,” 129–44; Althoff, “The Variability,” 71–74, 86–87; Nelson, “Rulers,” 96–97, 105–11, 119–20; Roach, “Hosting,” 34–35, 42–45.

8 On the bishop’s seats, see Schlesinger, “Bischofssitze.”

9 Bernát Kumorovitz is one of the few historians to have dealt with this topic in detail. Kumorovitz, “Buda.”

10 Within the framework of itinerant kingship, it would also be appropriate to examine the royal manorial organization and the system of royal servants (condicionarii). However, the study is primarily concerned with the eleventh and twelfth centuries, and the greater number of sources on the subject date only from the thirteenth and fourteenth centuries (see for example Kis, A királyi szolgálónépi, 10–86), so this interesting issue is not considered in this text. On this subject, see Györffy, “Zur Frage der Herkunft, 1 and 2,” 39–83 and 311–37. Within the broader Central European context, see Krzemieńska and Třeštík, “Zur Problematik der Dienstleute,” 70–103; Kučera, “Anmerkungen zur Dienstorganisation,” 113–27, and Modzelewski, Organizacja gospodarcza, 5–75.

11 Engel, The Realm, xviii; Klaniczay, “The Birth.” Caution must be exercised when comparing historical circumstances in different countries. It is necessary to consider the time period is involved, the different geographical environments, often specific developments, the state of the sources, and the traditions in the scholarship. Wickham, “Problems,” 6–11. See also Veres, “A magyar,” 361–62.

12 Györffy, “A Case”; Hunyadi, “…scripta manent”; Berend, “Historical.”

13 The source value of individual chapters of the Chronicle Composition, which relate to the period of the eleventh and twelfth centuries, is still the subject of historical research. See Gerics, Legkorábbi gesta, 63-70; Györffy, Krónikáink, 3–10, 183–88; Szőcs, “A 14. századi krónikaszerkesztmény,” 59–64, 87; Thoroczkay, “A magyar krónikairodalom,” 23–26, 30–31; Veszprémy, “Korhűség és forrásérték,” 809–10; Bak and Grzesik, “The Text,” 7–16.

14 Kumorovitz, “Buda,” 12–16; Veres, “A magyar,” 355–58, 363–64.

15 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 13, 268; Cap. 23, 281; Cap. 28, 290; Cap. 64, 313–14; Cap. 66–67, 316–18; Cap. 112, 378; Cap. 124, 394; Cap. 133, 407; Cap. 170, 462.

16 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 92, 353–54; Cap. 98, 363; Cap. 146, 426; Legenda sancti Gerhardi episcopi II, Cap. 5, 487–88. See also Syn. Szab., 41, DRMH I, 59; AA, His. Iero., Liber II, Cap. 3–4, 64–65.

17 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 85, 343; Cap. 93, 357; Cap. 96, 360; Cap. 113, 378; Cap. 114, 379; Cap. 121, 388; Cap. 144, 423; Cap. 148, 427–28; Legenda sancti Gerhardi episcopi II, Cap. 5, 487–88. See also AA, His. Iero., Liber II, Cap. 3, 64–65; Cap. 4, 66–67.

18 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 88, 345; Cap. 93, 357; Cap. 139, 416; Cap. 141, 420; Cap. 148, 427–28; Legenda maior sancti Stephani regis, Cap. 8, 383; Cap. 9, 385; Cap. 6, 381; Cap. 10, 385; Legenda minor sancti Stephani regis, Cap. 3, 395; Cap. 4, 396; Legenda S. Emerici ducis, Cap. 2, 452; Cap. 3, 453; Legenda Sancti Ladislai regis, Cap. 5, 519; Cap. 8, 522–23; Legenda sancti Gerhardi episcopi II, Cap. 9, 493; Cap. 12, 498; Cap. 15, 503.

19 Jong and Theuws, “Topographies.”

20 Ráth, A magyar, 1–13; Sebestyén, A magyar, 13–17.

21 Szentpétery, “A datum,” 127; Györffy, “Die ungarischen.”

22 RA, vol. 1/1, 1–58; CDSl, vol. 1, no. 63+++r, 60; no. 72+++r, 69; no. 74+, 73; no. 85++, 82; no. 90, 86; no. 99, 93.

23 DHA, vol. 1, 19–424; appendix, 435–37.

24 ÁMTF, vol. 4, 696–97.

25 ChAH, 49–50, 58, 61, 84–85; Györffy, “Die ungarischen,” 263–64. On private medieval charters certified with the royal seal, see Veres, “A magyar,” 364–69.

26 See Györffy, “Die Anfänge”; Györffy, “Die ungarischen.”

27 In documents from the first of the half thirteenth century, there are more references to places where kings, queens, or other family members stayed. Often, there were, in addition to important seats such as these, places that are not mentioned at all or only exceptionally in previous periods. For example, Insula Bubalorum, Isle of Hares, Erked, Szatmár (today’s part of Satu Mare), Verőce, Segesd, Tekov (Bars), Krupina (Korpona), Hrhov (Görgő), Sárospatak, Zvolen (Zólyom), Bereg, Šariš (Sáros), and many others. These sites may have been visited by the Árpád rulers as early as the twelfth century, or even earlier, but some of them may have become favorite places of the rulers only during the thirteenth century. RA, vol. 1/1, no. 296, 97; no. 431, 139; no. 458, 147; no. 467, 150–51; no. 483, 155; no. 485, 155–56; no. 500, 159; no. 528, 167; RA, vol. ½, no. 604, 185; no. 638, 195; no. 645, 197; no. 731, 220; no. 732–25, 218; no. 727, 219; no. 758–59, 226–27; no. 765, 229; no. 777, 233; no. 790, 237; no. 793, 237–38; no. 813, 243; no. 818, 244–45; no. 934, 287–88; no. 744, 223; no. 991, 308; RA, vol. 1/3, no. 1165, 357; no. 1220, 374; CDSl, vol. 2, no. 199, 132; no. 200, 133; RD, no. 1, 21–22; no. 12, 27; no. 32, 36; no. 39, 40; no. 49–52, 46–48.

28 See Font, Koloman, 49–50; Veres, “A magyar,” 368–69, 373–81. For details on royal roads in the Kingdom of Hungary, see Szilágy, On the Road, 18–24, 53–62, 76–84, 86–98, 101–3, 107–20, 186–96.

29 Bartlett, “Heartland”; Remensnyder, “Topographies,” 195–97; Guarini Fasano, “Center,” 74–75, 95–96. See Veres, “A magyar,” 358–63.

30 Müller-Mertens, Die Reichsstruktur, 101–24, 133–48. See Bernhardt, Itinerant, 60–63, 65–67; Bernhardt, “On the Road,” 307–8.

31 Leyser, “Ottonian,” 746–49; Airlie, “The Palace,” 263–64, 275–76; Innes, “People,” 410–12, 419–22, 426–27; Bartlett, “Heartland.”

32 Zsoldos, “Confinium.”

33 Hudáček, “Silva Bereg.”

34 Ehlers, “Having the King,” 15–16, 26; Bernhardt, “On the Road,” 307–10.

35 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 146, 426.

36 Reuter, “Regemque,” 140–41; Airlie, “The Palace,” 256–61, 277–79, 286.

37 Thomae archidiaconi, Cap. 17, 95; Cap. 18, 99.

38 Györffy, “A XII. századi,” 47–50; Steindorff, Die dalmatinischen, 11–25; Szeberényi, “Remarks,” 36–37; Gál, “The Roles,” 472–74, 483–84.

39 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 10, 261; cap. 26, 286; cap. 28, 288, 290; cap. 83, 339; cap. 124, 394; AA, His. Iero., Liber I, Cap. 7, 12–13; Simonis de Kéza, Liber 2, Cap. 27, 43, 165–66, 172; Barta and Barta, “Royal,” 22; Altmann et al., Medium Regni, 5–8, 11–199; Veres, “A magyar,” 371–72.

40 Kumorovitz, “Buda,” 44–46; Kralovánszky, “The Settlement.”; Barabás, “The Christianization,” 119–23, 125.

41 MacLean, “Palaces,” 313; Airlie, “The Palace of Memory,” 1–8; Leyser, “Ottonian,” 739–40.

42 In historiography referred to as the Principality of Nitra.

43 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 28, 288; Cap. 64, 312–14; Cap. 102, 366; Cap. 104, 369–70. Kristó, “Die Entstehung,” 14–15.

44 Györffy, Święty, 138–52; Kristó, “Die Entstehung,” 15–16; Thoroczkay, “The Dioceses,” 50–52.

45 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 26, 286; Cap. 28, 287; Cap. 30, 291; Cap. 64, 314; Cap. 65, 314–15; Cap 102, 366; Cap. 134, 408; Cap. 137, 412; Simonis de Kéza, Liber 2, Cap. 27, 165–66; Cap. 43, 172; Kristó, Early, 17–30; 43–114.

46 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 132, 406; Szeberényi, “Remarks,” 36–37.

47 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 70, 322; Legenda minor sancti Stephani regis, Cap. 8, 399; Legenda S. Emerici ducis, Cap. 7, 458–59.

48 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 152, 433; Engel, “Temetkezések,” 613–14, 616–22, 632–34; Thoroczkay, “A székesfehérvári,” 11.

49 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 76, 332; Cap. 85, 343; Cap. 93, 357; Cap. 96, 360; Cap. 130, 403; Cap. 141, 420. Historians still do not agree on the question of where Ladislaus I was actually originally buried. László Solymosi assumes that it was Oradea. László Koszta, however, leans towards Somogyvár and suggests that his remains may have been transferred to Oradea only under Coloman or Stephen II. Solymosi, “Egy tévedés nyomában,” 171–72; Koszta, “Bencés szerzetesség,” 294, 297–300.

50 DHA, vol. 1, no. 12, 63 and 77 (1015), no. 76, 222; no. 103, 306.

51 DHA, vol. 1, no. 86, 264; no. 96, 284; Simonis de Kéza, Liber 2, Cap. 58, 180; Györffy, “Die Kanzleien,” 327.

52 DHA, vol. 1, no. 106, 309; Romhányi, “The Ecclesiastic,” 309–10.

53 MES, vol. 1, no. 65, 94–96 (1138); Nemerkényi, The Latin, 269–78. See Bernhardt. “King,” 44, 59–61; Remensnyder, “Topographies,” 194–96.

54 Legenda minor sancti Stephani regis, Cap. 3, 395. In the Chronicle Composition, the chapter on Óbuda also mentions that Stephen I habitually visited the churches he founded three times a year. This is very likely just a topos and only a later interpolation about the famous Christian king and founder of the monarchy. But this sentence might suggest the Árpád kings often traveled to the places where there were older royal churches or churches which they themselves had founded, whether they were churches on their demesnes or in chapters, episcopal seats, or monasteries. Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 67, 317.

55 Colomanus: Proem, DRMH I, 23; Syn. Szab., DRMH I, 53.

56 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 114, 380; Cap. 115, 381. Probably also Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 139, 416; Szűcs, “Sárospatak.” 1–57; Hudáček, “Kráľovské,” 38–41.

57 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 75, 330; Cap. 139, 417.

58 Legenda minor sancti Stephani regis, Cap. 5, 397.

59 It was in this forest, for example, that Prince Géza also hunted and stayed in 1074. Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 114, 380; Cap. 115, 381. See Szabó, Woodland, 93–97, 105–9, 120–26, 135–37.

60 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 95, 359; Göckenjan, “Stuhlweißenburg.”

61 Libri liturgici, vol. 1, 14–15, 37–39.

62 Reuter, “Regemque,” 143–44; Reuter, “Assembly,” 196–205; Bernhardt, “On the Road,” 310–11; Roach, “Hosting,” 41–42; Zupka, Ritual, 55–57, 123–24.

63 Deér, “Aachen,” 16–18; Font, Koloman, 50–51.

64 Such as king Peter Orseolo in 1045. Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 78, 334; Font, Koloman, 49–50, 55.

65 Legenda sancti Gerhardi episcopi, vol. 2, Cap. 5, 487–88.

66 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 75, 330; Legenda sancti Gerhardi episcopi, vol. 1, Cap. 5, 476; Legenda sancti Gerhardi episcopi, vol. 2, Cap. 14, 500; Zupka, Ritual, 42–43; Veres, “A magyar,” 361.

67 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 81, 337; Bak and Lukin, “Consensus,” 100–1.

68 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 85, 343; ÁMTF, vol. 2, 417.

69 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 92, 354–54; Cap. 144, 423; Zupka, Ritual, 74, 94; Bagi, “The Dynastic,” 148–49.

70 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 97, 362; Zupka, Ritual, 77–79.

71 ÁMTF, vol. 2, 595. See Bernhardt, “On the Road,” 311–13.

72 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 97, 362; Bachrach, “Exercise,” 394–95; Helmrath, “Reisekönigtum,” 114–15.

73 Fedeles and Koszta, Pécs (Fünfkirchen) das Bistum, 48–49.

74 The royal entourage could have numbered about 150–300 people, together with supplies and baggage. In the case of a military expedition, it could be up to as many as 1,000 people. Helmrath, “Reisekönigtum,” 112; Strömberg, “The Swedish,” 167.

75 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 98, 363; ÁMTF, vol. 1, 359.

76 See Zupka, Ritual, 38–39, 42–46, 69, 76–78.

77 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 112, 378. See also MES, vol. 1, no. 62, 87 (1136); ÁMTF, vol. 2, 284–85. In 1188, Béla III and his magnates were staying at Esztergom, probably also on a nearby island. CDSl, vol. 1, no. 99, 93.

78 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 111–21, 377–91.

79 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 114, 379.

80 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 114, 379.

81 Ibid.

82 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 114, 380–81.

83 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 130, 402; Cap. 96, 360.

84 ÁMTF, vol. 4, 309–10, 314; Koszta, “State Power,” 72; Barabás, “The Christianization,” 127.

85 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 117, 385; Cap. 119, 387. On the presence of the king in Vác see the charter from 1139. CDSl, vol. 1, no. 79, 77.

86 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 121, 388; Gerevich, “The Royal,” 385; ÁMTF, vol. 4, 512–13. Glossarium, 25; Lexicon, 36–38; LLMH, vol. 1, 136; Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 96, 360.

87 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 139, 417; ÁMTF, vol. 1, 712.

88 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 160, 447.

89 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 157, 443; Bagi, “The Dynastic,” 147.

90 ÁMTF, vol. 1, 170–72; Juhász, “Az aradi,” 494–96.

91 Helmrath, “Reisekönigtum,” 113; Roach, “Hosting,” 40; McKitterick, “A King,” 150–51.

92 CDSl, vol. 1, no. 93, 89.

93 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 109, 375.

94 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 99, 364; DHA, vol. 1, no. 50/I, 169; no. 50/II, 170–174.

95 Zupka, Ritual, 55–57, 64, 123–24.

96 Leyser, “Ottonian,” 746–49; Roach, “Hosting,” 34–40; Ehlers, “Having the King,” 3–9.

97 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 148, 427–28; Thoroczkay, “A dömösi,” 411–12.

98 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 150, 430.

99 Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 96, 360; DHA, vol. 1, no. 78, 226; ÁMTF, vol. 4, 583–93; Gerevich, “The Royal.” See also mansion of Zirc in Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 93, 357.

100 ChAH, no. 41, 49–50; Šišić, Geschichte der Kroaten, 346–48; Szeberényi, “Birtokviszonyok,” 115–18.

101 “X principes servants iustitiam G. rex prenominatus in Mezeusumlusiensi sancti Stephani regis ecclesia conventa in unum gloriosorum multitudine principum, sic ab iniusta perversorum incursion causam cuiusque studuerunt statuerunt…” ChAH, no. 23, 61. In the thirteenth century, there was a royal mill and monastery of Augustinians-hermits who had been invited there by the monarch, in Şemlacu Mare. Based on documents from the first half of the fourteenth century, county assemblies took place next to this church on the holiday of St. Stephen the King. The 1152 assembly may also have taken place in August during the holiday of St. Stephen the King (sometime between August 15 and 20). Géza II probably visited Şemlacu Mare more often, as it was his estate, and he could stay there while traveling around the country. During the time the king was present, tribunals and local assemblies were probably held there. ÁMTF, vol. 3. 493–94; Mező, Patrocíniumok, 19.

102 Colomanus: 79, DRMH I, 31; Deér, “Aachen,” 4–5; Font, Koloman, 44, 50.

103 Syn. Szab.: 29, DRMH I, 57; Font, Koloman, 52–53.

104 Syn. Szab.: 36, DRMH I, 58.

105 To the term domus and its meaning see Zsoldos, “A királyné,” 268, 300–1.

106 Syn. Strig.: 33, DRMH I, 62.

107 Colomanus: 68, DRMH I, 30.

108 See Roach, “Hosting,” 39–40; Bachrach, “Exercise,” 394–95; Zotz, “Kingship,” 318.

109 Vita Conradi archiepiscopi Salisburgnesis, Cap. 18, Gombos, Catalogus, no. 4950, 2326.

110 See Bernhardt, “On the Road,” 305–6; MacLean, “Palaces,” 313; Roach, “Hosting,” 37.

111 Ladislaus III: 1, 2, 14, DRMH I, 17, 20.

112 DHA, vol. 1, no. 28/II, 123; no. 73/II, 218; no. 81, 236; no. 114, 326; Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 95, 359; Bartoniek, Legenda maior sancti Stephani regis, Cap. 13, 389; MLLM, 1074.

113 Ladislaus III: 28, DRMH I, 22; Chron. Hung. comp. saec. XIV, Cap. 92, 354; Györffy, Święty, 293, 295.

114 DHA, vol. 1, no. 14, 91 (1019); ÁMTF, vol. 4, 198–200.

115 DHA, vol. 1, no. 58, 183.

116 DHA, vol. 1, no. 73/II, 216; CDSl, vol. 1, no. 58+, 56.

117 Colomanus: 36, DRMH I, 27. See Veres, “A magyar,” 359–60.

118 Colomanus: 36, DRMH I, 27.

119 Sometimes, the king unexpectedly decided to come to a place where the locals were not prepared for his arrival. Leyser, “Ritual,” 198.

120 Colomanus: 62, DRMH I, 29.

121 Colomanus: 37, DRMH I, 27. On the Hungarian judicial system and procedural law under the kings of the Árpád dynasty, see Hajnik, A magyar bírósági, 3–31.

122 Colomanus: 45, DRMH I, 28.

123 See Bolla, “Das Dienstvolk,” 15–24, 29–34.

124 Mediae latinitatis, 991–92.

125 Brühl, Fodrum, 10–11, 33–34, 337–38, 414–15; Metz, Das Servitium, 47–50; Göldel, Servitium, 19–35, 55–65, 78–89, 128–29, 138–54, 184–85.

126 Only Székesfehérvár, Split, Trogir and Zadar. Zupka, Ritual, 123–28.

127 Zupka, Ritual, 11–12, 26–28, 38–39, 42–49, 76–78, 117–21. See Bernhardt, Itinerant, 49–50; Warner, “Henry II,” 137–42; Warner, “Ritual.”

128 See Warner, “Henry II.”

129 Syn. Szab., 35, 36, DRMH I, 58. See Warner, “Ritual.”

130 Legenda S. Emerici ducis, Cap. 2, 452; Zupka, Ritual, 122–23.

131 Bernhardt, Itinerant, 45–84; Leyser, “Ottonian,” 722–24, 732–33; Bernhardt, “King,” 41–48, 53–58; Warner, “Henry II,” 135–36; Warner, “Ritual.”

132 CDSl, vol. 1, no. 322, 233–35 (1226) and CDSl, vol. 2, no. 75, 52–54 (1240). See also references to the provision of victualia by royal monasteries in forged documents. DHA, vol. 1, no. 17, 101 (1024); no. 108/II, 316 (1101) or no. 43/II, 156 (1055); no. 96, 285 (1092).

133 CDSl, vol. 2, no. 241, 166 (1247).

134 Glossarium, 209; LLMH, vol. 3, 94–97; Solymosi, A földesúri, 55–73. See Veres, “A magyar,” 355.

135 However, this charter has only survived in a copy from the seventeenth century, and it is assumed that the original text was not written until sometime in the first third of the fourteenth century. It is therefore quite possible that the mention of the descensus does actually refer to a later period. DHA, vol. 1, no. 130, 355–57; Györffy, “A XII. századi,” 49–50; Steindorff, Die dalmatinischen, 11–25, 57–61. See Veres, “A magyar,” 382.

136 Barta and Barta, “Royal,” 22; Györffy, Święty, 415. See Font, Koloman, 43, 52, 57–60; Bernhardt, “On the Road,” 306–7. On the revenues of the kings of Árpád, see Weisz, “Royal Revenues,” 255–64.

137 1222: 3, DRMH I, 32.

138 1231: 4, DRMH I, 37.

 

* The research on which this article draws was supported by the [VEGA] under Grant [2/0028/22]: Stredoveká spoločnosť v Uhorsku (štruktúra, koexistencia a konfrontácia sociálnych skupín do konca 13. storočia) and by the [APVV] under Grant [19–0131]: Ars Moriendi. Fenomém smrti v stredovekom Uhorsku.

2022_3_Gál

pdf

Zadar, the Angevin Center of Kingdom of Croatia and Dalmatia

Judit Gál
Research Centre for the Humanities
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Hungarian Historical Review Volume 11 Issue 3  (2022):570–590 DOI 10.38145/2022.3.570

When royal power started weakening in Hungary in the last third of the thirteenth century, the Hungarian royal authority in the Dalmatian towns also started to lose influence, and by the first third of the thirteenth century, most of the towns previously under Hungarian rule had become Venetian territories. The reoccupation of these towns and even more lands on the Eastern Adriatic coast could be connected to King Louis I of Hungary, who defeated Venice in 1358 in the war between Hungary and the Italian city state. This study focuses on the king’s exercise of power in Dalmatia, particularly the economic aspects of royal policy and the place of Zadar in this policy. My analysis also focuses on the formation of a Hungarian center in Dalmatia from the twelfth century and on how King Louis turned away from the policies of the previous kings of Hungary. My intention is to highlight the economic importance of Zadar, the process of the formation of an economic and trade center of Hungary, and also the formation of the Dalmatian elite, with a particular focus on the citizens of Zadar, who were in the closest circles of the Hungarian king. The focus will be also on the integration of the coastal territories into the mainland of Hungary under the reign of King Louis I. 

Keywords: urban history, Kingdom of Hungary, Dalmatia, economic history, Angevin dynasty

Zadar under Hungarian rule

Zadar fell under the control of several different centers of power during the period that began with the early eleventh century and concluded with the early twelfth. This began with the conquest of the city by Peter II Orseolo at turn of the tenth and eleventh centuries, who brought Zadar, a coastal town which had spent centuries under Byzantine authority, under the rule of the doge of Venice.1 By the second half of the eleventh century, Croatian rulers had extended their influence over the city.2 The reign of the Trpimirović dynasty came to an end at the end of the eleventh century, when King Zvonimir (1075–1089) died in 1089 without leaving an heir and was replaced by Stephen II (1089–1091), an elderly relative of King Krešimir IV (1058–1074). When Stephen II died after a short reign of only two years in 1091, the Croatian dynasty died out with him.3 The resulting power vacuum ushered in a decade of turbulence and upheavals in the lives of the Dalmatian cities. Zvonimir’s brother-in-law, King Ladislaus I of Hungary, launched a campaign to conquer Croatia and Dalmatia in 1091.4 In the course of this campaign, Croatia fell into Hungarian hands, but the Hungarian forces were unable to capture the Dalmatian cities until the rule of Coloman, king of Hungary. Coloman eventually secured his hold on power in Croatia in 1102, when he was crowned king of Croatia and Dalmatia in Biograd na Moru.5 Although Vekenega, abbess of the monastery of the Virgin Mary in Zadar, had the privileges the city had enjoyed confirmed by the new ruler,6 neither Zadar nor any other Dalmatian city actually came under the rule of Coloman at the time. This did not happen until 1105, when the ruler conquered northern and central Dalmatia.7 Coloman’s conquest of the cities of Dalmatia did not last long, however. In 1116, Zadar, like some other Dalmatian territories under Hungarian rule, fell into Venetian hands and remained under the rule of Venice until 1181.8 The city of Zadar rose up against Venice in 1159, 1164, 1168, 1170, and 1180.9 The rebellion in 1180 was successful, because by then, Zadar was able to count on the support of King Béla III, who was leading successful military campaigns in the Balkans. The Hungarian conquest only lasted for about two decades, and by the time of the fourth crusade in 1204, Zadar was again the control of Venice.10 In the thirteenth century, the city briefly fell into Hungarian hands again when Béla IV fled to Dalmatia to escape the Mongol invasion. The king supported the citizens of Zadar, who were rebelling against Venetian rule, and in 1242, he managed to bring the city under his control. This success, however, was only temporary. Some of the denizens of Zadar fled the Venetian counterattack for Nin, and in January 1244, Béla IV made peace with Venice.11 Béla IV made no further attempts to take the city, and after his death in 1270, the Hungarian royal house was weakened by civil strife and the unexpected death of the former king’s heir to the throne in 1271. This meant that Zadar had to find an ally other than the Hungarian ruler if it wanted to challenge Venetian rule. Eventually, the city found this new ally in the Šubić family, who had established themselves as a provincial power and, by the end of the thirteenth century, had seized control of all the cities of central and northern Dalmatia except Zadar. Essentially, they had emerged as the greatest political power in Croatia.12 In 1311, Mladen Šubić conquered Zadar (which again was rebelling against Venice) in the name of King Charles I of Hungary, but he was only able to hold the city for two years.13 The next attempt to wrest the city from Venetian control was made in 1345, during the reign of Louis I, when the denizens of Zadar rebelled against Venice. The Hungarian king, however, didn’t offer any meaningful support due to entanglements with affairs in Naples. The rebellion failed, and Venice punished the city with unprecedented austerity.14 Louis I launched another war against Venice in 1356–1358, from which he emerged triumphant. His victory was crowned by the Peace of Zadar on February 18, 1358, which made him the ruler of all Dalmatia.15

The Comes of Zadar and Hungarian Administration in Dalmatia

In order to further a more nuanced understanding of the place of Zadar within the Kingdom of Hungary, I will first analyze the relationship between the secular leadership of the town, especially the so-called comes (a position in the hierarchy of feudal Europe comparable to a count) who governed Zadar, and the royal administration in Dalmatia (Croatia). Before delving into the matter in detail, however, it is worth taking a moment to note that, as mentioned in the overview above, in the twelfth and thirteenth centuries, Zadar came under the rule of the Kingdom of Hungary only temporarily, sometimes for no more than one or two decades. It was only after 1358 that the city found itself under Hungarian rule continuously, for periods of several decades. For this reason and also because of the scarcity of surviving sources, it is not possible to offer an in-depth analysis of the place of the city in the Árpád Era. When Zadar fell under the rule of the Hungarian king, this did not bring significant changes to the administration of the city. The only real shift concerned the terms used for the city leader. The term that had been in use, prior, was replaced with the aforementioned term, comes.16 The surviving sources offer the names of two comeses in Zadar in the decade between 1105 and 1116: Cesar, who is mentioned in a document from 1105 and was probably of Hungarian origin,17 and Kledin, who must have held the title around 1116.18 Some Croatian historians have suggested that they were one and the same person and that Kledin had in fact assumed leadership of Zadar in 1105, but his name was written incorrectly in the document.19 The name Cesar is not found in any other document, while there are many sources about Kledin, assuming that the two were not identical. After Croatia and Dalmatia had fallen under the control of the Hungarian crown, King Coloman made Kledin the ban (who was a representative of royal power), though we do not know precisely when. The sources are admittedly scarce, but it is nonetheless not unreasonable to assume that there was an overlap between his time in office as ban and his tenure as comes of Zadar. His name is also mentioned in the Zadar laudes, which the denizens of the city were required to sing in honor of the king during certain festive days.20 As mentioned above, the sources are scarce, but we know of no other city that had a Hungarian comes in the early twelfth century. Split was the only settlement in which the surviving sources indicate that a representative of the Hungarian king ended up, though Manasses did not become a comes, but rather was archbishop of Split.21 Thus, after having captured Dalmatia, Coloman placed his man at the head of the ecclesiastical and secular center of the region, which also had a particularly important military-defensive role, especially in the case of Kledin. In 1116, the ban defended the city against Venice, and he did so with the royal Hungarian armies under his command. After Coloman’s death, Zadar ended up in the hands of Venice, and though the city rose up against Venetian rule several times, hoping instead to come under the rule of the Hungarian king, this situation did not change until 1181.22 After the triumphant military campaign led by Béla III, Zadar remained in Hungarian hands for more than 20 years. Béla III made Maurus the comes of Zadar,23 who also held the office of ban of the maritime region (a position created in a somewhat ad hoc manner next to the bans of Slavonia) in 1182.24 Maurus was succeeded in 1183 by Damianus, who remained comes of the city until his death in 1199.25 Damianus referred to himself as comes by the grace of God and the king, which indicates that his appointment to this position was not simply the result of a decision reached by the city but rather was the consequence of direct royal intervention.26 We find a similar example in the mid-thirteenth century, when the posts of comes of Trogir and comes of Split were held by the bans of Slavonia.27 In 1251, Mihailo the castellan of Klis, who had been entrusted by ban Stephen to serve in the position of comes of Split, referred to himself as comes of Split by the grace of God and the king and the consent of the ban.28

Turning back to Zadar, the fact that Damianus remained in the position of comes in Zadar until his death offers a clear indication of the influence and power of the king. In addition to his position as leader of the city, the sources also indicate that he was the ban of the maritime region in 1188.29 The essential common point in their careers was that both Maurus and Damianus were given the title of ban of the maritime region for one year when the Kingdom of Hungary was at war with Venice.30 When Zadar fell back into Hungarian hands in 1242, there was no similar pattern of events, which was perhaps because Hungary was not able to assert its rule in the city. It was not until 1311 that the municipal administration and the Hungarian royal administration again merged. Mladen Šubić seized the city in the name of King Charles I of Hungary and assumed the office of comes, which he held for two years, from 1312 as ban of Croatia, until Venice retook the city.31 It is worth noting, however, that Mladen’s position as someone who held two offices differed from the above examples. He was not appointed as the leading figure in the city by the Hungarian royal power but rather acquired this place himself. Charles I, after all, could hardly have been a powerful figure in the region at this time. Mladen used his own army to take the city, and his conquest of Zadar was not in the interests, first and foremost, of the Kingdom of Hungary, but rather furthered the consolidation of the power of the Šubić family in Dalmatia.32 After 1358, the Hungarian administration and the office of the comes of Zadar remained closely linked until the end of the reign of King Louis I in 1382. The ban of Dalmatia and Croatia, Nicholas Szécsi was the first person to serve in this office, a post he held from 1359 until 1366.33 He was followed by Kónya Szécsényi, who served as both ban and comes from 1366 until 1368.34 When Emeric Lackfi replaced Kónya as ban in 1368, he was also given the office of comes of Zadar in that year.35 Lackfi held both titles for one year and was succeeded in both by Simon Mauritius, who held these offices from 1369 until 1371.36 This pattern was broken by Peter Bellante in 1371–1372, who was not a ban of Croatia and Dalmatia, but rather received the titles of comes of Počitelj and Bužan from the king.37 In 1372, John de Surdis, who was Bishop of Vác and royal governor of Dalmatia and Croatia, became the comes for a short time.38 His brother, Rafael, succeeded him that same year, who held the same two posts and later was made archbishop of Esztergom.39 It is worth noting that at the time, the title of ban of Croatia and Dalmatia was held by the Duke Charles of Durazzo, 40 and thus really the person who replaced him was given the title of comes. It should also be noted that, from the perspective of Zadar, Charles of Durazzo occupies something of a special place in the succession of Hungarian kings and dukes of Slavonia. After receiving the title of duke of Slavonia from Louis I in 1370, he made Zadar his seat and established his court there, thus transforming the city into the administrative center of the territories south of the Drava Rive and he was the first duke who made a Dalmatian town his seat since the beginning of the twelfth century.41 Although Nicholas Szécsi became the ban of Croatia and Dalmatia first in 1374–1375 and again in 1376,42 he only acquired the office of comes of Zadar in 1378, and he held it until 1380.43 He was succeeded by Emeric Bebek, who held both offices between 1380 and 1383.44 It is thus clear that the office of comes of Zadar and, first and foremost, the benefits that came with it belonged to the highest official representative of the king. The only exception to this was the brief period in 1371–1372, when the office was held by ban Peter Bellante.45 If we compare the position of comes of Zadar with the office of comes in other cities, we find only one case in which there was a similar pattern during the rule of Louis I. The admiral of the royal fleet was permanently granted the title of comes of the islands of Brač, Hvar, Korčula, and Vis.46

As is evident from this discussion, during the period under study, the offices of comes and ban were closely related, but before diving into a detailed analysis of this, it is worth pausing to clarify exactly what the office of ban meant for each of the people listed above who held this title. When King Coloman conquered Dalmatia, he placed a ban at the head of Croatia and Dalmatia whose Latin name for a long time was simply banus. This term remained in general use until about 1235. After the power of the ban was extended to the territories south of the Drava River at the end of the twelfth century, beginning in the 1220s, the title of ban of all Slavonia gradually came into widespread use, and the territory that belonged to this office covered most of the lands south of the Drava including Croatia and the Dalmatian towns under Hungarian rule.47 The ban of whole Slavonia was replaced on an ad hoc basis by the aforementioned bans of the maritime region in areas along the coast and in Croatia48 until, towards the end of the thirteenth century, the office of ban of Croatia was separated from the office of ban of Slavonia, first under the reign of Nicholas, son of Stephen (I) from the kindred Gutkeled, and then under Paul Šubić.49 Under Louis I, the division survived, and the Dalmatian-Croatian territories and Slavonia were governed by separate bans. The rulers of the Árpád Era and those of the Angevin Era placed their own comeses at the head of Zadar, ignoring the city’s right to elect the person to hold this office. In the Árpád period, too, there was a connection between the office of the comes of Zadar and the office of the ban. In the case of Kledin, given the scarcity of sources, we do not know whether he held the two titles at the same time from 1105 onwards, but there was clearly some overlap between the two around 1116. Maurus and Damianus, who served as comeses of Zadar in the 1180s, both held the title of the ban of the maritime region, though only for one year each, at least as far as one can tell on the basis of the surviving sources. Since with regards to Maurus’ position as comes we only have data from 1182, we can presume that there was indeed some overlap in the period when he held this office and the period when he served as ban of the maritime region. In the case of Damianus, however, though he served as comes for a long time, he held the position of ban of the maritime region only briefly during this period. Both Maurus and Damianus were given the title in a time of war, when Béla III was fighting Venice for control of the Dalmatian cities and the comeses of Zadar also served as the commanders of the royal forces. The combination of the office of comes with that of ban in the Árpád Era was really more a matter of necessity than anything else, as it enabled the king to ensure that he had a reliable representative of royal interests at the head of the most important trading city in Dalmatia and also made it possible to organize the military defense of the territory more effectively as the ban was the commander of the royal forces in the region. In the Angevin era, it was a priority to protect the city against Venice, and this could provide the motivation to link the two offices. Another reason behind the linking could be that the office of comes of Zadar was one of the most lucrative municipal positions in all Dalmatia so the royal appointment was a huge financial honor as well for the recipients. Furthermore, Hungarian King Louis I exercised his prerogative to choose the leaders of the Dalmatian cities (the city of Dubrovnik was an exception, as it enjoyed full autonomy).50 The comeses were appointed by him, and the city councils could make decisions concerning who held the office only as a matter of form.51 The comeses usually did not exercise their functions in practice, but rather entrusted them to a deputy, especially in the case of the larger cities. As will be clear later, these offices were used by the ruler to reward his supporters in a given settlement and build a local elite, and Zadar was no exception. In the period between 1358 and 1382, with only one exception, the person who was given the title of comes of Zadar was a local representative of royal power, either the ban or the vicarius generalis.

Zadar as the Hungarian Economic Center of Dalmatia

Among the Dalmatian cities, Zadar was not only the most important political center, it was also one of the most important economic center and trade hub, alongside Dubrovnik and Kotor. The development and economic structure of the Dalmatian settlements varied considerably: some towns relied primarily on trade with the Balkan interior (Dubrovnik), while others built economies on agriculture among others. Zadar was important and strong in no small part because of its excellent location, but also due to its close relationship with the Croatian hinterland and its spontaneous integration with it. Over the course of the twelfth, thirteenth, and fourteenth centuries, while this hinterland was primarily part of Hungary and Zadar was under the control of Venice, the symbiosis between the two nonetheless grew steadily stronger. Agriculture was the economic driving force of the city thanks to this expansive hinterland, as well as the salt trade, which began playing an increasingly important role in the city’s economy after 1358. Salt was produced mostly on the nearby island of Pag,52 and the income from this and from the salt trade became the city’s main source of wealth.53 The policies of the rulers in the twelfth and thirteenth centuries gave the Dalmatian cities a remarkably high degree of autonomy and did not integrate either Croatia or Dalmatia into the Kingdom of Hungary, so the economic institutions, taxes, and other duties in place in the Hungarian territories were unknown in the cities, including Zadar. The only income to which the king had claim was a third of the port toll.54 Furthermore, according to data from the thirteenth century, the obligation to provide accommodation to the king was only introduced later.55 As the influence of the royal court in the region was weak during the reign of Charles I, no significant changes took place. After the conquest of the area by Louis I in 1358, however, Hungarian policy differed significantly from the prevailing practices of the previous centuries. Louis I sought to link Dalmatia and Croatia into the Kingdom of Hungary more and strengthen his authority, and so new economic institutions began to appear in the region.

These institutions mostly affected the salt trade and trade in general. With regards to the salt trade, there is no indication in any of the sources that the Hungarian rulers of the Árpád Era interfered in any way in the regulations in Zadar, nor is there any sign that they levied any taxes or customs duties. As the statutes from the thirteenth and fourteenth centuries make abundantly clear, Zadar’s ambition (and indeed the ambition of every city on the seaside) was to hold a monopoly on the salt trade in all the cities. This economic aspiration clashed with the politics of Louis I when the city came under Hungarian rule in 1358. Instead of adopting policies similar to those of his predecessors and allowing the city to enjoy a considerable degree of autonomy, the Hungarian king seized the monopoly on the salt trade and introduced a new tax, the tricesima or thirtieth, in Croatia and Dalmatia. The conclusion of the Treaty of Zadar also meant the establishment of the Dalmatian-Croatian salt and thirtieth tax chamber.56 We do not know the precise date of this, given the lack of sources, but it must have taken place shortly after Hungary took control of the region, because a charter from Trogir dated August 5, 1359 makes clear reference to the payment of the thirtieth and the ways in which salt was traded.57 It is worth noting, however, that Dubrovnik was an exception when it came to the efforts of the Hungarian ruler to integrate the cities of Dalmatia into his kingdom, due to the Treaty of Visegrád between the king of Hungary and the town, as the chamber did not expand its influence to this city in the relatively distant south, and it was not brought into the Hungarian tax system. The chamber existed until the beginning of the fifteenth century and only ceased to function when Venice captured the city of Zadar in 1409. Thanks to its prominence and the position and natural features of the city, Zadar became the center of the Hungarian economic administration in Dalmatia. Regrettably, very little information has survived concerning the functioning of the chamber, but we can be plausibly assumed that the leader of the Zadar chamber also stood at the head of the Dalmatian-Croatian salt and thirtieth chamber and that this was also the largest source of local income for the king. Baltasar de Sorba, admiral of the royal navy, was the first known manager of the chamber, a position he assumed in 1366. He was succeeded by Frisonus de Protto, the vicar of Senj, who served until 1369. In 1372, George de Zadulino, a patrician from Zadar, was at the head of the chamber.58 In the mid-1370s, however, control of the chamber was taken over by Florentines, who assumed an ever-larger role in the salt trade, alongside the Zadar merchants who earlier had held the leading positions.

The presence of the king of Hungary meant not simply the introduction of new institutions but also significant changes for the cities, especially Zadar and Dubrovnik, from the perspective of trade. Venice, which earlier had dominated trade along the shores of the Adriatic Sea, was pushed to the margins, and the rival Dalmatian cities—in particular Zadar, which had endured harsh retaliations after 1345—suddenly had a chance to rise to positions of influence, and Zadar become the Hungarian trading center along the Adriatic. The Venetians, who previously had not had to pay any duties, were obliged to pay the thirtieth, and the Hungarian king ensured that the cities could trade freely on the Adriatic.59 The king did not simply make Zadar the administrative economic center, he also regarded the city as one of the major trading powers of the Kingdom of Hungary. To facilitate the flow of goods, Louis I also strove to improve trade between Dalmatia and the Saxon cities around Hermannstadt (or Nagyszeben by its Hungarian name and Sibiu by its current Romanian name) in Transylvania and Pressburg (or Pozsony by its Hungarian name and Bratislava by its current Slovak name). In 1361, the king exempted the citizens of Pressburg from customs duties on goods imported from Dalmatia, in particular from Zadar, with the stipulation only that they pay the Zadar thirtieth.60 In 1366, the denizens of Pressburg were again granted an exemption, though this time there was no mention of any obligation to pay the Zadar thirtieth.61 In 1370, the king granted a similar exemption to the people of Hermannstadt, with the provision that they would pay no customs duties whatsoever except the Buda thirtieth.62 The Transylvanian city of Kronstadt (or Brassó by its Hungarian name and Braşov by its current Romanian name) was then granted a similar exemption, and later the king exempted all the merchants in the country from the obligation to pay customs duties on trade between Buda and Zadar.63 By the 1370s, Zadar had become the driving force and firmly established center of Hungarian trade on the Adriatic.

The Denizens of Zadar as Knights of the Court: The Dalmatian Elite of King Louis I

One of the interesting features of Hungarian rule in the Árpád Era was that the cities were given a relatively high degree of autonomy. The royal court had no permanent representative in Dalmatia, and the rulers very rarely interfered in the election of city officials. The office of the comes of Zadar, however, was an exception, and there was a period during the reign of Béla IV in which the same was true of the office of comes in the cities of Split and Trogir. As noted above, this situation changed after Louis I took the throne, as the new king regarded it as his prerogative to appoint the people who would serve as comes. Also, with the connecting of Croatia and Dalmatia into the Kingdom of Hungary, Hungarian institutions and officials became common in the region.

Under the reign of King Louis I, with the flowering of chivalric culture, the number of knights of the court (miles aulae regiae) increased,64 and this was true of Dalmatia as well, where for the most part the knights were denizens of Zadar.65 Ágnes Kurcz has already called attention to the unusually large number of knights in the court who were from Dalmatia and, first and foremost, Zadar.66 This tendency is also significant because the knights of the court were among the king’s closest circle of consorts, and they were rewarded by the monarch with prominent offices and missions. Two members of the de Georgio family from the city of Zadar were among the knights of the court. The name Francis is mentioned in sources from 1345 as a member of the Zadar delegation which sought military assistance against Venice,67 and his son Paul is first referred to with this title in the sources from 1377.68 Among the members of the Cesamis family, Jacob was the first to be given this title by Louis I. He was held captive by Venice until 1352 after taking part in the rebellion in 1345.69 He was first mentioned in the sources as a knight of the court in 1358, before the Peace of Zadar, when, together with Daniel de Varicasso and George de Georgio, he came before Louis I as a delegate from Zadar to ask the king to confirm the old privileges the city had enjoyed.70 Stephen de Nosdrogna (Stephanus de Jadra) was probably one of the first of the denizens of Zadar to be given the title of knight, and he is mentioned as such in a source from 1358.71 John de Grisogono was a member of the Zadar delegation that sought out King Louis in 1357 and asked him to put the city under his protection. One can plausibly assume that he was granted the title in connection with the role he played as part of this delegation.72 Paul de Grubogna first appeared before the king as a figure of some influence in 1345, when, together with Francis de Georgio he too went as part of a delegation to the Hungarian king’s court.73 Unlike his predecessors, Mafej de Matafaris did not catch the attention of the king in the 1340s and 1350s, as he was too young to have done so. He was first mentioned in the sources as a knight in 1376.74 Jacob de Varicasso is first mentioned in the sources from 1357, when he appeared before the king as a member of the aforementioned delegation from Zadar, and presumably, like John de Grisogono, he was knighted at the time, though in the sources, he was only referred to by this title in 1363.75

The knights of the court had very different family, economic, and political backgrounds, and they caught the attention of the Hungarian king primarily during the wars against Venice or through later shows of personal valor. Some of them hailed from families in the Croatian hinterland, and they maintained their links with this territory, where they owned expansive estates. One finds among them members of the de Nosdrogna family, a branch of the Draginić family, who, in addition to having become part of the Zadar elite, gradually assumed control of the clan over the course of the fourteenth century, thanks in no small part to the support of King Louis I. In 1359, the Hungarian king gave the estates which had belonged to the Grabovčane branch of the Draginić family (which had died out in the meantime) to Francis de Nosdrogna, and they continued to acquire territories which had belonged to their kindred but had been left without an heir.76 The Cesamis family, who begin to be mentioned in the Zadar sources from the thirteenth century, also came to the city from the Croatian hinterland.77 The de Varicasso family followed a similar path, also appearing in Zadar in the thirteenth century.78 The first mention of the de Georgio family dates to the thirteenth century. Initially, they did not have any considerable influence in Zadar. This shifted because of Francis and the role he accepted in the court of Louis I.79 The de Grubogna family begins to pop up in the sources from the twelfth century onwards, and members of the clan held offices of various importance in the city. Their rise in prominence is linked to the name of Paul, a member of the family who distinguished himself before Louis I.80 The de Grisogono and de Matafaris families were among the oldest and most influential members of the Zadar nobility, both economically and politically.81 The de Matafaris also had a special place among the members of the Angevin dynasty, and they were in close association with them and supported the family’s ambitions both in Zadar and the region well before the accession of Charles I to the throne.82 Indeed, the family included the lily in its coat-of-arms because of its ties to the Angevins.83 Of the families to which the knights of the court belonged, the de Varicasso, de Matafaris, and de Grisogono clans were among the economically elite of Zadar, and they were the only such families about which we know that they were involved in the salt trade.84 The other people from Zadar who belonged to the elite around King Louis I derived their incomes primarily from their extensive land holdings, their acquired offices, and their royal mandates, and they were more dependent on the whims and wishes of the court than the families listed above.85

The Zadar elite occupied a much higher place in the royal court than the ruling stratum of any other Dalmatian city. Louis I relied on the aforementioned knights of the court who were part of his closest circles for diplomatic and military matters in Dalmatia and Croatia. They took part in missions entrusted to them by the ruler, for instance when John de Grisogono and Jacob Cesamis, together with Dalmatian-Croatian ban Nicholas Szécsi, negotiated with the Venetian envoys on questions which arose in the wake of the war.86 Mafej de Matafaris was among the confidantes of Queen Elizabeth who helped her make a reliquary dedicated to Saint Simon.87 In 1373, because of the war underway with Venice, King Louis I ordered de Georgio to leave his position as comes of Trogir and return to Zadar, where he was made commander of the military forces.88 The aforementioned charter of 1377 issued by Queen Elizabeth lists him and his son Paul, who was also a knight of the court, as confidantes in the matter of the relic, much as it lists de Matafaris. In 1381, he took part as a delegate of the Hungarian king in the Hungarian-Venetian negotiations before the Peace of Turin, and he played an important role in the Hungarian takeover of Kotor.89 Louis I used other means, in addition to these kinds of missions, to show his favor for his closest loyal supporters from Zadar. He regarded it as his right to appoint the person to serve as comes, as the case of Split in 1367 clearly illustrates. The city wanted to elect the Dalmatian-Croatian ban to serve as comes, but the king ordered them to choose his candidate,90 the aforementioned John de Grisogono, who was entrusted with several offices by Louis I after 1358. He held the title of comes of Nin from 1359 to 1369,91 and from 1363 to 1369 he was comes of Split.92 Mafej de Matafaris held this office between 1374 and 1379.93 In 1358, Jacob Cesamis was given the title of admiral of the emerging Hungarian fleet in the Adriatic,94 which he held until his death in 1366.95 Stephen de Nosdrogna served as comes of Omiš from 1358, but the few surviving sources do not reveal when his term in this office came to an end.96 Stephen also was made deputy to ban Nicholas Szécsi in Šibenik, where the latter was also head of the city.97 In 1358, Francis de Georgio was given the office of comes of Trogir by King Louis I,98 a position which was taken from him in 1373 by Paul, the son of the knight of the court, for one year99 because of de Georgio’s duties in Zadar. Later, Francis held the title again until the end of 1377.100 Paul was given the office again in 1384, and he also held the position of comes of Rab from 1376 to 1378. In no other Dalmatian city did the elite manage to secure for themselves positions of influence comparable to the offices held by the Zadar elite, nor for that matter did any other Dalmatian city have among its leaders, people of such prominence in the Hungarian administration. Alongside the denizens of Zadar, the control of the cities was mainly in the hands of the leaders of the Hungarian royal administration, such as the ban or the admiral. The knights of the court from Zadar, furthermore, were not the only ones who benefitted from the privileges of their positions. Their extended families also enjoyed similar advantages. Like Jacob Cesamis, his son Mathias was made admiral of the Hungarian fleet under the reign of Queen Mary.101 Like Francis de Georgio, his son Paul was given the title of knight of the court, and, as noted in the discussion above, the king rewarded him with various offices. In the case of Philipp, brother of Stephen de Nosdrogna, the sources do not offer any indication that he ever had the title of knight, but he held important positions in the Dalmatian administration. Between 1361 and 1366, he was castellan of Omiš, and he also had jurisdiction over the market of Drijeva at the mouth of the Neretva River at the order of the ban.102 Alongside these individuals who enjoyed advantages because of the influence of their family members, several members of the de Grubogna, de Varicasso, Cesamis, de Grisogono, and de Georgio families served as vicars in the Dalmatian cities in the second half of the fourteenth century.103

As a last point in this discussion, it is worth noting in connection with the role of Zadar that, as the Angevin center of Dalmatia, the city had a strong economic and political appeal for the people who settled in it. In addition to the figures mentioned above, several members of the Dalmatian elite of Louis I settled in the city in the second half of the fourteenth century. Although their prominence was not linked to this move, their very presence in the city is a clear indication of Zadar’s appeal and its economic and political importance. Among these individuals, one should mention Baltasar de Sorba, the admiral of the king, who was born in Genoa, and his son, Rafael de Sorba, who, like the people discussed above, was given a knighthood and lived in Zadar even after Louis I had died. Admiral Simon Doria, also from Genoa, settled in Zadar, and he was accompanied by his brothers Hugolin and Bartol. Frisonus de Protto from Senj, who was among the leaders of the salt and thirtieth chamber, also moved to Zadar, as did jurist Jacob de Raduchio, also from Senj. Jacob de Raduchio was very close to King Louis I, having served as comes of Trogir between 1377 and 1379 and having participated in the negotiations for the Peace of Turin. Over the course of the years, de Raduchio became a respected member of the Zadar elite, and his descendants played significant roles as prominent denizens of the city. 104

Conclusion

In the Árpád and Angevin Eras, both capturing and holding the Dalmatian city of Zadar were among the main goals of the Hungarian rulers. The city fell into the hands of the Hungarian kings for only brief periods during the twelfth and thirteenth centuries, but the occupation of Zadar by Louis I in 1358 ushered in almost five decades of Hungarian rule. While the Árpád rulers had granted the cities considerable autonomy and had only rarely interfered in their internal affairs, Louis I began the process of the economic and political integration of the maritime territories into the Kingdom of Hungary. Zadar had been the political center of Dalmatia since the early Middle Ages, and this did not change under Hungarian rule. It is thus not surprising, given the city’s importance, that for the whole period under study, the Hungarian kings intervened in some way in the election of its leaders. In the Árpád period, the comes could be a person appointed by the monarch, who could also hold the office of ban on an ad hoc basis if the foreign policy and military exigencies so dictated. In contrast, under the reign of Louis I, the king considered it his right to appoint the person to serve as comes, and the office was linked to the position of the ban or to the highest local official of the king’s court. Zadar also emerged as the center of Hungarian economic administration and trade in Dalmatia, and although the rights of the city to control of the salt trade were curtailed, the conditions created by Louis I brought prosperity to Zadar. The local Dalmatian elite consisted almost without exception of people from Zadar. In contrast to the rulers of the Árpád Era, Louis I did not seek to win over the local political elite in order to secure his hold on power. Rather, he strove to create his own elite, based on the knights of the court, among whom the knights who hailed from Zadar were in the vast majority in Dalmatia. These knights, like the elite of Louis I in Poland, for example, did not play any part in the affairs of other parts of the country, but they occupied a very prominent and influential place in the governance of Dalmatia and Croatia.

Archival Sources

Arhiv Samostana Sv. Marije u Zadru [Archive of the Monastery of Saint Mary in Zadar] (ASM)

Kaptolski arhiv u Splitu [Chapter Archive of Split]

Nadbiskupski Arhiv u Splitu [Archbishopric Archive in Split] (NAS)

MS 528, 531–542 Rukopisna građa Ivana Lučića

Hrvatski Državni Arhiv u Zadru [Croatian State Archive in Zadar]

HR–DAZD–31-ZB Petrus Perençanus

Magyar Nemzeti Levéltár Országos Levéltára [Hungarian State Archives] (MNL OL)

Diplomatikai Fényképgyűjtemény (DF)

Bibliography

Printed sources:

CDCr = Codex diplomaticus regni Croatiae, Sclavoniae et Dalmatiae. Vol. 1–18. Edited by Tadija Smičiklas. Zagreb: JAZU, 1904–1934.

Inventari = Inventari fonda veličajne općine zadarske Državnog arhiva u Zadru godine 1325–1385 [Inventar of the fonds of the Municipality of Zadar in the Zadar State Archive 1325–1385]. Edited by Robert Leljak. Zadar: Državni arhiv u Zadru, 2006.

Listine = Listine o odnošajih izmedju južnoga Slavenstva i Mletačke Republike [Documents on the relations between the Southern Slavs and the Republic of Venice]. Vol. 1–10. Edited by Šime Ljubić. Zagreb: Albrecht, 1868–1891.

Rački, Franjo. “Notae Joannis Lucii.” Starine (JAZU) 13 (1881): 211–68.

Thomae archidiaconi Spalatensis Historia Salonitanorum atque Spalatinorum pontificium. Edited by Damir Karbić, Mirjana Matijević-Sokol, and James Sweeney. Budapest: CEU Press, 2006.

UGDS = Urkundenbuch zur Geschichte der Deutschen in Siebenbürgen. Vol. 1–7. Edited by Gustav Gündisch et al. Hermannstadt–Bucharest: Franz Michaelis, Georg Olms. 1892–1991.

 

Secondary literature

Babić, Ivo. “Anžuvinski biljezi u Dalmaciji” [Angevin landmarks in Dalmatia]. Radovi Filozofskog fakulteta u Zadru 23 (1984): 321–28.

Begonja, Sandra. “Uloga gradskoga plemstva u urbanom razvoju Zadra u vrijeme Ludovika I. Anžuvinaca (1358–1382)” [The role of the urban nobility in Zadar in the era of Louis I of the Angevin dynasty]. PhD diss., University of Zagreb 2017.

Bertényi, Iván. Nagy Lajos király [King Louis the Great]. Budapest: Kossuth, 1989.

Brković, Milko. “Ugovor o sklopljenom miru u Zadru 1358. između Ludovika i Venecije” [Treaty on peace concluded in Zadar in 1358 between Louis and Venice]. In Humanitas et litterae: Zbornik u čast Franje Šanjeka [Humanitas et litterae: Collected papers in honor of Franjo Šanjek], edited by Lovorka Ćoralić, and Slavko Slišković, 205–22. Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 2009.

Đokoza, Serđo, and Mladen Andreis. Zadarsko plemstvo u srednjemu vijeku [The nobility of Zadar in the Middle Ages]. Zadar: Sveučilište u Zadaru, 2020.

Đokoza Nikpalj, Serđo, and Tatjana Radauš. “Grisogono.” In Hrvatski Biografski Leksikon [Croatian biography lexicon], 205–10. Zagreb: Leksikografski zavod Miroslav Krleža, 2002.

Dokoza, Serđo. “Zadarsko plemstvo i sol u drugoj polovici 14. i početkom 15. stoljeća” [The nobility of Zadar and the salt in the second half of the fourteenth century and the beginning of the fifteenth]. Povijesni prilozi 49 (2015): 86–123.

Engel, Pál. Magyarország világi archontológiája 1301–1457 [Secular archontology of Hungary 1301–1457]. Vols. 1–2. Budapest: História, 1996.

Fekete Nagy, Antal: A magyar-dalmát kereskedelem [Hungarian-Dalmatian trade]. Budapest: Egyházmegyei Könyvnyomda, 1926.

Ferluga, Jadran. Vizantiska uprava u Dalmaciji [Byzantine administration in Dalmatia]. Beograd: Naučno deo, 1957.

Gál, Judit. “A dalmáciai városkiváltságok I. Lajos korában” [Dalmatian privileges to towns under King Louis I]. In Márvány, tárház, adomány: Gazdaságtörténeti tanulmányok a magyar középkorról [Marble, warehouse, donation: Economic history studies on the Hungarian Middle Ages], edited by István Kádas, Renáta Skorka, and Boglárka Weisz, 257–70. Budapest: MTA BTK, 2019.

Gál, Judit. Dalmácia helye az Árpád-kori Magyar Királyságban [The place of Dalmatia in the Árpád-Era Kingdom of Hungary]. Budapest: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, 2020.

Granić, Miroslav. “Paško-zadarski odnosi tijekom 14. stoljeća” [Pag-Zadar relations during the 14th century]. Radovi. Razdio društvenih znanosti 23 (1984): 67–79.

Grbavac, Branka. “Prilog proučavanju životopisa zadarskog plemića Franje Jurjevića, kraljevskog viteza” [A contribution to the study of the biography of Franjo Jurjević, a royal knight from Zadar]. Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne i društvene znanosti HAZU 22 (2004): 35–54.

Grbavac, Branka. “Zadarski plemići kao kraljevski vitezovi u doba Ludovika I. Anžuvinaca” [Nobles of Zadar as royal knights in the era of Louis I]. Acta Histriae 16 (2008): 89–116.

Györffy, György. “A 12. századi dalmáciai városprivilégiumok kritikája” [A critical analysis of the twelfth-century Dalmatian urban privileges]. Történelmi Szemle 10 (1967): 46–56.

Jászay, Magda. Velence és Magyarország: Egy szomszédság küzdelmes története [Venice and Hungary: A struggling story of a neighborhood]. Budapest: Gondolat, 1990.

Juhász, Ágnes. A késő Anjou-kori dalmát és magyar tengeri hajózás az 1381 és 1382-ből származó oklevelek alapján [Dalmatian and Hungarian shipping in the late Angevine Era according to charters from 1381 and 1382]. Szeged: JATE, 2006.

Karbić, Damir. “Šubići bribirski do gubitka banske časti (1322)” [Šubići of Bribir until losing the banal office, 1322]. Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne is društvene znanosti HAZU 22 (2004): 1–26.

Klaić, Nada, and Ivo Petricioli. Zadar u srednjem vijeku do 1409 [Zadar in the Middle Ages until 1409]. Zadar: Filozofski fakultet, 1976.

Klaić, Vjekoslav. “Admirali ratne mornarice hrvatske godine 1358–1413” [The admirals of the Croatian navy 1358–1413]. Vjestnik Kr. hrvatsko-slavonskog-dalmatinskog zemaljskog arkiva 2 (1900): 36–37.

Kurcz, Ágnes. A lovagi kultúra Magyarországon a 13–14. században [The culture of chivalry in Hungary in the thirteenth and fourteenth centuries]. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1988.

Lončar, Milenko. “Pjesma na grobu – Većenegin epitaf u kapitulu Samostana Sv. Marije” [A poem on the grave: The epitaph of Vekenega in the chapter of the Monastery of Saint Mary]. In Laude nitens multa. Zbornik radova s kolokvija u povodu 900. obljetnice Vekenegina epitafa [Collected papers of the conference in honor of the 900th anniversary of the epitaph of Vekenega], edited by Ivan Josipović, and Pavuša Vežić, 43–94. Zadar: Odjel za Povijest Umjetnosti Sveučilišta u Zadru, 2020.

Majnarić, Ivan. Plemstvo zadarskog zaleđa u XIV. i XV. stoljeću [The nobility of the hinterland of Zadar in the fourteenth and fifteenth centuries]. Zadar: Sveučilište u Zadru, 2018.

Makk, Ferenc. The Árpáds and the Comneni: Political Relations between Hungary and Byzantium in the 12th century. Budapest: Akadémiai Kiadó, 1988.

Nikolić, Zrinka. “Madijevci. Primjer obitelja dalmatinske gradske elite u desetom i jedanaestom stoljeću” [The Madii: An example of family of the Dalmatian urban elite in the 10th and 11th century]. Zbornik Odsjeka za povijesne znanosti Zavoda za povijesne is društvene znanosti HAZU 23 (2005): 1–24.

Novak, Grga. Povijest Splita [The history of Split]. Vol. 1. Split: Matica hrvatska, 1957.

Pauler, Gyula. A magyar nemzet története az Árpád-házi királyok alatt [The Hungarian nation under the Árpádian kings]. Vol. 1. Budapest: Atheneum, 1899.

Peričić, Eduard. “Zadar u doba prvih veza s Anžuvincima 1269–1280” [Zadar in the start of the relationship with the Angevins]. Radovi. Razdio društvenih znanosti 23 (1984): 31–46.

Raukar, Tomislav. “Zadarska trgovina solju u XIV i XV stoljeću” [The salt trade of Zadar in the 14th and 15th century]. Radovi Filozofskog fakulteta: Odsjek za povijest 7–8 (1970): 19–79.

Strika, Zvjezdan. “Kada i gdje se prvi put spominje zadarski biskup?” [“When and Where was the Bishop of Zadar Mentioned for the First Time]. Radovi Zavoda za povijesne znanosti HAZU u Zadru 52. (2010): 31-64.

Veszprémy, László. “Az Anjou-kori lovagság kérdései: A Szent György-lovagrend alapítása” [Questions about knighthood in the Angevin Era knighthood: The foundation of the Order of Saint George]. Hadtörténeti közlemények 107 (1994): 3–11.

Zsoldos, Attila. “Egész Szlavónia bánja” [The ban of the whole of Slavonia]. In Analecta Mediaevalia I. Tanulmányok a középkorról [Analecta Mediaevalia I: Studies about the Middle Ages], edited by Tibor Neumann, 269–81. Budapest: PPKE, 2001.

Zsoldos, Attila. Magyarország világi archontológiája 1000–1301 [A secular archontology of Hungary]. Budapest: MTA BTK TTI, 2011.

1* The research on which this article is based was supported by the Ministry of Innovation and Technology from the National Research, Development, and Innovation Fund of the Ministry of Innovation and Technology (NKFI Fund), on the basis of the TKP2021-NKTA-15 support charter.

Klaić and Petricioli, Zadar, 96.

2 Nikolić, “Madijevci,” 10.

3 Gál, Dalmácia helye, 11.

4 Pauler, A magyar nemzet, 201.

5 Gál, Dalmácia helye, 12–13.

6 1102: CDCr, vol. 2, 9.

7 Györffy, “A 12. századi,” 49.

8 Makk, The Árpáds, 14, 18–21, 96–99; Ferluga, Vizantiska uprava, 127–53; Gál, Dalmácia helye, 14.

9 Klaić and Petricioli, Zadar, 165–69.

10 Thomae archidiaconi, 151.

11 Makk, The Árpáds, 122–23.

12 Karbić, “Šubići bribirski,” 18.

13 Klaić and Petricioli, Zadar, 212–15.

14 Bertényi, Nagy Lajos, 60–62; Klaić and Petricioli, Zadar, 291–315.

15 Brković, “Ugovor.”

16 Novak, Povijest Splita, 300.

17 1105: CDCr, vol. 2, 15.

18 1116–1117: CDCr, vol. 2, 393.

19 Lončar, “Pjesma na grobu,” 48.,

20 1116–1117: CDCr, vol. 2, 393.

21 Gál, Dalmácia helye, 41–42.

22 Makk, The Árpáds, 14.

23 February, 1182: CDCr, vol. 2, 179–81.

24 February, 1182: CDCr, vol. 2, 180.

25 First mention: February 9, 1183: CDCr, vol. 2, 184. Last mention: October 3, 1199: CDCr, vol.2, 326–28.

26 “…dei dominique Hungarici regis gratia eiusdem ciuitatis comes Dalmacieque princeps…” – March 28, 1188: CDCr, vol. 2, 223–24.

27 Gál, Dalmácia helye, 128–31.

28 “Dei gracia et regie maiestatis et consensu Stephani ban comes Spalatensis” – October, 1251: CDCr, vol. 4, 461.

29 March 28, 1188: CDCr, vol. 2, 223.

30 Jászay, Velence és Magyarország, 20.

31 October 21, 1311: CDCr, vol. 8, 295.

32 Karbić, “Šubići bribirski,” 19; Engel, Archontológia, vol. 1, 22.

33 April 23, 1359: CDCr, vol. 12, 564; November 17, 1366: CDCr, vol. 13, 587; Engel, Archontológia, vol. 1, 23.

34 The first mention of Kónya Szécsényi as comes is found in the records of the notary Petrus Perençanus, held in the notarial records of the Zadar State Archives, on December 6, 1366. l. HR-DAZD-31-ZB Petrus Perençanus, b. 1, fasc. 4. fol. 7–8; February 1368: CDCr, vol. 14, 117–18; Engel, Archontológia, vol. 1, 23.

35 May 5, 1368: CDCr, vol. 14, 129; February 25, 1369: CDCr, vol. 14, 175; Engel, Archontológia, vol. 1, 23.

36 June 5, 1369: CDCr, vol. 14, 193; March 9, 1371: CDCr, vol. 14, 311; Engel, Archontológia, vol. 1, 23.

37 March 6, 1371: CDCr, vol. 14, 309; June 21, 1371: CDCr, vol. 14, 356; March 23, 1372: CDCr, vol. 14. 411.

38 June 28, 1372: CDCr, vol. 14, 426; Engel, Archontológia, vol. 1, 23.

39 November 1, 1372: CDCr, vol. 14, 458; March 12, 1373: CDCr, vol. 14, 502; April 24, 1378: CDCr, vol. 15, 360.

40 Engel, Archontológia, vol. 1, 23.

41 Klaić and Petricioli, Zadar, 335.

42 Engel, Archontológia, vol. 1, 23–24.

43 October 28, 1378: Inventari, vol. 1, no. 39; October 18, 1380: CDCr, vol. 16, 3, 128.

44 December 31, 1380: CDCr, vol. 16, 140; June 20, 1383: CDCr, vol. 16, 373; Engel, Archontológia, vol. 1, 24.

45 Engel, Archontológia, vol. 1, 23.

46 Juhász, “A késő Anjou-kori,” 7; Klaić, “Admirali ratne mornarice,” 36–37.

47 Zsoldos, “Egész Szlavónia,” 269–81.

48 Gál, Dalmácia helye, 117.

49 Zsoldos, Magyarország világi, 48.

50 Gál, “A dalmáciai városkiváltságok,” 264.

51 Ibid., 269.

52 Granić, “Paško-zadarski odnosi,” 67–79.

53 Dokoza, “Zadarsko plemstvo i sol,” 86.

54 Gál, Dalmácia helye, 97–110.

55 Ibid., 99.

56 Raukar, “Zadarska trgovina,” 24.

57 August 5, 1359: CDCr, vol. 12, 589–92.

58 Raukar, “Zadarska trgovina,” 25–26.

59 Fekete, A magyar-dalmát, 52–53.

60 January 23, 1361: MNL OL, DF 238 791.

61 February 21, 1366: DF 238 835.

62 1370: UGDS, vol. 2, 337–39.

63 1370: UGDS, vol. 2, 361.

64 Veszprémy, “Az Anjou-kori,”12.

65 Kurcz, A lovagi kultúra, 290–97.

66 Ibid., 27.

67 Grbavac, “Prilog,” 38.

68 Grbavac, “Zadarski plemići,” 95.

69 Ibid., 97.

70 February 10, 1358: CDCr, vol. 12, 451–52.

71 July 27, 1358: CDCr, vol. 12, 497.

72 Grbavac, “Zadarski plemići,” 103.

73 December 31, 1345: CDCr, vol. 11, 260–61.

74 Grbavac, “Zadarski plemići,” 107.

75 Ibid., 109.

76 Majnarić, Plemstvo zadarskog zaleđa, 227–30.

77 Grbavac, “Zadarski plemići,” 96.

78 Ibid., 109.

79 Ibid., 93.

80 Ibid., 105.

81 Dokoza and Radauš, “Grisogono,” 205–10; Grbavac, “Zadarski plemići,” 106.

82 On the relationship of Zadar and the Angevins before 1301: Peričić, “Zadar,” 31–46.

83 Babić, “Anžuvinski biljezi,” 323.

84 Ibid., 101.

85 On the families and historical demography of medieval Zadar, see Đokoza and Andreis, Zadarsko plemstvo, 74–77, 81–591.

86 January 16, 1360: Ljubić, Listine, vol. 4, 17–20.

87 July 5, 1377: CDCr, vol. 15, 296.

88 Grbavac, “Zadarski plemići,” 95.

89 August 8, 1381: Listine, vol. 4, 163–69.

90 June 30, 1367: CDCr, vol. 14, 52.

91 October 1, 1359: CDCr, vol. 12, 629; May 2, 1369: ASM, sv. 4., nr. 259.

92 November 29, 1372: ASM, SSR, nr. 1183; January 22, 1369: Kaptolski arhiv u Splitu, MS. 64. fol. 13.

93 September 17, 1374: NAS, Rukopisna građa Ivana Lučića Lucius, MS 536. fol. 118; January 25, 1379: Rački, “Notae,” 243.

94 February 10, 1358: CDCr, vol. 12, 451–52.

95 Grbavac, “Zadarski plemići,” 98.

96 November 4, 1358: CDCr, vol. 12, 520–21.

97 Grbavac, “Zadarski plemići,” 101.

98 November 22, 1358: CDCr, vol. 12, 528.

99 March 26, 1373: CDCr, vol. 14, 504.

100 October 18, 1377: CDCr, vol. 15, 319.

101 Grbavac, “Zadarski plemići,” 98.

102 Ibid., 102.

103 June 22, 1383: CDCr, vol. 16, 375; December 10, 1373: NAS MS 536. fol. 118. etc.

104 Begonja, “Zadarsko plemstvo,” 194–200.

More Articles ...

  1. 2022_3_Scheltens
  2. 2022_3_Fara
  3. 2022_3_Kádas
  4. 2022_2_Sven Mörsdorf
  5. 2022_2_Erdélyi
  6. 2022_2_Turóczy
Page 10 of 50
  • Start
  • Prev
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • Next
  • End
  1. You are here:  
  2. Home
  3. Articles

IH | RCH | HAS

Copyright © 2013–2025.
All Rights Reserved.

Bootstrap is a front-end framework of Twitter, Inc. Code licensed under Apache License v2.0. Font Awesome font licensed under SIL OFL 1.1.